词序
更多
查询
词典释义:
mourir
时间: 2023-09-26 16:00:48
TEF/TCF专四
[murir]

v. i. (助动词用être) 1. , 亡:2. (植物)枯; 凋谢:3. [转]忍受极大痛苦, 受折磨:4. 逐渐消失, 消逝, 灭亡:5. mourir à [宗]弃绝, 断绝se mourir v. pr. 1. 濒, 垂2. 熄灭, 消失在复合时态中用être做助动词 类似有:allerarriverrestermonterrentrersortirpartirvenirrevenirdevenirdescendrenaîtremourir常见用法

词典释义


v. i.
(助动词用être)
1. 亡:
mourir debout plutôt que de vivre à genoux 宁愿站着, 不愿跪着生
mourir en héros 英雄般地
mourir à la peine 劳累而
mourir de maladie
mourir de vieillesse
mourir jeune 夭折
mourir tout entière 默默无闻地
faire mourir qn 处某人, 杀某人
On n'en meurt pas. 这是不会。 这没有什么严重。 这没有什么大不了


2. (植物)枯; 凋谢:
La gelée a fait mourir ces fleurs. 严寒使这些花都冻了。

3. [转]忍受极大痛苦, 受折磨:
mourir de chagrin 痛不欲生
mourir de faim 饿得要, 饿
mourir d'envie de savoir 非常知道
s'ennuyer à mourir 烦闷得要
faire mourir qn à petit feu [俗]慢慢地折磨某人


4. 逐渐消失, 消逝, 灭亡:
son qui meurt 逐渐消失声音
laisser mourir le feu 让火熄灭
Le jour meurt. 白天消逝了。
Les vagues venaient mourir sur la grève. 浪花冲上沙滩消失了。


5. mourir à [宗]弃绝, 断绝

se mourir
v. pr.

1. 濒, 垂
Il se meurt d'un cancer. 他因患癌症而濒临亡。

2. 熄灭, 消失

une tradition qui se meurt 一个行将消失传统

在复合时态中用être做助动词
类似 有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir



常见用法
mourir de rire 笑得要
mourir de soif 渴得要

近义、反义、派生词
助记:
mour亡+ir动词后缀

词根:
mour, mort

派生:
  • mort, e   a. ;无生气,停滞气沉沉;n. 者;尸体

用法:
  • mourir de qch 因某事而;承受某事折磨

名词变化:
mort
形容词变化:
mort, morte
近义词:
agoniser,  cesser,  crouler,  expirer,  claboter (populaire),  clamecer (populaire),  claquer (populaire),  crever (populaire),  décéder,  disparaître,  partir,  passer l'arme à gauche,  périr,  rendre l'âme,  s'en aller,  s'endormir,  s'éteindre,  succomber,  trépasser (littéraire),  crever

se mourir: décroître,  diminuer,  expirer,  finir,  s'affaiblir,  s'effacer,  s'estomper,  s'éteindre,  

反义词:
croître,  vivre,  naître,  persister,  résister,  alimenter,  bourgeonner,  continuer,  durer,  durée,  exister,  fleurir,  florissant,  renaître,  reprendre,  respirer,  revivre,  éclore,  reprise
périr 亡,丧生; crever 使累垮,使筋疲力尽; tuer ; souffrir 忍受,遭受; pleurer 哭,流泪; vivre 活着; survivre 比 ...活得长; suicider 自杀,自尽; ressusciter 复活; renaître 再生,复活; vieillir ,上年纪;
当代法汉科技词典
v. i. 【宗教】弃绝, 断绝
短语搭配

son qui meurt逐渐消失的声音

la blessure dont il mourut造成他死亡的伤

Voilà douze ans que ma mère est morte.家母见背已经12年了。

descente en feuille morte飘落,“落叶”下降,尾滑下降

une langue qui meurt一种使用的人愈来愈少的语言,一种逐渐不再使用的语言

peinture pour œuvres mortes水上体漆

une tradition qui se meurt一个行将消失的传统

un matelas de feuilles mortes一层厚厚的枯叶

une ville qui se meurt一个逐渐失去活力的城市

Cette actrice est morte misérablement.这位女演员死得悲惨。

原声例句

Merci. Je n'ai pas envie de mourir et je lutterai.

" 谢谢。我并不想,我还要斗争。

[鼠疫 La Peste]

Ici on sait noyer les amours mortes.

在这里我们淹死失去的爱情。

[《摇滚莫扎特》音乐剧]

Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.

没有你,良辰美景,更与何人说。

[《天使爱美丽》电影节选]

J'aurai l'air d'avoir mal... j'aurai un peu l'air de mourir. C'est comme ça. Ne viens pas voir ça, ce n'est pas la peine...

“我将会像是很痛苦的样子… 我有点像要死去似的。就是这么回事,你就别来看这些了,没有必要。”

[小王子 Le petit prince]

Et cerise sur le gâteau, c'est là que les premiers signes de sa syphilis apparaissent, la maladie dont il mourra trois ans plus tard.

雪上加霜的是,正是在那,梅毒的初步征兆显现了,他三年后死于这一疾病。

[innerFrench]

Donc voila, en lisant ce titre, Edward a cru voir le verbe mourir alors que c'etait mûrir.

所以看到这个标题时,Edward以为看到的动词是mourir,但其实是mûrir。

[innerFrench]

Et s'ils meurent, vous les enterrez vous-même.

如果它们了,你们自己亲手埋葬它们。

[《权力的游戏》法语版片段]

Morte, elle ne m'intéressait plus. Je trouvais cela normal comme je comprenais très bien que les gens m'oublient après ma mort.

了,我也就不再关心她了。我认为这是正常的,因为我很清楚,我死了,别人也就把我忘了。

[局外人 L'Étranger]

L'idée m'est venue aussi qu'elle était peut-être malade ou morte. C'était dans l'ordre des choses.

我也想到她也许病了或了。这也是合乎情理的。

[局外人 L'Étranger]

A l’époque, l’humanité avait tendance à beaucoup mourir du choléra.

当时,霍乱引起很多人的死亡

[科学生活]

例句库

Il meurt de soif !

他快要渴死了!

Je meurs d'envie de tout vous raconter.

我迫不及待地想告诉你一切。

Un lièvre va toujours mourir au gîte.

兔死回窝,落叶归根。

Le traité est resté lettre morte.

条约成了一纸空文。

Pour lui, la femme rêvée sera jolie, une femme-enfant. L'amour est la grande affaire de sa vie, il peut en vivre ou en mourir.

他梦想的女人是漂亮的,娇小女人,爱情在他的生命中是很重要的,他不为爱情生,就为爱情死

La société dispose désormais d'estampage, moulage, de la tête, gravés avec le tibétain maison en pierre ordinateurs, tour automatique de précision, mourir, et d'autres départements.

公司目前拥有冲压,压铸,打头,电脑碉刻,精密自动车床,模具等部门。

Exigences pour l'usine-usine hors de la province mode, la société mai sera envoyé par la province de techniciens de mourir de polissage de votre société a commencé.

对于工厂要求在客工厂省模,本公司可以派省模抛光技工到贵公司开工。

La mort est signe de transformation. La chenille meurt et laisse sa place au papillon.

死亡只是一种转换的形式。毛毛虫死去了,蝴蝶破茧而出。

Avant de mourir celui-ci avait offert sur un feuille en forme de coeur un message à sa bien aimée qui disait "de ton valentin".

之前他将一张写有“你的瓦朗通”的心形的纸条给了自己心爱的人。

Il y a un temps de naître, et un temps de mourir ; un temps de planter, et un temps d’arracher ce qui est planté.

生有时,有时。栽种有时,拔出所栽种的,也有时。

Quand il meurt en 1885, à l'âge de quatre-vingt-trois ans, tout le peuple de Paris le suit au Panthéon, là ou sont enterrés les plus grands hommes de France.

他于1885年去世,享年83岁,所有的巴黎民众都尾随着他的灵柩直至巴黎伟人公墓。

Je suppose, dit un adjudant, surnommé La Vache, que, si je mourais, vous viendriez cracher sur ma tombe.

外号叫母牛的军士说:“假如我,你们会到我墓上去吐吐沫吗?”

Il est plus facile de mourir que d'aimer. C'est pourquoi je me donne le mal de vivre mon amour...

总比爱简单,这也就是为什么我让我的爱情活于痛苦。

Cesserais-tu d'éprouver cette position comme interdite, aussitôt le désir mourrait, avec lui la possibilité du plaisir.

别再证明这一姿势是被诅咒的啊,一旦欲望消退,欢愉的可能性也将逝去。

De son côté, Ralph, fidèle à sa vocation, gravit les échelons de la hiérarchie ecclésiastique...Les oiseaux se cachent pour mourir est un superbe roman d'amour, désormais un grand classique.

而另一方面,拉尔夫忠于职守,在教会的等级制度里慢慢向上爬……荆棘鸟是一部优秀的爱情小说,从此成为经典之作。

L'actrice hollywoodienne de 36 ans, Marilyn Monroe (de son vrai nom Norma Jean Baker Mortensen), est retrouvée morte dans la chambre de sa villa californienne.

36岁的好莱坞女演员玛丽莲·梦露(原名诺玛·琼·贝克·莫特森),被发现在她加州别墅的卧室里。

Je t'aime, mais je n'ose pas dire, je crains que je vais mourir immédiatement, je n'ai pas peur, peur si je ne fais mourir, qui vous fera l'amour comme je le fais!

我爱你,但我不敢说,我害怕我会立即死掉,我不是害怕,害怕是否我会死掉,而是怕我死后没有人像我这样爱你!

L'appui complet des installations, les matériaux peuvent être de bonnes perspectives de marché, la technologie de pointe, tous les types d'établissement de mourir en acier.

配套设施完备,可进行来料加工市场前景良好,技术先进,可锻造各种模具钢。

Je voudrais mourir entreprise spécialisée dans le développement et la production, et les exportations de produits en plastique, et les produits sont principalement vendus aux États-Unis et en Europe.

我公司专业从事模具的开发和组织生产, 以及塑胶产品的出口,产品主要销往美国和欧洲地区。

On comprend, rien qu'à observer son visage fermé, qu'il préfèrerait mourir dans la seconde plutôt que de se retrouver parmi le commun des mortels à se vanter de sa petite vie bien rangée.

他面无表情地听着,不难看出他宁愿立刻去也不要成为这些人中的一员,他们生活乏味却还吹嘘自己打理得很好的小日子。

法语百科

La Faucheuse, une allégorie de la mort, inéluctable et imprévisible, en vogue dans l'Occident chrétien depuis l'époque médiévale au moins.

La mort est l'état irréversible d'un organisme biologique ayant cessé de vivre. Cet état se caractérise par une rupture définitive et irréversible dans la cohérence des processus vitaux (nutrition, respiration…) de l'organisme considéré.

Au niveau cellulaire, la mort désigne l’arrêt des fonctions de base d’une cellule. Au sein de communautés pluricellulaires, cette mort peut être accidentelle (nécrose) ou régulée, voire programmée (apoptose).

Chez l'être humain, le fait que le cœur puisse arrêter de battre pendant un moment avant d’être réanimé pose la question de la limite, ou de la transition entre vie et mort. Face à cette question, l’Organisation mondiale de la santé animale considère la mort comme « la disparition irréversible de l’activité cérébrale mise en évidence par la perte des réflexes du tronc cérébral »: elle adopte ainsi une définition de la mort en tant que mort cérébrale, par distinction avec un simple arrêt cardio-circulatoire, état qualifié de « mort clinique ».

Définition médico-légale

D'un point de vue médico-légale la mort d'un être humain est le moment où le corps commence à se décomposer, à partir de l'instant où toutes les fonctions vitales sont suspendues : arrêt du cœur, de la respiration, du flux sanguin, des activités cérébrales, etc. Médicalement, certains états mènent irrémédiablement à la mort, alors même que les cellules et certains organes continuent à remplir leurs fonctions. C’est le cas de la mort cérébrale constatée dans certains cas de coma.

Cette définition légale est importante, car c’est elle qui va permettre des actes tels que le prélèvement d'organes pour la transplantation : la mort légale précède en ce cas la mort physiologique. On maintient ainsi des personnes en état de mort cérébrale sous respiration artificielle, lorsque le cœur continue à battre spontanément : cela permet de maintenir les organes en bon état en vue d’un prélèvement. Certains pays autorisent le prélèvement d’organes à cœur arrêté. Cette pratique est controversée.

Décès

L'homme entretient des relations très complexes avec la mort des animaux (mort éventuellement violente dans le cas par exemple des corridas, de certaines formes de chasse, piégeage ou de pêche). La relation va de l'empathie au déni de souffrance, selon que l'animal soit proche, révéré, ou domestiqué, ou qu'il soit prédateur et concurrent (ici épervier mort). Ces relations varient beaucoup selon les cultures, contextes et personnalités individuelles.

Dans la plupart des cas, le décès est constaté par un médecin par des signes cliniques caractérisant un arrêt cardio-circulatoire prolongé. Cela peut être un échec des tentatives de réanimation cardio-pulmonaire par une équipe médicale, ou bien la constatation par un médecin généraliste à domicile pour une personne que l’on sait en fin de vie (personne âgée ou bien souffrant d’une maladie diagnostiquée).

En France, comme dans la plupart des pays développés, le médecin remplit alors un certificat de décès comportant la date et l’heure de la constatation de la mort, l’identité de la personne décédée, les causes suspectées, l’absence de contre-indication à une inhumation ou à une crémation. L'état de mort légale entraîne la perte des droits de la personnalité : la personne décédée n'est plus considérée, sauf exceptions, en tant que personne au sens juridique du terme.

Définition générale

La mort biologique résulte de l’incapacité permanente d’un organisme à résister aux modifications imposées par son environnement. Cette définition permet de définir en miroir aussi ce qu’est la vie (dans sa définition la plus large) : la capacité à maintenir son intégrité malgré la pression de l’environnement (homéostasie).

En termes d’entropie (niveau de désorganisation), il s’agit pour l’organisme de maintenir localement une entropie basse. Or l’entropie d'un système fermé ne peut qu’être stable ou augmenter d’après les principes de la thermodynamique. L’organisme doit donc puiser dans son environnement, d’où la nécessité de respirer, etc. La mort intervient quand l’organisme ne peut plus puiser et maintenir son entropie basse. La principale source d’énergie sur Terre est la lumière du soleil qui permet la photosynthèse.

Organismes unicellulaires

On ne peut se contenter de la définition donnée plus haut pour les organismes unicellulaires, tels que les bactéries, levures, les champignons unicellulaires. En effet, ces organismes possèdent une forme de résistance aux variations de conditions extérieures : la spore. Pour ces organismes, le critère de la vie devient le suivant : la membrane cellulaire est intègre et sépare un milieu intérieur de composition différente du milieu extérieur. La mort est donc causée par la rupture de la membrane. La présence de cette forme de résistance explique la différence entre la pasteurisation et la stérilisation, seul ce dernier traitement tuant les spores.

Les organismes unicellulaires meurent aussi de « vieillesse ». Cela est assez bien documenté dans le cas des levures saccharomyces sp. Une cellule mère donne par division deux cellules filles. On a toujours pensé que ces cellules filles sont identiques entre elles. Ce n’est pas le cas. Il existe en effet sur l’une des cellules une cicatrice visible sur la membrane et reflet de la division qui vient de se produire. Au-delà d’un certain nombre de ces cicatrices, la cellule ne peut plus se diviser : elle mourra de « vieillesse ».

Virus

Les virus se situent dans l’inerte. Ainsi, la question de la catégorisation d’un virus parmi les organismes vivants n’étant pas tranchée de manière satisfaisante, il est impossible de se prononcer sur la mort d’un virus en général, car il a besoin d'un autre être vivant pour survivre.

Cela dit, il existe différents types de virus, se situant plus ou moins du côté du vivant ou de celui de l’inerte. Par exemple, beaucoup de virus sont grosso modo du code génétique dans une membrane ayant la propriété de se fondre avec celle des cellules infectées. Ces virus peuvent être comparés à des livres attrayants, le texte étant le code génétique. Ils seraient donc, d’un point de vue biologique, plutôt du côté de l’inerte. Par contre, le virus ATV (Acidianus Two-tailed Virus) quand il sort de la cellule qui l’a produit a une forme de citron et deux bras lui poussent à chaque extrémité. C’est un processus actif, ce qui fait que ce virus est plus du côté du vivant que de l’inerte. Quant au virus mimivirus, il contient un code génétique plus important que certaines bactéries, et en même temps de l’ADN et de l’ARN.

Les médicaments antiviraux se contentent d’empêcher les virus de se multiplier, par interférence avec la réplication du matériel génétique, formation de la capside ou prévention de la formation de virus complets. La prévention de l’encapsidation du code génétique du virus, ARN ou ADN, dans la capside virale est donc une manière d’inactiver un virus. Dès que les conditions sont à nouveau réunies (présence d’une cellule hôte, absence d’antiviraux), le virus se multipliera à nouveau. Le problème se complique par la présence d’une forme silencieuse du virus au cours de laquelle le code génétique du virus s’intègre dans celui de l’hôte parasité. La destruction totale du virus implique la destruction de ce code.

Statistiques

Les statistiques modernes de mortalité humaine ne concernent que les personnes ayant été vivantes, ne serait-ce que quelques secondes, à l'exclusion des statistiques de mortinatalité. Cependant, dans le passé, plusieurs pays incluaient dans la mortinatalité une partie des décès peu après la naissance, et les excluaient donc des statistiques de mortalité, ce qui pose des problèmes de comparabilité des données dans le temps et dans l'espace (entre pays).

Les causes de mortalité sont un élément important de l’épidémiologie. En France elles sont suivies par un laboratoire de l’INSERM, le CépiDc (Centre d’épidémiologie sur les causes médicales de décès ; centre collaborateur OMS) qui alimente une base de données depuis 1968 : près de 18 millions de données, issues des certificats de décès (établis par les médecins lors du constat de décès) et des bulletins de décès (faits par l’officier d’état civil en mairie).

Philosophie et religion

La mort est appréhendée différemment selon les courants philosophiques ou religieux.

Philosophie

Le Triomphe de la Mort. Peinture de Pieter Brueghel l'Ancien (1562).

Pour une approche philosophique de la Mort dans la pensée contemporaine voir l'article consacré à l'Être-vers-la-mort

En paléontologie, la découverte de rites funéraires est un élément important pour déterminer le degré d’éveil social d’un hominidé.

Cette conscience de la mort est un moteur de cohésion sociale (s’unir pour résister aux calamités, aux ennemis) et d’action (réaliser quelque chose pour laisser une trace). Elle est un élément important de la réflexion métaphysique. C’est aussi ce qui donne la puissance symbolique à des actes tels que l’homicide et le suicide.

La philosophie des Lumières en Europe, incitant à la maîtrise de la nature, suggère l’avènement d’une domination de la dégradation du corps de l’Homme.

D'après le Phédon de Platon, la mort est la séparation de l’âme et du Corps. Enfin délivrée de sa prison charnelle, l'Âme immortelle peut librement rejoindre le ciel des Idées, L'Éternité, le domaine des philosophes.

Selon Épicure, la mort n'est rien puisque « tant que nous existons la mort n'est pas, et que quand la mort est là nous ne sommes plus. La mort n'a, par conséquent, aucun rapport ni avec les vivants ni avec les morts, étant donnée qu'elle n'est plus rien pour les premiers et que les derniers ne sont plus. » (Lettre à Ménécée).

Jankélévitch, dans La Mort, quant à lui propose une réflexion sur la mort d'un point de vue grammatical : « la mort en troisième personne est la mort-en-général, la mort abstraite et anonyme » (c'est la mort du « on »), « la première personne est assurément source d'angoisse [...] En première personne, la mort est un mystère qui me concerne intimement et dans mon tout, c'est-à-dire dans mon néant » (la mort du « je »), « il y a le cas intermédiaire et privilégié de la deuxième personne ; entre la mort d'autrui, qui est lointaine et indéfférente, et la mort-propre, qui est à même notre être, il y a proximité de la mort du proche » (c'est la mort du « tu »).

Religions

Animisme

Dans l'animisme, la mort est perçue comme une continuité, au point que l'on puisse dire qu'il n'y a pas vraiment de mort dans le langage animiste et que le dialogue des « morts » et des vivants se poursuit sans interruption.

Un célèbre poème de Birago Diop intitulé Souffles résume cette perception :

« Ceux qui sont morts ne sont jamais partis/ Ils sont dans l’Ombre (…) / Les morts ne sont pas sous la Terre:/ Ils sont dans le Bois (…) / dans l’Eau (…) / dans la Foule (…) / Les Morts ne sont pas morts. »

Athéisme

Pour les athées la mort ne recèle aucun mystère métaphysique : elle n'est pas plus difficile à appréhender que ne l'est le sommeil profond, et il n'existe pas plus de vie après la mort qu'avant la naissance.

Selon le philosophe grec Épicure :

« Le plus effrayant des maux, la mort, ne nous est rien, disais-je : quand nous sommes, la mort n’est pas là, et quand la mort est là, c’est nous qui ne sommes pas. »

Selon Wittgenstein, dans le même esprit, mais deux millénaires plus tard :

« La mort n'est pas un événement de la vie. On ne vit pas la mort. Si l'on entend par éternité non la durée infinie mais l'intemporalité, alors il a la vie éternelle celui qui vit dans le présent. Notre vie n'a pas de fin, comme notre champ de vision est sans frontière. »

Bouddhisme

La mort n’est qu’un passage d’une vie à l’autre dans le bouddhisme qui ne reconnait ni les concepts de dieu, ni d'âme. Anatta :

« Il y a deux idées, psychologiquement enracinées dans l'individu : protection de soi et conservation de soi. Pour la protection de soi, l'homme a créé Dieu duquel il dépend pour sa propre protection, sauvegarde et sécurité, de même qu'un enfant dépend de ses parents. Pour la conservation de soi, l'homme a conçu l'idée d'une âme immortelle ou Ātman qui vivra éternellement. Dans son ignorance, sa faiblesse, sa crainte et son désir, l'homme a besoin de ces deux choses pour se rassurer et se consoler ; c'est pourquoi il s'y cramponne avec fanatisme et acharnement. »

Le Bardo Thödol (Livre des morts tibétain) décrit les différentes étapes de ce passage d’une vie à une autre vie et constitue une sorte de guide fournissant divers conseils (abandon de l’ego, etc.) pour réussir cette transition.

Pour un être éveillé, la mort n’est pas un passage d’une vie à une autre : c'est la fin du conditionnement, donc la fin de toute existence possible (parinirvâna).

Christianisme

La conséquence de la mort physique est la séparation du corps avec l'âme qui est immortelle. Le corps, quant à lui, doit ressusciter pour se joindre de nouveau à l'âme soit à la Fin des Temps qui est le retour du Christ (résurrection de ceux qui sont morts en Christ, les Bienheureux) ou soit à la Fin du monde, résurrection de ceux qui sont morts sans Christ (les Damnés) pour le jugement dernier qui est le triomphe final de Dieu et de la vie.

Au moment de la mort physique, l'âme du défunt subit un jugement particulier. A la lumière de la vérité de Dieu, elle accepte ou non son amour en pleine liberté. Elle dit oui à la grâce sanctifiante qui lui est offerte par le Christ, ou elle la refuse et se coupe ainsi de la communion avec Dieu et se damne éternellement. Le purgatoire ne doit pas être compris comme une troisième voie mais bien comme un instrument du salut, une « purification, afin d'obtenir la sainteté nécessaire pour entrer dans la joie du ciel ».

Les âmes qui vont au Purgatoire sont privées de la vision de Dieu (la « vision béatifique ») et ressentent le regret de ne pas avoir fait tout le bien possible. Une fois purifiées, ces âmes quittent le Purgatoire pour le Paradis et peuvent enfin « voir Dieu » (les damnés eux ne verront jamais Dieu). Seules les personnes parfaitement pures peuvent entrer directement au Paradis : Jésus, Marie par exemple.

Les Protestants ne croient pas à l'existence du Purgatoire. Pour eux, en effet, l'homme choisit de vivre ou non en conformité avec la volonté divine, en reconnaissant Jésus comme son sauveur et Seigneur, et ce avant de passer en jugement ou de voir Dieu face à face :

« En effet, Dieu a envoyé son Fils dans le monde non pas pour condamner le monde, mais pour que le monde soit sauvé par Lui. Celui qui met sa confiance en Lui n'est pas condamné, mais celui qui n'a pas foi en Lui est déjà condamné... »

 Jean 3v17

L’eschatologie chrétienne a réfléchi sur le sens de la mort et des fins dernières. Il y a un jugement immédiat de l’âme et un jugement dernier collectif afin que les mérites de chacun soient connus de tous.

Hindouisme

L’hindou croit en une vie après la mort — le corps n’étant qu’une enveloppe matérielle temporaire. Lorsque survient le moment de quitter la vie, il est dit que toutes les facultés d'action et de sensations se replient dans le mental (manas), puis le mental se replie dans le souffle (prana) puis le souffle dans l’âme individuelle ou Jivatman et enfin cette dernière retourne au Brahman et atteint la libération ou moksha.

Cependant, si son karma a accumulé le fruit de trop d’actes négatifs (les mauvaises actions), l’âtman s’incarne dans un nouveau corps sur une planète comme la terre (ou inférieure qui compose l’enfer), afin d’y subir le poids de ses mauvaises actions. Si son karma est positif, il ira vivre comme un dieu ou deva, sur l’une des planètes célestes (supérieures à la terre, ou paradis). Une fois épuisé son karma, l’âme retournera sur terre dans un autre corps d'être vivant. Ce cycle est appelé « samsâra ». Pour briser ce cycle perpétuel, l’hindou doit vivre de manière que son karma ne soit ni négatif, ni positif, ainsi :

« Le Seigneur Bienheureux dit : "Bien que tu tiennes de savants discours, tu t’affliges sans raison. Ni les vivants, ni les morts, le sage ne les pleure." (2.12) "Jamais ne fut le temps où nous n’existions, Moi, toi et tous ces rois ; et jamais aucun de nous ne cessera d’être." »

— Bhagavad-Gîtâ (II.11 & II. 12)

Au moment de la mort l’esprit est séparé du corps. Le non-initié sera alors pris d’une irrésistible envie d’en retrouver un, ce qu’il fera. Par contre, l’initié saura trouver la porte de la libération.

Islam

Dans l'islam, la conséquence de la mort du corps est la séparation de celui-ci avec l'âme (c'est l'ange de la mort, nommé Malak Al Mawt, qui est chargé de cette tâche). Le corps, quant à lui, doit ressusciter pour se joindre de nouveau à l'âme à la fin des temps lors du Jugement Dernier. Le Coran décrit en détail et mentionne de nombreuses fois la résurrection et le Jugement Dernier.

Selon l'Islam, tous les êtres sont destinés à mourir, comme il est indiqué dans la Sourate 3 AL-IMRAN La famille d'Imran, verset 185 : « Toute âme goûtera la mort ». Y compris l'ange de la mort lui-même, qui sera le dernier à mourir, mais à l'exception de Dieu, qui est éternel.

Du point de vue du rituel, quand un musulman est au seuil de la mort, il doit prononcer une dernière fois la chahada, le témoignage de Foi. Ceux qui l'assistent dans l'agonie doivent l'inciter à la répéter et lire la sourate 36 YA-SIN au chevet du mourant, car elle incite l'âme à ne pas être tentée par le Diable dans les affres de la mort. Après la mort, le corps est lavé et enveloppé dans des pièces de tissu blanc (Al Kafn), le linceul, par la suite les musulmans font la prière funéraire Salat Al Janaza, de préférence à la mosquée, à la suite de quoi on procède à l’enterrement le plus tôt possible. Le corps est enterré le visage tourné vers La Mecque ou, s'il est dans un cercueil, il est positionné de telle façon que La Mecque se trouve à sa droite. Le rite funéraire consiste à jeter de la terre sur le linceul (s'il n’y pas de cercueil), tandis que les personnes présentes prient et invoquent Dieu pour qu'Il aide le défunt à bien répondre aux questions de Monkar et Nakir, les deux anges qui questionnent les morts dans leur tombe.

Jaïnisme

Dans le jaïnisme, comme dans l'hindouisme, l'âme est soumise au cycle des naissances et des morts. L'âme y est donc une entité distincte qui voyage par-delà les limites et la disparition du corps.

Judaïsme

Dans la religion juive, on considère que la mort est l'arrêt irréversible du battement cardiaque (ou bien la mort cérébrale, selon certains).

Lorsqu'une personne décède, on doit l'enterrer le jour même si possible. Un homme (bénévole d'une association, la Hevra kaddisha, la « confrérie sainte » en français) qui ne connaît pas le défunt, nettoie le corps, soigne les blessures (si le défunt en avait), l’habille d'une robe blanche et couvre la tête du défunt.

Ensuite, la levée du corps se déroule en une heure. Le corps du défunt, (couvert des pieds à la tête), est exposé dans un cercueil dans sa maison où à l'hôpital. Seule la famille est autorisée à rester autour du cercueil. À ce moment-là, la personne qui a nettoyé le corps lit les tehillim. Enfin, a lieu l'enterrement. Les amis et la famille se rendent au cimetière, un discours en hommage du défunt est prononcé et des bénédictions sont récitées avant la mise en terre. Lorsque l'on enterre le cercueil, les endeuillés (fils, frères et parents du défunt) jettent de la terre sur le cercueil avant de l'ensevelir. Les endeuillés déchirent alors leur vêtement en signe de deuil et récitent enfin le Kaddish.

La religion juive accorde une importance extrême et un profond respect au défunt. On récitera alors le Kaddish au moins une fois par jour pendant un an à partir de l'enterrement, dans le but de sanctifier le nom divin.

Polythéisme mésoaméricain

Spiritisme

Les spirites considèrent que chaque individu existe avant sa naissance et s'incarne sur la Terre pour progresser et vivre une expérience éducative. L'incarnation provoquant une perte temporaire du souvenir des vies antérieures. La mort du corps matériel libère l'esprit éternel de l'homme, qui retourne ensuite dans une « dimension spirituelle » correspondant à son niveau d'avancement.

Témoins de Jéhovah

Pour les Témoins de Jéhovah, lors de la mort le corps retourne à la poussière et « l’âme », la conscience, est préservée par Dieu (Jéhovah) et mise de côté dans un état de « sommeil » jusqu’à ce qu'advienne Armageddon à la fin des temps.

Après l’Armageddon, tous seront ressuscités, « autant les justes que les injustes » afin d'être jugés par Dieu (Jéhovah). Ceux qui auront trouvé faveur aux yeux de Jéhovah seront alors ressuscités sur la terre (re)devenue alors un paradis. Quant aux injustes, ils seront tout simplement détruits. Pour cette résurrection du jugement, il n'est pas mentionné si elle est uniquement spirituelle ou si elle est aussi physique.

Quelques hommes, les « membres oints » (au nombre de 144 000) ne suivront aucune de ces deux voies mais iront aux côtés de Jéhovah et de son fils Jésus Christ afin « d'administrer » les humains et le paradis. Ils rejoindront le milieu spirituel.

Saints des derniers jours

Pour les saints des derniers jours (mormonisme), la préexistence, vie avant la naissance en présence de Dieu, la vie sur terre, temps de mise à l’épreuve et d’expériences, et la vie après la mort font partie du plan de salut.

Après la mort, le monde des esprits est l’endroit où attend l’esprit de l’homme entre la mort et la résurrection. Il comporte deux parties distinctes : la prison des esprits où sont reçus ceux qui n'ont pas obéi à l'Évangile ou qui ne l'ont pas accepté pendant qu'ils étaient sur la terre ou qui n'ont pas eu l'occasion de l'entendre, et le paradis.

L'Évangile est enseigné dans la prison des esprits et ceux qui acceptent le sacrement du baptême célébré en leur faveur dans les temples vont dans le paradis. Chaque être humain ressuscitera (réunion du corps et de l’esprit) avant d’être amené devant Dieu pour le jugement dernier où sera tenu compte de la globalité de la personne jugée (connaissance, actes, paroles, pensées, désirs, repentance). Selon ces critères, l’un des trois degrés de gloire, téleste, terrestre ou céleste (en présence de Dieu) lui sera attribué.

Symbolique

La Faucheuse est l'une des allégories de la Mort.

La haute teneur symbolique de la mort et la forte charge affective liée au décès d’êtres humains ont façonné l’imaginaire des Hommes qui ont créé un personnage, la Mort, qui vient chercher les gens au terme de leur vie.

Deux représentations symboliques se démarquent : la douce et l’austère. La première se réfère à la douce mort qui libère des souffrances infinies auxquelles la vie nous oblige. La deuxième vient souligner le côté cruel, froid et irrémédiable qu’elle peut prendre lorsque les proches du défunt le pleurent.

Démarches administratives en France

La déclaration unique à l'administration, en cas de décès d'un parent, fait partie des démarches administratives en ligne qui seront effectuées via Mon.service-public.fr, un portail internet de l'administration française créé début 2009.

Le corps peut être ensuite transporté, sans cercueil, dans un véhicule spécifique, par une entreprise funéraire, dans un délai de 48 h après le décès. Ce transport, qui nécessite une déclaration préalable à la mairie du lieu de décès effectuée par l'entreprise funéraire elle-même, peut se réaliser : soit de l'établissement de santé dans lequel le décès est survenu vers un domicile ou une chambre funéraire, soit du domicile du décédé ou de la voie publique vers la chambre funéraire.

soit de l'établissement de santé dans lequel le décès est survenu vers un domicile ou une chambre funéraire,

soit du domicile du décédé ou de la voie publique vers la chambre funéraire.

En France, l'inhumation ou la crémation du corps de la personne décédée doit avoir lieu dans un délai de 6 jours après le décès (non compris dimanches et jours fériés).

中文百科

死亡是相对于生命体存在(存活)的生命现象,意指维持一个生物存活的所有生物学功能的永久终止。能够导致死亡的现象一般有:衰老、被捕食、营养不良、疾病、窒息、自杀、他杀以及意外事故还有枪毙(死刑),或者受伤。绝大部分已知的生物都会不可避免的经历死亡(灯塔水母除外)生物的躯体在死亡后不久开始腐烂。

在人类社会中,死亡的自然现象被世界上的宗教传统和哲学疑问关注了几千年。其中可能包含一种信念,即某种复活(相关于亚伯拉罕诸教)、转世(相关于印度诸教),或者意识永久消失,被称为「神灭」(oblivion,通常相关于无神论)。

人类死亡之后的纪念仪式可能包括各种丧礼或葬礼。人的物质遗骸,通常被称为尸体,一般会土葬或火化。另外,世界上各种文化中还有多种其他的方式处理人的尸体。

临死

古罗马角斗士马赛克画;倒地的人身旁Θ字母,代表塔纳托斯(即死亡) 几乎所有的动物,如果不会死于外部危害致使的生物功能受损,它们最终都会死于衰老。唯一已知的例外是灯塔水母,人们认为它实际上是长生不老的。非自然死亡因素有自杀和他杀。如果把所有的原因加起来,全世界每天大约有15万人死亡。 生理学死亡现在被看成是一个过程,而不仅仅是一个事件,被认为指示死亡的条件是可逆的。濒临死亡时,渐渐对外界的环境疏离,临终者进入意识模糊,生命迹象濒临消失,身体部分器官开始坏死,呼吸和脉博极为微弱,需依赖维生系统。在死亡过程中,生死分界线位置的取决因素已经超越了生命体征的存在与否。一般来说,用临床死亡来判断法律死亡既非必要,也不充足。如果一个病人心脏和肺都在工作,但已经被判定脑死亡,即使临床死亡还未发生,也可以宣布法律死亡。事实上,随着科学知识和医学的进步,对死亡精确的医学定义反而变得更加问题重重。

死亡的标志

呼吸停止。

心脏停搏(没有心率)。

苍白僵直。通常发生于死亡后15到120分钟。

尸斑。尸体较低部位的血液沉淀。

尸冷。死亡以后体温的下降。体温一般会平稳下降,直到与环境温度相同。

尸僵。尸体的四肢变得僵硬,难以移动或摆动。

腐烂。尸体分解为简单形式物质的过程,伴随着强烈难闻的气味。

诊断

定义的问题 如何定义死亡的概念对于人类理解死亡这个现象至关重要。有许多科学方法解释这个概念。例如在医学中实践的脑死亡,将死亡定义为大脑停止活动的时刻。定义死亡的一个困难之处就是如何将其与生命区分开。作为一个时刻,死亡似乎是指生命终结的那一刻。然而,判断死亡何时发生,需要在生与死的概念之间划出精确的界限。这个问题有困难,因为人们对于生命的定义很少有共识。人们可能会根据有没有意识来定义生与死。当意识从大脑消失的时候,可以说一个存活的生物死亡了。然而,这种方法有一个值得注意的缺陷:有许多生物虽然活着,但可能并没有意识(例如单细胞生物)。这种方法的另一个问题是如何定义意识,因为现代的科学家、心理学家和哲学家对意识给出了很多种定义。定义死亡的问题给在医学上定义死亡带来了挑战。 对于死亡的另一些定义关注于某种东西的停止。在这种情况下,“死亡”仅仅描述了某种东西停止了的状态,例如生命。因此,定义“生命”也就同时定义了死亡。 历史上,试图定义人类死亡的精确时刻问题重重。死亡曾经被定义为心脏停止跳动或者呼吸停止,但是心肺复苏和心脏除颤的发展表明这个定义是不够的,因为呼吸和心跳有时候可以恢复。医学上甚至记录到有人虽然没有心跳,但由于动脉的肌肉够强,代替已停止跳动的心脏输送血液,使其依然能维持生命,过去被认为是死亡的因素不能应用于所有的情况;即使没有正常运作的心脏或肺,如果使用一组生命维持系统,器官移植或者心脏起搏器,生命有时候仍然可以持续下去。 现今,如果一个人需要确定是否死亡,医生或验尸者通常会使用“脑死亡”或者“生物死亡”来定义一个人的临床死亡;当一个人的脑电活动停止,他就会被认定死亡。根据推测,脑电活动的结束意味着意识活动在大脑的终结。然而,意识活动的停止必须是永久的而非瞬态的。有些情况下,人的意识活动会暂时停止,而人并没有死亡,例如非REM睡眠状态或者是昏迷。脑电图可以比较容易地区分死亡与睡眠状态。 然而,一些学者认为“脑死亡”的范畴也是有问题的。例如,美国国家卫生研究院生物伦理学系的高级教师富兰克林·米勒博士就指出:“……然而,20世纪90年代末,学者们就越来越质疑人的脑死亡与死亡的等同性。因为有证据显示,有的病人已经正确地确诊为这种状态(脑死亡),他们被机械通气系统维持了相当长的时间,展现出了一组生物学功能。这些病人维持着一些能力,包括维持着循环和呼吸、控制体温、排泄废物、愈合伤口、对抗感染,而且更戏剧性的是孕育胎儿(存在“脑死亡”的妇女怀孕的案例)。” 一些人认为维持意识只需要大脑新皮质,他们主张只用脑电活动的停止来定义死亡。最终,死亡的标准可能只会是认知的永久不可逆消失,以大脑皮层的死亡为证。在当前和可以预知的医疗技术下,将死人的思想和人格恢复是没有任何希望的。然而,目前世界上的很多地区已经采用了更加保守的死亡定义——整个大脑(而非仅仅是大脑新皮质)脑电活动的不可逆消失(例如美国的统一死亡判定法案(UDDA))。2005年,特丽·夏沃的案例将脑死亡和人工维持的问题提到了美国政治的桌前。 即使是以整个大脑的死亡作为标准,脑死亡的判定也很复杂。有时候,特定的药物、低血糖、缺氧或者低体温症能够暂时抑制甚至停止大脑活动,这时,脑电图就会检测出伪电脉冲。正因为如此,医院会有判定脑死亡的协议,其涉及到在特定情况下以长时间间隔测定脑电图。 美国乔治华盛顿大学医学中心加护病房医师乔拉(Lakhmir S.Chawla),利用脑电图监看七位注射镇静剂而昏迷的濒死心脏病患的脑部活动,注射镇静剂的目的,在于让这些病危者可以止痛,但发现他们已经没有血压时,脑电波的活动却突然增加(brainwave surge),历时30秒到3分钟不等,就有如完全清醒一样。而在脑波激增的活动结束之后,这些病人就确定死亡。乔拉指出,随着血液流动减慢、含氧量降低,脑细胞会在一小时内发出最后一次的电能脉冲,由脑部的一部分开始串联扩散开来,这其间会让当事人有强烈精神活动的感觉。他估计有80~85%的濒死者出现这种脑电瀑布,60~100Hz的γ波神经振荡,可能与正面的濒死经验有关。一些佛教僧侣在进行正面的冥想时,亦出现γ波。Jimo Borjigin的老鼠实验也发现类似的γ神经振荡。这种脑电瀑布或脑波激增的停止,是否可当成死亡的定义,仍待研究。 有人提出「濒死四阶段」理论:第一阶段是脑波混乱期,若濒死者从此阶段存活,可能有一生回顾与负面的濒死经验。第二阶段是脑波微弱期,若从此阶段存活,可能没有任何记忆,大多数濒死存活者属于此类。第三阶段是脑波激增期,大脑开动其全部「防御机制」,大量分泌神经传递素,这些神经传递素又会释放出无数影像和感觉信息,造成正面的濒死经验。第四阶段是脑波停止期,进入此阶段可推断死亡。 在一些文化中,死亡不仅仅是一个单独的事件。死亡意味着从一个精神状态缓慢地转变到另一个精神状态。 法律 在美国,一个人在法律上认定死亡的标准是执照医生宣布的死亡声明或者死亡证明书。死亡以后的任何法律后事,包括在法律术语中删除这个人,叫做“Personhood”。 在美国,拥有大脑活动,或者复原大脑活动的能力,是法律上成立为自然人的必要条件之一。“显然,一旦确定了脑死亡……切断生命维持设备不会导致任何刑事或民事责任。” 误诊 有很多轶事都讲述有人被医生诊断为死亡,但是在棺材里待了几天,或者防腐进程已经开始以后“复活”了。从18世纪中叶起,公众对于错误活埋的恐惧达到了高潮,很多争论都是关于死亡标志的不确定性。很多人建议在埋葬尸体之前测试是否还有活着的迹象,方法比如往尸体的口中倒入醋或者胡椒,或者将拔火棒放在尸体的脚上或放进直肠里。一名叫J.C.乌斯利的医生在1895年写作声称,在英格兰和威尔士,每年有多达2700人被活埋。其他有一些人则估计这个数字接近800。 人在触电以后,做一个小时或者更长时间的心肺复苏能够使受到刺激的神经重新恢复作用,从而使似乎已经死亡的人活过来。人们发现,在冰水下昏迷的人,如果能保持脸部冰冷,直到他到达急诊室,就有可能会活过来。在这种“潜水反应”中,人的代谢和氧气需求量都是很少的。这种反应是人类与鲸目所共有的哺乳动物潜水反射。 随着医学科技的进步,死亡发生的时间需要重新衡量,这取决于将看起来死了很长时间的人恢复生命活动的能力(就像心肺复苏和除颤显示的那样,将心跳的停止作为死亡的决定性指标是不够的)。脑电活动缺失可能也不足以认为一个人已经死了。因此,有人提出信息论死亡的概念能够更好地定义真正的死亡发生的时间,虽然这个概念很少有实际应用(除了人体冷冻技术)。 有的科学家尝试将死亡的有机体复活,但是成功者有限。有的科幻小说描述了这种技术实现后的情景,那时候,真正的死亡已经与“可逆”的死亡区分开了。

导致死亡的因素

在发展中国家,死亡的首要原因是传染病。而在发达国家,死亡的首要原因是动脉粥样硬化(心血管疾病和中风)、癌症和与肥胖和老化有关的其他疾病。这些状态导致稳态的丧失,导致心脏骤停,导致氧气和营养供应的缺失,导致大脑和其他组织的不可逆恶化。全球每天有大约15万人死亡,其中大约三分之二的人死于与年老有关的原因。在工业化国家这个比例更高,高达90%。随着医学能力的发展,死亡已经变成了一种可控的状态。在家里死亡一度是司空见惯的事情,但在当今的发达国家已经很罕见了。 在发展中国家,卫生条件差和现代医学科技的缺乏使死于传染病的人更多。其中之一就是肺结核。这种细菌性疾病在2004年导致170万人死亡。疟疾每年导致4至9亿人发烧,100至300万人死亡。2025年,非洲因艾滋病死亡的人数可能会达到九千万至一亿人。 在2000年到2008年作为美国食物权特别记者的让·齐格勒表示,因营养不良而导致的死亡在2006年占到死亡总人数的58%。齐格勒说,全世界每年约有6200万人死亡,其中超过3600万人死于饥饿或者缺乏微量元素导致的疾病。 在20世纪,吸烟导致一亿人死亡。世界卫生组织警告说,吸烟在21世纪可能会导致十亿人死亡。 在许多领先的发达国家中,注意饮食和体育锻炼可以延长寿命,但是随着年老,疾病发生率的增加仍然限制着人的寿命。人们充其量也就刚刚开始理解衰老。有人建议说,当今控制死亡原因的最佳方式就是直接介入衰老的过程。 验尸 验尸也称作尸体解剖,是一个医学进程。验尸是对人尸体的彻底检验,以求确定一个人死亡的原因和方式,并评估任何可能存在的疾病或创伤。验尸通常由专门的医生(病理学家)进行。 验尸用作法律或医学目的。当死亡的原因涉及到刑事问题时,就会由法医来验尸。临床或学术验尸通常是为了寻找死亡的医学原因,或者在死因未知或不确定时进行,或者是为了研究的目的。验尸更细分为两种,一种是仅需要外部检验就足够了,另一种是剖开尸体并进行内部的检验。在某些情况下,内部的验尸需要死者近亲的许可。内部验尸完成以后,尸体一般会重新组装缝合起来。在医学环境下,验尸是很重要的,而且可能会揭示以前的一些错误并帮助改进以后的做法。

生命的延续

生命的延续是指延长最大寿命或预期寿命,尤其指人类的寿命。生命的延续通过减缓或者倒转衰老的过程而进行。平均寿命取决于人类如何对抗意外事故和衰老,或者与生活方式有关的疾病,例如癌症和心血管疾病。延长平均寿命可以通过多种方式实现,包括良好的饮食习惯、体育锻炼,以及控制不良生活习惯(例如吸烟)所带来的危害。最大寿命取决于一种生物的老化速度,这个速度在它的基因中决定,并一代一代继承下来。目前,对于延长最大寿命,唯一广泛认可的方法是限制卡路里摄入。理论上,延缓衰老可以延长最大寿命。这可以有多种方式:定期更换受损的组织,或者通过分子修复,或者使老化的细胞或组织恢复**状态。 对生命延续的研究是生物老年学家所研究的课题之一。他们试图理解衰老的本质,并且研究出一些方式来倒转衰老的过程,或者至少减缓这个过程,从而提升人们的健康水平,并且在生命的每个阶段都维持**的活力。目前,生命延续的基本策略就是应用现有的方式来对抗衰老,并寄希望于活到某一天,人类能够发展出彻底对抗老化的方式。

地点

在1930年以前的西方国家,多数死亡的人都是在家中,家人环绕四周,由**人员、邻居和医生来抚慰。在20世纪中叶,美国死亡的人中一半都是在医院里死亡。在21世纪初的西方国家,在家中死亡的人口中仅有约20%到25%。由在家中死亡转变到在专业的医疗环境中死亡,这种转变被称为“Invisible Death”(“无形的死亡”)。

社会和文化

汉语官话:往生、过身、过世、去世、两脚一伸、闭眼、瞑目、长眠、断气、魂断/断魂、肠断/断肠、消魂(任何事物用)、销魂(人类情感用)、黯然销魂、烟消云散、百年归老、一命呜呼、撒手尘寰、驾崩(皇帝用)、薨(古时诸侯用)、香消玉殒(女士用)、天妒英才、翘辫子、物化、故化、物故、已故、作古、大去、仙游、辞世、别世、与世长辞、寿终正寝(男士用)、寿终内寝(女士用)、驾鹤西归、返魂乏术、殁了、走了、没了、去了、挂了

西南官话:老了

粤语:卖咸鸭蛋(来自闽南语俗语苏州卖鸭蛋)、瓜柴、瓜老衬、瓜徂(俗写:瓜咗)、钉盖(意即「棺材盖封钉」)、钉徂(俗写:钉咗)、去徂(俗写:去咗)、走徂(俗写:走咗)、香徂(俗写:香咗)、无匸道(俗写:唔喺道/唔喺度)、㔶旗(俗写:冚旗)、行先一步、折埋、玩完、冧斜

闽南语、 台语:老去了、返去了、无去了、走去了、过身、四块板(简易的棺木,头部、脚部没有隔板)、挫起来、苏州卖鸭蛋

哀丧言词:诉、闻、恸、泣告

带宗教色彩的: 道教:羽化、驾鹤(典故黄鹤楼)、骑鲸 基督教:魂归天家、蒙主宠召、息劳归主、安息主怀、归主怀抱 伊斯兰教:归真、访真 佛教:圆寂、涅槃、往生、归西、落泉、归真、登极乐、上西天、见弥陀、见佛祖、见阎罗王 中国民间信仰:上路(「路」指黄泉路、阴司路)、过桥(过奈何桥)落下、洗阴司纸、食香、叹元宝蜡蠋

道教:羽化、驾鹤(典故黄鹤楼)、骑鲸

基督教:魂归天家、蒙主宠召、息劳归主、安息主怀、归主怀抱

伊斯兰教:归真、访真

佛教:圆寂、涅槃、往生、归西、落泉、归真、登极乐、上西天、见弥陀、见佛祖、见阎罗王

中国民间信仰:上路(「路」指黄泉路、阴司路)、过桥(过奈何桥)落下、洗阴司纸、食香、叹元宝蜡蠋

带政治色彩的:见列宁、见马克思、找孙中山、找***

较正面词汇:殉、成仁、牺牲、与世长辞、寿终正寝、英年早逝、就义、浩气长存

未成年人死:夭折、殇、夭殇、英年早逝、天逝、短折、夙殒、天服之殇

自然死亡:寿终、登仙、百年、老了、谢世、长逝、长往、长辞、归室、归泉、走了、去了、故去、就木、寿终正寝、寿终内寝

非自然死亡:轻生、队冧、解决、搅掂、魂断、葬身、买起

突然死亡:溘然长逝

其他:领便当

生物学

死亡以后,生物体的残骸成为生物地质化学循环的一部分。残骸可能会被捕食者或者食腐动物吃掉。有机物可能进一步被腐生生物分解,然后回归到环境中并被食物链重新利用。腐生生物包括蚯蚓、土鳖虫、蜣螂等等。 微生物也扮演者重要的角色,它们将物质分解为简单分子,并且提升物质的温度。然而,并不是所有的物质都需要完全分解。在沼泽生态系统中经过长时间形成的煤炭就是一个例子。 自然选择 现代进化论将死亡看作自然选择过程中一个重要的部分。现代进化论认为,不适应生存环境的生物体将更有可能产生更少的后代,从而减少它们对基因库的贡献。它们的基因将因此最终在群体中减少,在最差的情况下将会灭绝;如果可能的话,在更积极的情况下将会形成新物种。繁殖的频率在决定物种能否生存中同样扮演着重要的角色:根据达尔文的理论,一个生物存活时间短但留下很多后代,另一个生物存活时间很长但只留下一个后代,那幺前者将表现出更强的适应度。 灭绝 画中的渡渡鸟。这种鸟类的名称在英语中成为物种灭绝的象征。 灭绝是指一个物种或者一个物种分类单元的消亡,伴随着生物多样性的降低。灭绝的时刻通常被认为是这个物种的最后一个个体死亡的时刻(虽然可能在这个时刻以前就失去了培养和恢复这个物种的能力)。因为一个物种的分布区域可能非常大,判断这个时刻很困难,通常用向前追溯的方式决定。这种困难导致了一些现象的发生,例如拉撒路类群。这种现象是指,一个物种已被认为灭绝,在一段时间内已经明显消失,然后突然又出现了(通常是在化石记录中)。物种形成是进化的一个方面。当新物种能够找到并利用它们的生态位时,这个物种就开始发展和繁荣。当它们不能在变化的条件中生存或者对抗更优越的竞争者时,它们就会逐渐灭绝。

法法词典

mourir verbe intransitif

  • 1. perdre la vie Synonyme: décéder Synonyme: expirer

    un malade qui a peur de mourir

  • 2. être extrêmement affecté (par quelque chose) (soutenu) [Remarque d'usage: le complément circonstanciel de cause est généralement introduit par la préposition: "de"]

    mourir d'ennui

  • 3. cesser de vivre ou d'exister

    arroser ses plantes pour qu'elles ne meurent pas

  • 4. arriver à sa fin et cesser d'exister (soutenu) Synonyme: s'éteindre Synonyme: disparaître

    des traditions millénaires qui meurent peu à peu

  • 5. diminuer progressivement (soutenu) Synonyme: décroître

    regarder le jour qui meurt

  • 6. religion renoncer pour toujours (à quelque chose) (soutenu) [Remarque d'usage: se construit avec la préposition: "à"]

    mourir au monde

se mourir verbe pronominal

  • 1. être en train de perdre la vie (soutenu) Synonyme: s'éteindre Synonyme: rendre l'âme Synonyme: s'en aller

    le roi se meurt

  • 2. être extrêmement affecté (par quelque chose) (soutenu) [Remarque d'usage: toujours suivi d'un complément circonstanciel de cause introduit par la préposition: "de"]

    se mourir de chagrin

  • 3. s'affaiblir jusqu'à disparaître (soutenu) Synonyme: s'éteindre Synonyme: s'achever

    une flamme qui se meurt

相关推荐

Ac 元素锕 (actinium)

transporter 运输,运送

réfrigérer v. t. 1. 使, 使冻, 藏:2. [俗]使冻僵:3<转>淡接待, 淡对待

infect a. (m) 1发出恶臭, 散发恶臭:2<口>令人厌恶, 惹人讨厌3坏透, 极恶劣常见用法

boss n. m<英><口>工头, 领, ; 上; 头儿

opalin opalin, e a. 白色的,光的 n.f. 白,瓷;白品

débuter 首次参加,开始

celles 这些个

dépendance n. f. 1. 从, 附, 隶, 依赖, 依靠2. pl. 附建筑物, 3. 相关, 相依4. [](一国对另一国的)依赖(关系)5. (毒)瘾

asservissant a.奴役, 奴化