Et en attendant, on va préparer le pain de mie.
与此同时,我们要准备面包。
[米其林主厨厨房]
Voilà, en attendant, j'espère que ça a marché pour vous.
就是这样,与此同时,我希望你能够成功做出舒芙蕾。
[米其林主厨厨房]
Et en attendant, je vous dis à bientôt !
在此期间,我要和你说再见啦!
[innerFrench]
Ils peuvent te demander cela en s'attendant à ce que tu dises que c'est eux.
他们可能会问你,希望你说是他们。
[心理健康知识科普]
Quel nom porte, en attendant, ce jeune homme ?
那个青年人目前叫什么名字呢?
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
C’était pour s’amuser, une façon de tuer le temps, en attendant sa nomination de sergent de ville.
这是为了消遣,打发时间,而等待当局任命他去当警察。
[小酒店 L'Assommoir]
Et moi en attendant, je vous dis à bientôt !
在此期间,我得跟你们说再见啦!
[innerFrench]
– Tu veux venir travailler à l'imprimerie en attendant ?
“要不你暂时先来我的印刷厂工作?”
[《第一日》&《第一夜》]
Et en attendant, je vous laisse à votre épisode.
与此同时,我会在本集留给你链接。
[硬核历史冷知识]
Ok en attendant bonne île flottante régalez vous et je le répète sans modération salut !
好的,与此同时,好好地享用这个雪浮岛吧,我重复一遍,没有节制!
[米其林主厨厨房]
Je me suis ennuyé en vous attendant.
在等你的时候我感到很无聊。
Je vais vous ici, en attendant l’ouverture de noix.
我将会在这里,等待你打开坚果。
J'ai rendez-vous dans une heure; en attendant, prenons un café.
一个小时后我有一个预约;在此期间,我们喝杯咖啡。
Depuis, chaque soir, l'enfant regarde le ciel en attendant son retour.
于是,每天晚上小男孩望着天空等待父亲回来。
On avait décidé d’aller à la Caravelle en attendant la fin de l’averse.
这时决定去快帆直至倾盆大雨。
Ajoutez les cacahouètes et l'huile pimentée en attendant que la sauce entre en ébullition.
在调料沸腾前,加入花生和辣椒油。
Surpriseen plein cours, elle me propose de m'asseoir au fond en attendant la sonnerie.
介于她课满,于是她建议我坐在教室尽头等着她下课。
Il a peut-être raison, en attendant il aurait mieux fait de se tenir tranquille.
也许他是对的,但不管怎样,他如果当时能保持冷静就更好了。
Ces corps ont été regroupés en attendant leur identification.
这些尸体都集中在一个地点,直至有人认领。
Les armes non marquées sont saisies en attendant une décision administrative.
如果查到,无标志的武器就被没收,等待关于其进一步处理的行政决定。
Mais en attendant, la situation se caractérise par les problèmes suivants.
在落实之前,出现下列问题引起的情况。
Au moins 30 Palestiniens sont morts en attendant de pouvoir rentrer.
至少有30名巴勒斯坦人在等待回家期间死亡。
Il continue, en attendant, de traiter ces Éthiopiens en tant que réfugiés.
在此项行动未结束之前,政府继续承认他们的难民地位。
La structure actuelle sera maintenue en attendant le résultat de l'examen.
计划在审查结果出来之前维持现有体制。
Des abris ont été fournis aux victimes, en attendant un logement permanent.
那些受影响者在安置到永久地点之前得到了庇护。
Des ressources supplémentaires ont été demandées en attendant l'approbation de la direction.
现已请求增拨资源,尚待管理部门核准。
Il a été détenu dans un camp militaire en attendant d'être jugé.
他被禁闭在一个军营里,等候对他提出司法程序。
L'accord pourrait fournir des solutions provisoires en attendant que cette harmonisation soit réalisée.
在争取实现这种协调时,以上安排可以作为过渡性解决办法。
Un certain nombre de fonctionnaires ont été suspendus en attendant l'achèvement des enquêtes.
由于这些行动,若干工作人员已经停职,等待调查结束。
Le projet de loi est en cours de discussion, en attendant d'être adopté.
正在对该法案进行辩论,以待通过该法案使之成为法律。