词序
更多
查询
词典释义:
pas
时间: 2023-10-22 15:49:25
常用词TEF/TCF
[pa]

adv.不, 没有; 不可, 不准; A [和ne连用]

词典释义

adv.
不, 没有; 不可, 不准;
A [和ne连用]

Je ne sais pas. 我不知道。
Vous ne l'avez pas encore vu. 您还没有见他呢。
Il me dit de ne pas appuyer sur le frein. 他叫我不要按制动器。
Je n'en sais pas plus que vous. 对此我知道得并不比您多。
Ce n'est pas que(+subj. )并不是, 并非


B[单独使用]
1. [在答句或感叹句中]

Pas encore. 还没有。
Êtes-vous fatigué?-Moi, pas. [Pas moi.] 您累了吧?-我不累。
Pourquoi pas? 为什么不?
Pas d'histoires! <口>别啰唆了!不要瞎扯了!
pas un 没有一个, 没有一只
Pas un ne le croit. 没有一个人相信。


2. [用non强调语气]
C'est un conseil et non pas un ordre. 这是一条建议而不是一道命令。
non pas qu'il soit intelligent 并非因为他聪明


3. [在 形容词、分词、副词或介词前]
Tu es reçu, pas vrai? 你录取了, 不是吗?
des poires pas mûres 尚未成熟的梨
Pas possible! <口>不可能!
pas beaucoup不多
pas pour lui不是为了他, 不给他
pas du tout一点儿也不, 一点儿也没有


4. [用于口语中]
Je sais pas. 我不知道。
Faut pas t'en faire!你别搁在心上!
Si c'est pas malheureux!真叫人叹息!


5. Pas? 是吗?[口语中相当于N'est-ce~?]
6. un pas grand-chose<口>一个无赖, 微不足道的人


n.m.
1. 步子, 脚步; 脚印, 足迹; 步态, 步伐;
faire un pas en avant 往前跨一步
aller bon pas 得很快
à petits pas 用小步,用碎步
des pas dans la neige 雪地上的足迹


2. 脚步声;
On entend des pas dans le couloir. 人们廊有脚步声

3. 一步的距离;
se tenir à trois pas derrière quelqu'un 在某人身后保三步的距离


4. 通道,要道;要隘;海峡;<转>困难,障
pas de Calais 海峡
sortir [se tirer] d'un mauvais pas 摆脱险境


5. 门槛, 门口; <旧>阶梯
prendre le frais sur le pas de la porte 在门口纳凉

6. 舞步;(芭蕾舞剧中的)舞蹈片段

apprendre le pas du tango 学习探戈的舞步
pas de deux 双人舞
pas seul 独舞


7. 奔波,奔
8.(马等的)慢步

passer du trot au pas (马)从快步转为慢步

9. 在前面,超前
céder [donner] le pas 让人先一步
prendre le pas sur qn 某人前面


10. 【纺】梭口
11. 【技】螺纹;螺距,节距,间距;桨距

pas d'engrenage 齿距,齿节
pas de fusée (手表的)塔形轮的螺纹
pas de vis 螺距
pas du congrès 【摄】国际标准螺距


à chaque pas, à tous les pas
loc.adv.

一步,每时每刻

pas à pas
loc.adv.

一步一步地,逐步地,稳步地

de ce pas
loc.adv.

立刻,马上
J'y vais de ce pas. 我这就去。


常见用法
elle n'a pas mangé 她没吃饭
il ne viendra pas 他不会
à deux pas 在附近
faire le premier pas 主动
pas à pas 一步一步地
pas de tir (射击场中)每个射手的位置;(火箭等的)发射坪,发射台
pas de progression 【信息】顺序步
franchir [sauter] le pas <转><口>下决心干
passer le pas <转><口>死去
pas d'arme (中世纪骑士)保卫要道的比武演习
avoir le pas sur... <转>压倒…
arriver sur les pas de qn 紧跟着某人后面来到
marcher sur les pas de qn 踩着某人的脚印走;<转>仿效某人,步某人的后尘
revenir [retourner] sur ses pas 往回走;<转>回到老问题
Cela ne se trouve point dans le pas d'un cheval. <谚>这是很难得到的东西。
ne pas quitter qn d'un pas <转>与某人寸步不离
à grand pas, à pas de géant 大踏步地
à pas de loup 蹑手蹑脚地
aller au pas 以平常的步子去
faire les cent pas 踱来踱去
faire un faux pas 失足,跌跤;<转>堕落,走错一步,失策,失误
faire un grand pas vers l'objectif fixé <转>朝着既定目标迈进一大步
Il n'y a que le premier pas qui coûte. <谚>万事开头难。
pas de l'oie 【军】正步
mettre [remettre] qn au pas <转>让某人守规矩
perdre [prendre] le pas 走乱[走齐]步子
changer de pas 调换脚步,换步
Pas un mot ne fut dit. 一句话也没说。
Elle chante comme pas une. <引>没有人唱得像她那么好。
pas le moindre morceau de pain 没有一片面包

近义、反义、派生词
词源:
该词源自拉丁语单词passus(步,一步;脚印,足迹),passus源自动词pandere(弄直,伸直,张开;扩展;散布;伸向)

词根:
pass, pand 通过,延伸

近义词
allure,  col,  marche,  marque,  mouvement,  bond,  saut,  foulée,  pied,  passage,  tombé,  seuil,  train,  étape,  démarche,  enjambée,  trace,  point,  vitesse,  empreinte
反义词
très,  beaucoup,  bien,  drôlement
同音、近音词
pât
联想词
jamais 从没,从未,从不; forcément 必然地,不可避免地; donc 所以,因而,因此,故; toujours 永远,一直; encore 还,尚,仍; nullement 决不, 绝不, 一点也不; vraiment 真正地,确实地,实在地; aucunement 一点不,一点没有,绝不,丝毫不; guère 不很,几乎不; certainement 肯定地,一定地; pourtant 然而, 无论如何, 可是;
当代法汉科技词典
1. n. m. 【纺织】梭口
2. n. m. 【工程技术】螺纹; 螺距, 节距, 间距; 桨距: ~d'engrenage齿距, 齿节 ~de fusée(手表的)塔形轮的螺纹 ~de vis螺距
1. n. m 【计】阶段
2. n. m. 【摄】国际标准螺距
3. n. m. 【信息】顺序步

pas m. 步长; 步; 齿距; 海峡; 间距; 桨距; 节距

pas (circonférentiel, circulaire) 周节

pas (de vis, de filet, d'hélice) 螺距

pas (transversal, circonférentiel du primitif) 端面齿距

pas d'amplification 增音段

pas d'appétit 食欲不振, 胃纳差, 胃口不好

pas d'hélice 螺旋线导程

pas de dent 齿距

pas de déformation de la colonne vertébrale et des membres 脊柱四肢无畸形

pas de déformation du thorax 胸廓无畸形

pas de filet 导程; 螺纹导程, 螺距

pas de grille 栅距

pas de léthargie 勒间隔

pas de tuméfaction visible à la thyroïde 甲状腺无明显肿大

pas de vent 无风

pas des rivets 铆缝间距

pas diamétral 径节

pas hélicoïdal 导程

pas normal (du primitif) 法向齿距

pas primitif de denture 基圆齿距

pas sûr 核安全距离

pas à pas 步进地

pas d'âne 款冬

accord pas à pas 分级调谐

accord pas à pas 分级调谐

alternativesde pas léger et de pas ferme 虚实徘徊势

alternativesde pas léger et de pas ferme 虚实徘徊势

calibre n'entre pas 止规

commutateur de sélection de pas 步进选择开关

compte pas m. 计步器; 路程计

compteur de pas 计步器

eau (l') en insuffisance ne nourrit pas le bois 水不涵木

n'échappe pas 不避免

esprit (l') ne demeure pas dans le logis 神不守舍

feu (le) n'engendre pas la terre 火不生土

filet au pas du gaz 管螺纹

filet au pas unique 单线螺纹

filet à long pas 粗牙螺纹

interrupteur à action pas à coups 微动开关

la vitesse ne tient pas 跳档

mamelle qui ne donne pas de lait 瞎奶

moteur pas à pas 步进发动机

moteur pas à pas 步进发动机

mouvement en pas à pas 步进

mouvement en pas à pas 步进

ne pas 切勿

ne pas basculer 切勿倾斜

ne pas culbuter 切勿颠倒

ne pas jeter 切勿投掷

ne pas laisser à plat 切勿平放

ne pas presser 切勿挤压

ne pas renverser 切勿颠倒

ne pas stationner 请勿停车

n'évite pas 不避免

offre (l') ne répond pas à la demande 供不应求

poursuite pas à pas 步进跟踪

poursuite pas à pas 步进跟踪

prière de ne pas 切勿

réglage de vitesse pas à pas 有级变速

réglage de vitesse pas à pas 有级变速

système automatique pas à pas 步进自动制

système automatique pas à pas 步进自动制

tampon entre n'entre pas 塞规

transporteur pas à pas 步进传送装置

transporteur pas à pas 步进传送装置

ça ne se fait pas ph.  没有这样的习惯, 不该那样做

cela ne vaut pas une pipette ph.  (俗)一钱不值

encore pas adv.  还(仍, 已经, 更, 又, 然而)  conj.  还(仍, 已经, 更, 又, 然而)

il n'y a pas de règle sans exception 凡事皆有例外

la rate ne gouverne pas la circulation du sang 【医学】脾不统血

ne pas valoir tripette 没有任何价值(俗) Ex. une vieille baraque qui ne vaut pas tripette 

n'est-ce pas 难道不是吗

pas de calais 多佛尔海峡(海峡)[法国和英国之间]

pas de leouchan 娄山关[中]

pas de yeouyi 友谊关[中]

pas du tout ad.   一点儿也不, 一点儿也没有

revenir sur ses pas ph.   半路折回, 撤退, 回老问题

soudage à pas de pèlerin 逐步退焊接, 分段焊接

短语搭配

moteur (pas à pas, fractionnaire)步进电动机

relais (pas à pas, cadenceur)步进继电器

système automatique pas à pas步进自动制

craser (ne pas)怕压

crocher (ne pas)怕钩

secouer (ne pas)怕震动

allonger le pas放大脚步

pas à pas一步一步地;单步执行

aller bon pas走得很快

entendre des pas听到脚步声

原声例句

N'oubliez pas que je me trouvais à mille milles de toute région habitée.

你们不要忘记,我当时处在远离人烟千里之外的地方。

[小王子 Le petit prince]

Charlotte est une bonne copine, mais elle est tout le temps déprimée, elle n'arrête pas de se plaindre !

夏洛特是一个很好的朋友,但是她一直很沮丧,她不停地自我抱怨!

[Alter Ego+2 (A2)]

Et s’il ne fait pas beau demain ?

如果明天天气好呢?

[法语交际口语渐进初级]

Nous ne bâtirons pas davantage notre avenir dans le désordre.

我们会无序地建立我们的未来。

[法国总统马克龙演讲]

La couleur des murs, ce n'est pas un problème : un peu de peinture et puis c'est bon !

墙的颜色不是问题,粉刷一下就好了。

[Le nouveau Taxi 你好法语 1]

Je ne vais pas tarder à remballer ma canne à pêche.

我得赶紧收拾我的鱼竿了。

[Caillou]

Hé! Ne révèle pas nos petits secrets de pêcheurs.

嘿!别把我们钓手间的小秘密说出来。

[Caillou]

L'ennui, c'est que la fumée ne sentait pas bon et elle salissait partout.

烦人的是黑烟的味道很臭而且飘得到处都是。

[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]

Maman est venue me chercher très vite et j'étais bien content, parce que je commençais à ne pas m'amuser dans la maison d'Agnan, surtout avec sa maman qui avait l'air drôlement nerveuse.

妈妈很快就赶来了,我可高兴了,因为在阿尼昂家我已经开始觉得没意思,尤其是他妈妈看起来神经兮兮的。

[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]

Agnan ne joue pas pendant la récré, il emporte un livre et il repasse ses leçons.

课间休息的时候他从不玩,总是带着一本书温习功课。

[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]

例句库

Le facteur n'est pas encore passé.

邮递员还来过。

C'est juste un rhume, il n'y a pas de quoi s'inquiéter.

别大惊小怪了,只是感冒而已。

Je n'aime pas la banane.

我不喜欢香蕉。

Deux personnes ne peuvent pas embrasser cet arbre.

两个人都抱不住这棵大树。

Nous n'avons pas eu d'été cette année.

这个夏天没怎么热过。

Il ne faut pas gaspiller la nourriture!

应该浪费粮食!

Ne mets pas les vêtements avec les chiffons.

不要把衣物和抹布叠放在一起。

Tous les chiens qui aboient ne mordent pas.

并非所有的吠犬都咬人。

Les automobiles ne doivent pas être garées sur les trottoirs.

汽车能停在人行道上。

Allons donc, ce n'est pas possible !

得了,根本可能!

Il était là tout à l'heure: il ne peut donc pas être bien loin.

所以他不可能走远。

L'amour est un nid de moineau que l'on ne rebâtit pas après l'avoir détruit.

爱情就像一座雀巢,一旦被毁灭了就难以重建。

Je ne suis pas assez en forme pour sortir.

我精神状态好,没法外出。

Ce n'est pas la porte à côté!

这不是旁边的门!

L'argent n'a pas d'odeur.

金钱是没有香臭的。

Elle n'a pas inventé la poudre!.

她再也碰可卡因了!

L'oiseau ne veut pas quitter son nid.

鸟儿想离开巢。

Une fois n'est pas coutume!

改变一次常规。

On ne fait pas d'omelette sans casser les œufs.

有所得,必有所失。

Il ne peut pas répondre à cette question.

他答出这个问题。

法法词典

pas nom commun - masculin ; singulier

  • 1. façon de marcher (d'une personne)

    presser le pas

pas nom commun - masculin ( pas )

  • 1. mouvement qui consiste à faire passer un pied devant l'autre lorsqu'on marche

    à petits pas • à grands pas • faire quelques pas

  • 2. espace compris entre les deux pieds d'une personne lors d'une enjambée et qui sert souvent de mesure

    c'est à deux pas

  • 3. bruit fait par quelqu'un qui marche

    je reconnais son pas • à pas feutrés

  • 4. trace de pied laissée sur une surface molle

    la neige, en tombant, recouvre les pas

  • 5. degré dans une progression

    c'est un grand pas de fait

  • 6. suite de mouvements répétés propres à une danse particulière

    exécuter un pas de danse

  • 7. allure normale la moins rapide (d'un cheval)

    le cavalier mène sa monture au pas

pas à pas locution adverbiale

  • 1. en progressant étapes par étapes

    suivre pas à pas une recette

pas de l'oie locution nominale - masculin ; singulier

  • 1. militaire marche de parade de certaines armées qui consiste à lancer en avant la jambe tendue à l'horizontale

    défiler au pas de l'oie

pas de la porte locution nominale - masculin ; invariable

  • 1. seuil et espace se trouvant devant la porte d'une maison (soutenu)

    les deux hommes bavardaient sur le pas de la porte

pas de vis locution nominale - masculin ; invariable

  • 1. partie filetée d'une vis destinée à pénétrer dans un matériau

    la vis est inutilisable, le pas de vis est abîmé

  • 2. mesure de l'écartement et de l'inclinaison des spires d'une vis

    un pas de vis américain

à chaque pas locution adverbiale

  • 1. tout le temps

    on l'arrête à chaque pas pour lui demander des nouvelles

à pas comptés locution adverbiale

  • 1. lentement et comme en mesurant son effort

    la malade marchait à pas comptés

à pas de loup locution adverbiale

  • 1. tout doucement et sans faire de bruit

    s'approcher à pas de loup

au pas locution adverbiale

  • 1. militaire régulièrement et en cadence, comme le règlement l'impose dans l'armée

    marcher au pas cadencé

  • 2. en roulant très lentement comme si on marchait à pied

    dans les embouteillages, on avance au pas

de ce pas locution adverbiale

  • 1. à l'instant et sans plus tarder

    j'y vais de ce pas

diriger ses pas vers locution verbale

  • 1. aller vers (un lieu) (soutenu)

    l'homme dirigeait ses pas vers le port

donner le pas à locution verbale

  • 1. considérer comme prioritaire (soutenu)

    l'auteur donne le pas à la recherche formelle

faire le premier pas locution verbale

  • 1. être le premier à tenter une réconciliation ou une rencontre [Remarque d'usage: le pluriel est fréquent, et on dit aussi: "faire les premiers pas"]

    c'est lui qui m'a blessé, c'est à lui de faire le premier pas

faux pas locution nominale - masculin ; invariable

  • 1. mauvaise façon de poser le pied en marchant, qui fait trébucher

    il a fait un faux pas et s'est étendu de tout son long par terre

  • 2. manœuvre malhabile ou écart de conduite Synonyme: erreur

    l'opposition guette le moindre faux pas du président

il n'y a qu'un pas locution verbale

  • 1. la différence n'est pas grande

    de la curiosité à l'indiscrétion, il n'y a qu'un pas

  • 2. il faut peu de temps

    d'ici à ce qu'il tombe malade, il n'y a qu'un pas!

marcher sur les pas de locution verbale

  • 1. reproduire dans son comportement l'exemple de (quelqu'un)

    vous marchez sur les pas de votre frère

mauvais pas locution nominale - masculin ; singulier

  • 1. situation délicate ou épineuse (dans laquelle on se trouve pris)

    je me demande comment il va se sortir de ce mauvais pas

mettre au pas locution verbale

  • 1. obliger (quelqu'un) dans une situation hiérarchique à conformer un comportement à ce qui est attendu

    mettre un subalterne au pas

premiers pas locution nominale - masculin ; pluriel

  • 1. débuts d'une personne dans une activité quelconque

    faire ses premiers pas dans le monde

prendre le pas sur locution verbale

  • 1. prendre l'avantage sur (quelqu'un) (soutenu)

    cet écrivain prend le pas sur ses confrères

revenir sur ses pas locution verbale

  • 1. faire le chemin inverse de celui qu'on vient de faire

    il est revenu sur ses pas pour l'apercevoir encore

sauter le pas locution verbale

  • 1. se décider à affronter une expérience qui engage beaucoup la personne

    il a sauté le pas, il s'est marié

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头