Une baguette ? Voilà. Un euro, s’il vous plaît.
一个长棍面包?给您,一欧元。
[Latitudes 1]
Moi, je ne sais pas encore utiliser les baguettes !
我还不会用筷子!
[循序渐进法语听写初级]
Marie ! Mes baguettes ! Et que ça saute !
玛丽,我的面包!快去!
[《美女与野兽》合集]
Deux baguettes, trois croissants et un éclair au chocolat, s'il vous plaît.
两个长棍面包,三个羊角和一个巧克力味的长条泡芙。
[循序渐进法语听说初级]
Une baguette chaude, c'est un matin parisien parfait.
一个热乎乎的法式面包唤醒一个完美的巴黎早晨。
[美丽那点事儿]
Dommage. Mon mari adore la baguette.
不要了,我丈夫很喜欢吃棒子面包。
[即学即用法语会话]
Numéro 5: non aux baguettes jetables. Chaque année, dans le monde, on fabrique près de 80 milliards de paires de baguettes jetables.
不使用一次性筷子。每年,全世界都要制造大约800亿双一次性筷子。
[Vraiment Top]
Numéro 2: le petit morceau de bois au bout des baguettes jetables sert à quelque chose!
一次性筷子末端的那块小木头是有好处的!
[Vraiment Top]
Numéro 5: non aux baguettes jetables.
拒绝一次性筷子。
[Vraiment Top]
Chaque année dans le monde, on fabrique près de 80 milliards de paires de baguettes jetables.
全世界每年有近800亿双一次性筷子被制造出来。
[Vraiment Top]
J'achète une baguette chez le boulanger.
我在面包店买了长棍面包。
Je veux aller chez le boulanger pour acheter des petits pains et des baguettes.
我要去面包店买些小面包和法棍。
Fan, le vent baguette bouche l'énergie éolienne.
风机、风棒、风嘴、电源。
A été plus simple au famille des gens du commun, baguettes de cuvette ont alors résolu le problème que tout mange.
到老百姓的家里就更简单了,一个碗一双筷子便解决了所有吃的问题。
Quand vous utilisez les baguettes dans les restaurants chinois ou asiatiques en général, la culture chinoise vous ouvre pleinement ses bras.
当你们在中国饭店使用筷子的时候,中国文化正向你们充分地展开它的怀抱。
Cet étranger mange avec des baguettes.
这个外国人用筷子吃饭。
Sur les tables étaient disposées soigneusement des baguettes, tasses, assiettes, etc…
桌子上整齐的放着筷子,杯子,盘子什么的。
Baguettes, serviette en papier.
筷子,餐巾纸。
Le baguettes maison de marque de franchise a été dans l'entreprise de commencer à la mi-2005.
筷乐家园品牌特许经营业务已在2005年中旬启动。
Un sac de riz, une paire de baguettes et un rouleau de «Shijing »
一袋米, 一双筷子和一卷诗经。
Des souvenirs de l’époque de la colonisation française… la baguette !
法殖民时期的纪念物... 法包!
Elle reçoit aussi trios bons coups de baguette sur les fesses et repart avec un lièvre bien serré dans son sac.
屁股上挨了三棍子,离开的时候,把装兔子的口袋栓得紧紧的。
Afin de préserver les traditions locales, McDonald's compte proposer des baguettes dans ses restaurants pour adapter son offre aux traditions et rendre les repas en France plus authentiques.
为了保护当地传统,麦当劳计划提供法棍,以适应法国传统并提供更地道的法式餐点。
La baguette rappelle celle que tenait le bateleur mais ici le personnage tient celle-ci avec assurance.
棍棒让人想起了魔术师手中的那一根,但这里的人显然是自信的。
La baguette lui servait à montrer les lettres.
他使用棍子指字母。
Il s'agissait d'une sorte de petite baguette ronde, en ébène, longue d'une trentaine de centimètres garnie de cuivre ou d'ivoire.
它是关于一个小圆棍类,乌木,配有象牙的30几厘米长的权杖。
Avec sa paire de baguettes en bambou, Vieux Li pinça un gros morceau de viande pour le mettre dans le bol de sa fille.
老李用一双竹筷向女儿的碗里夹了一大块肉。
Devant la scène, les spectateurs sont sur la droite, d’énormes baguettes d’encens sur l’arrière.
竖立在舞台后面的巨型香烛.
Utilisez de haute qualité disponible baguettes de bambou, l'assurance de la qualité, la livraison à temps.
一次性筷子采用优质竹子做成,质量保证,供货及时。
Il avait à la main une baguette et il écrivait des mots au tableau noir.
他手里拿着一根小棒,在黑板上写着字。