Harry sentit des picotements dans ses yeux, mais il s'efforça de ne pas les fermer.
哈利的眼睛要流泪,但他没有闭上眼睛。
[哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban]
Eh bien non, c'est vrai, ce n’est pas des histoires, même pas un picotement des yeux.
不,是真的,这不是故事,甚至不是眼睛刺痒。
[Alter Ego 4 (B2)]
J'y ai des élancements et des picotements très forts.
因为我感到了刺痛。
[安徒生童话精选]
J'ai sans cesse une impression de picotements sur le visage.
“我总是感到脸上痒。”
[《三体》法语版]
Il sentait, au coin des yeux, une sorte de picotement, comme une brûlure.
他感到眼睛里一阵火辣辣的刺痛。
[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]
Mais pourquoi cette sensation de picotement remonte-t-elle dans le nez et parfois jusqu'aux yeux ?
但是为什么这种刺痛感会直冲到鼻子里,有时候甚至到眼睛里呢?
[Jamy爷爷的科普时间]
Lorsque vous croquerez dans le poivre, vous ressentirez un léger picotement sur votre langue à cause de ses vertus anesthésiantes.
在您嚼碎花椒的时候,您的舌头会由于其发麻的效果而感觉到轻微的刺痛。
[旅行的意义]
Bon maintenant, tu te calmes, tu sais que c'est nerveux, tes picotements. Le médecin me l'a dit. Alors tu médites.
好,现在你平静下来了,医生说你的瘙痒是心理原因,你现在练练冥想。
[奇趣美术馆]
Lorsqu'il se réveilla le lendemain, il ressentit à nouveau des picotements le long de sa cicatrice.
第二天早晨醒来时,他的伤疤又开始刺痛了。
[哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix]
Picotement, sécheresse des yeux, rougissement, vision floue, dédoublement des images, et quelquefois, un vilain mal de tête.
刺痛、眼干、脸红、视线模糊。双重影像,有时还令人头疼不已。
[Vraiment Top]
Il n’y trouve pas le délicieux picotement de la citronnelle, la douceur de la coriandre fraîche, la suavité des tripes cuites.
既没有甘甜的柠檬皮烧酒的辛辣,也没有新鲜香菜的柔顺,更没有煮肠子的鲜美可口。