Ici, la raideur du père trahit la syphilis, maladie sexuellement transmissible dont mourra aussi le peintre.
这幅画中,马奈父亲的僵直呆板表露出他得了梅毒的事实,这是一种可传染的性病,马奈本人也是死于此病。
[L'Art en Question]
Il est transmissible par des gouttelettes, celles qu'on va projeter quand on éternue, quand on tousse, donc ce sont ces gouttelettes qui transmettent [le virus].
它可以被飞沫传播,当我们打喷嚏,咳嗽时,我们会喷出飞沫,就是这些飞沫传播了(病毒)。
[科学生活]
Autre maladie qui fait son come-back : la syphilis. Cette maladie sexuellement transmissible qui rime plus avec révolution industrielle qu'avec 21e.
梅毒。这种性传播疾病与工业革命时期相比,在21世纪感染的更多。
[法语动画小知识]
Le papillomavirus humain (HVP) est un virus très fréquent et sexuellement transmissible. Il existe plus d’une centaine de variants de ce virus.
人乳头瘤病毒(HVP)是一种非常常见的性传播病毒。此病毒有一百多种变体。
[Chose à Savoir santé]
Maladies cardio-vasculaires, cancers, maladies respiratoires chroniques, diabète, mortalité maternelle, périnatale ou liée à la nutrition, traumatismes… ces maladies non transmissibles sont responsables de 74 % des décès mondiaux.
心血管疾病、癌症、慢性呼吸道疾病、糖尿病、孕产妇、围产期或营养相关的死亡、创伤...... 这些非传染性疾病造成了全世界74%的死亡。
[法语悦读外刊 · 第七期]
Mercredi 21 septembre, l'organisation onusienne a publié un rapport sur « la véritable ampleur des maladies non transmissibles et ce qu'il faut faire pour les combattre » .
9月21日星期三,联合国组织发布了一份关于 " 非传染性疾病的真正规模以及需要做什么来防治这些疾病 " 的报告。
[法语悦读外刊 · 第七期]
« Depuis la fin des années 1980, les maladies non transmissibles sont devenues la première cause de mortalité à l'échelle mondiale » , rappelle Philippe Amouyel, professeur en santé publique à l'université de Lille et au CHU de Lille.
" 里尔大学和里尔大学医院的公共卫生教授Philippe Amouyel说:" 自20世纪80年代末以来,非传染性疾病已成为全世界的主要死亡原因。
[法语悦读外刊 · 第七期]
Pour autant, ce changement est « largement passé inaperçu » , a relevé Bente Mikkelsen, directrice du département des maladies non transmissibles à l'OMS, lors d'une conférence de presse, le 15 septembre.
然而,世卫组织非传染性疾病部主任本特-米克尔森(Bente Mikkelsen)在9月15日的新闻发布会上指出,这一变化 " 基本上没有被注意到" 。
[法语悦读外刊 · 第七期]
Le risque de mourir prématurément (avant 70 ans) d'une maladie non transmissible est ainsi de 7 % en Corée du Sud, de 8 % en Suède et au Japon, de 9 % en Italie, en Norvège, en Islande et en Australie.
在韩国,因非传染性疾病过早死亡(70岁之前)的风险比例为7%,瑞典和日本为8%,意大利、挪威、冰岛和澳大利亚为9%。
[法语悦读外刊 · 第七期]
« Dans un pays à revenu faible ou moyen, le risque de mourir prématurément d'une maladie non transmissible est deux à trois fois plus élevé que dans un pays à revenu élevé » , souligne Douglas Bettcher.
世卫组织非传染性疾病预防司司长Douglas Bettcher说:“在中低收入国家,过早死于非传染性疾病的风险是高收入国家的两到三倍。”
[法语悦读外刊 · 第七期]
Bienvenue à la majorité des patients atteints de maladies sexuellement transmissibles fléau de la demande de conseil.
欢迎广大性病困绕的患者来电咨询。
Veuillez également fournir des renseignements sur les mesures prises pour renforcer les services de santé mentale ainsi que sur les mesures prises pour traiter les maladies non transmissibles telles que l'infarctus du myocarde, le cancer et le diabète qui posent des défis croissants dans le pays.
并请提供资料,说明采取了什么措施,加强心理保健服务,以及采取了什么步骤,防治本国日渐严重的非传染性疾病,如心肌感染、癌症、糖尿病。
En outre, l'OMS a versé jusqu'à 90 000 dollars pour la création d'un comité national des maladies non transmissibles.
此外,为成立非传染性疾病的全国委员会,世卫组织支付了多达9万美元的款项。
Le CEDAW a exhorté la Nouvelle-Zélande à améliorer la fourniture d'informations relatives à la santé procréative et à la contraception, et à promouvoir largement l'éducation sexuelle, en accordant une attention particulière à la prévention des maladies sexuellement transmissibles et des grossesses précoces.
消除对妇女歧视委员会敦促新西兰改善生殖卫生和避孕信息的提供,广泛提倡性教育,特别注意预防性传染病和少女怀孕。
Enfin, il a invité les États Membres de la région de l'Amérique latine et des Caraïbes à concrétiser les engagements qu'ils ont pris dans la Déclaration ministérielle adoptée à l'occasion de la dix-septième Conférence internationale sur le sida tenue à Mexico en août 2008 d'entreprendre une série de mesures visant à enrayer la propagation du sida et des maladies sexuellement transmissibles.
他呼吁拉丁美洲和加勒比地区的会员国促进去年在墨西哥召开的第17次国际艾滋病会议通过的《部长宣言》取得具体进展,在该宣言中,它们决定采取一系列行动,遏制艾滋病和性传播疾病。
Les Caraïbes connaissent l'épidémie de maladies non transmissibles chroniques la plus importante des Amériques.
加勒比面临着美洲最严重的慢性非传染性疾病的流行。
Au cours des 25 dernières années, le pays a enregistré d'importantes améliorations au niveau de la plupart des indicateurs relatifs à la santé, notamment l'espérance de vie, la couverture vaccinale et la mortalité infantile, alors que des maladies transmissibles et les maladies liées au mode de vie ont fortement régressé.
在过去25年间,我国在包括预期寿命、免疫率以及婴儿死亡率在内的大多数卫生相关指标上取得了重大进步,而传染病和生活方式相关疾病则有了显著减少。
Le Ministère de la santé s'occupe en permanence des maladies sexuellement transmissibles telles que le sida dans le cadre des activités de prévention qui sont menées dans tous ses établissements de santé.
在所有卫生机构预防性工作框架内,沙特王国卫生部一直关注性传播疾病,如艾滋病。
Au fil des années également, Sainte-Lucie n'a cessé d'œuvrer pour réduire l'incidence des maladies non transmissibles.
过去几年来,圣卢西亚也一直在努力降低非传染病的发病率。
Des maladies non transmissibles chroniques sont devenues pour les Caraïbes un grand sujet de préoccupation.
非传染性慢性疾病已经成为加勒比地区的一个严重问题。
Récemment, au cours d'un sommet historique des chefs des pays de la CARICOM sur les maladies non transmissibles chroniques, tenu à la Trinité-et-Tobago, les dirigeants ont convenu d'accorder un appui sans réserve aux initiatives et aux mécanismes visant à renforcer les institutions sanitaires régionales en signant une déclaration générale donnant les grandes lignes d'un plan d'action portant sur cette question critique.
最近,加共体各国领导人在特立尼达和多巴哥举行一次有关非传染性慢性疾病问题的历史性首脑会议,同意充分支持旨在强化区域卫生机构的倡议和机制,拟签署一份全面的宣言,其中强调一项关于这一关键健康问题的行动计划。
L'incidence des maladies sexuellement transmissibles aux îles Falkland est extrêmement limitée.
福克兰群岛的性传染疾病发病率极低。
Le monde de la santé, à l'échelle planétaire, s'intéresse maintenant de plus en plus aux nouveaux outils diagnostiques, vaccins, traitements et produits nécessaires à la prévention du VIH et des maladies sexuellement transmissibles (MST).
现在,全球卫生界对预防艾滋病毒和性传播感染的新诊断工具、疫苗、治疗和商品越来越感兴趣。
L'épidémie de sida est intégralement liée à la santé sexuelle et procréative : la majorité des infections à VIH sont transmissibles sexuellement ou liées à la grossesse, l'accouchement et l'allaitement.
艾滋病与性保健和生殖保健有着固有的联系:大多数艾滋病毒感染是性传播感染或与怀孕、生育和哺乳相关。
Les maladies sexuellement transmissibles constituent un problème majeur de santé publique car non seulement elles peuvent être la source d'infertilité, de maladies très graves et même de décès, mais il est de plus en plus reconnu qu'elles augmentent le risque de transmission du virus de l'immunodéficience humaine (VIH) qui cause le sida (syndrome d'immunodéficience acquise).
通过性途径传播的疾病构成了公共卫生保健的主要问题,不仅因为它是贫困、严重疾病甚至死亡的根源,人们还逐渐认识到它增大了导致艾滋病(SIDA,获得性免疫缺陷综合征)的人体免疫缺损病毒(VIH)的传播风险。
L'Inde traverse actuellement une période de transition démographique. L'évolution des modes de vie donne lieu à une augmentation de la prévalence des maladies non transmissibles et des problèmes de société, contre lesquels le système médical moderne n'offre pas de remèdes efficaces.
目前,印度正在经历人口统计和生活方式上的转变,这种转变导致了非传染性疾病和与生活方式有关问题的日渐流行,而现代医学体系中却没有针对这种情况的有效药物。
Il existe des programmes visant à prévenir et endiguer la malaria, la filariose, la leishmaniose viscérale, l'encéphalite japonaise, la dengue, la tuberculose, la lèpre, les maladies sexuellement transmissibles, le sida, etc.
印度制定了传染性疾病防治方案,如疟疾、丝虫病、黑热病、日本脑炎、登革热、结核病、麻风病、性传播疾病及艾滋病等疾病防治方案。
L'Institut national des maladies transmissibles est le service de référence pour la mise en œuvre de ces programmes.
国家传染性疾病研究所是实施这些方案的中心机构。
Le Programme national de lutte contre le paludisme (NAMP) est le plus vaste programme de santé focalisé sur la lutte contre une seule maladie transmissible au monde, et il demeure le programme de santé publique le plus général et polyvalent du pays.
印度国家抗疟方案在防治单一传染性疾病方面是世界上规模最大的一项保健方案,并且继续在诸多领域开展最全面的公共保健活动。
282. d) Le renforcement des programmes de lutte contre les maladies non transmissibles (cécité, affections buccodentaires, affections psychiatriques).
d)加强防治非传播疾病(失明、口腔疾病、精神病)的计划。