Tout cela revenait à l’homme d’État, ancien ambassadeur.
我们界人士,过去的大使相称。
[悲惨世界 Les Misérables 第五部]
En revanche, celui grâce à qui la Converse allait faire le tour des États-Unis, c’est le basketteur Chuck Taylor : il s’impose de loin comme le meilleur ambassadeur de cette basket.
让匡威在美国卷土重来,反而要归功于,是篮球运动员Chuck Taylor,他是人们公认的这款运动鞋最好的宣传大使。
[Les petites histoires]
Chuck Taylor, c’est beaucoup plus qu’un vendeur, c’est un véritable ambassadeur à la fois de la marque Converse, mais aussi du basketball en général.
Chuck Taylor远远不仅是一个销售者,更是真正的一度成为匡威的品牌大使,而且还是篮球大使。
[Les petites histoires]
Je te fais mon ambassadeur, se hâta alors de crier le roi.
“我派你当我的大使。”国王匆忙地喊道。
[小王子 Le petit prince]
Bref, moi, je ne suis pas une célébrité, mais vous avez compris que Sébastien et Ghislain n'ont pas besoin de payer des ambassadeurs pour porter leurs baskets.
总之,我不是名人,但你明白了,Sebastien和Ghislain不需要支付代言人来穿他们的鞋。
[innerFrench]
Le panama ne manque pas d’ambassadeurs de charme.
巴拿马草帽简直就是魅力大使。
[2019年度最热精选]
Je propose que nous, toute la classe, on devienne des ambassadeurs de la fondation Nicolas-Hulot.
我建议你们,全班,我们都成为尼古拉基金会的亲善大使。
[Alter Ego+2 (A2)]
Longtemps accueillis dans le salon Murat, le Conseil des ministres a déménagé sous Hollande dans le salon des ambassadeurs.
长久以来,部长会议都是在穆拉特厅中进行,在奥朗德执政期间,部长会议挪到了大使厅。
[精彩视频短片合集]
Le roi : - Je te fais mon ambassadeur, va.
我任命你为大使,走吧。
[《小王子》音乐剧精选]
L’actrice américaine, ambassadrice de l’UNICEF, est en Équateur.
身为联合国儿童基金会大使的这位美国女演员在厄瓜多尔。
[Coup de pouce pour la planète]
En ouvrant mercredi à l'Élysée la conférence des ambassadeurs, le chef de l'État a de nouveau appelé Téhéran à «négocier sérieusement» sur son programme nucléaire.
周三在爱丽舍宫举行的法国年度外交使节会议上,法国总理对德黑兰[伊朗]就核计划的严肃讨论发表了声明。
L'acteur chinois Chen Kun, en tant qu'ambassadeur du panorama, a exprimé son empressement de séjourner en France dans le cadre des futures coproductions avec les cinéastes chinois.
中国演员陈坤和电影展主席表示了中法电影人合作拍片的急切心情。
Les terroristes ont kidnappé un ambassadeur.
恐怖分子劫持了一名大使。
Et que fait Sarkozy ?Il envoie Raffarin, un ambassadeur tout désigné, porter une biographie du général de Gaulle à Pékin.
萨克奇派遣法国大使Raffarin给北京送去了一个本戴高乐将军传。
Plaisants ambassadeurs que nous envoie là monsieur l'archiduc pour nous annoncer madame Marguerite !
“这就是大公殿下派来给玛格丽特公主议婚的滑稽可笑的使节!”
Il a envie d'apprendre, il sera avec nous en tant qu'ambassadeur du club et mettra son expérience au profit du centre de formation», indique le nouveau président du Real Madrid.
他想学习,他将作为俱乐部的大使和我们在一起,他将用他的经验使足球训练受益。”新的皇马主席指出。
En revanche, après le sacage de l’ambassade britannique mardi dernier, la réponse n’est pas globale, même si plusieurs pays ont rappelé leurs ambassadeurs pour consultations.
不过,在刚过去的周二英国(驻德黑兰的)大使馆遭袭击后,尽管多个国家以磋商为名召回了他们的大使,但各方作出的反应并非铁板一块。
Les ambassadeurs représentent les chefs d'État.
大使代表国家元首。
Je te fais mon ambassadeur, se hâta alors de crier le roi.
“我派你当我的大使。”国王匆忙地喊道。
L’ambassadeur Wu Jianmin a improvisé un discours d’ouverture en français et en anglais.M.
外交界知名人士吴建民大使即席发表法英双语演讲。
Le chef de l'État autorise les ambassadeurs.
国家元首授权于大使。
Elle est l'ambassadrice de cette marque.
她是这个品牌的形象大使。
Les terroristes ont kidnappé un ambassadeur et demandent la libération de leur chef.
恐怖分子劫持的一名大使,要求释放他们的头头。
Prenant acte de cette décision, la Serbie a immédiatement ordonné à son ambassadeur à Washington de quitter les Etats-Unis.
塞尔维亚对美国的这一决定迅速作出回应,下令其驻华盛顿的大使立即离开美国。
Selon son agent, Leo pourrait devenir l'ambassadeur de la marque « Lotus ».
据他的经纪公司称,Leo很可能会成为莲花车的品牌大使。
Le ministre chinois a reçu en audience un ambassadeur étranger.
中国部长接见了外国大使。
On donne aux ambassadeurs le titre d'« Excellence ».
我们尊称大使们“阁下”。
Je suis heureux de vous recevoir à l'élysée pour ouvrir la conférence des ambassadeurs qui se tiendra autour de M.DOUSTE-BLAZY et des membres du Gouvernement qui l'assistent dans sa mission.
能在爱丽舍宫见到大家,以为由杜斯特·布拉奇先生和那些辅助他完成使命的政府成员所发起的、即将召开的大使会议致开幕辞,我感到非常高兴。
Sept autres nouveaux Ambassadeurs en France dont l'Ambassadeur de Belgique ont remis le même jour leurs lettres de créances. L'Ambassadeur KONG Quan est arrivé à Paris le 8 mars dernier.
与孔大使同批递交国书的还有比利时等七国新任驻法大使。孔泉大使是3月8日抵达巴黎履新的。
En raction, Damas a rappel son ambassadeur Washington pour consultations.
大马士革对此作出反应,以磋商为由,召回了其驻华盛顿大使。