词序
更多
查询
词典释义:
attristé
时间: 2023-10-08 16:01:09
[atriste]

a.伤, 伤心 air attristé

词典释义

a.
, 伤心
air attristé
近义、反义、派生词
近义词:
chagrin,  s'émouvoir,  être désespéré,  triste
反义词:
content,  gai,  heureux,  amuser,  charmer,  consoler,  contenter,  divertir,  dérider,  enchanter,  ensoleiller,  ravir,  réconforter,  réjouir,  égayer,  extasié
联想词
ému 激动,感动; étonné , 惊愕; triste ; inquiet 不安,忧虑; surpris 被当场抓住; déçu 失望; effrayé 受惊,惊恐; irrité 恼怒; préoccupé 关心; énervé 神经质,神经紧张,过度兴奋; bouleversé 动摇;
短语搭配

Cette nouvelle les a attristés.这消息使他们很悲伤。

son départ m'a vraiment attristé他的离开使我十分悲伤

Il était attristé par toutes les hideurs de la vie.生活中种种丑恶现象使他感到伤心。

原声例句

Le banquier avait, de sa fenêtre, aperçu la voiture du comte entrant dans la cour, et il était venu au-devant de lui avec un visage attristé, mais affable.

那银行家看见伯爵的马车驶进前院,带着一个伤心但又殷勤的微笑出来迎接他。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Allez, Ayrton, répondit l’ingénieur, qui sentait bien qu’un refus eût profondément attristé l’ancien convict, redevenu honnête homme.

“去吧,艾尔通。”工程师答道,他深信如果拒绝他的请求,这个改邪归正的罪犯一定会深深地感到伤心的。

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

Glenarvan ne fut ni surpris ni attristé de sa réponse. Ses compagnons et lui, dans ces diverses relâches, cherchaient où n’était pas le capitaine Grant, non où il était.

爵士对那位老人的回答,既不惊讶,也不扫兴。他和他的旅伴们几次停泊的地方,都没有格兰特船长的踪影。

[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]

Tous les élèves du cours de Défense contre les forces du Mal étaient attristés par sa démission.

和哈利一起上黑魔法防御术课的同学对于他的辞职都感到遗憾

[哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban]

– Mais enfin, Bertha, dit Dumbledore d'un air attristé en regardant la jeune fille qui continuait de tourner lentement sur elle-même, pourquoi donc avez-vous cherché à le suivre ?

“可是,伯莎,”邓布利多抬头看着此刻正默默旋转的女孩,悲哀地说,“你一开始为什么要跟着他呢?”

[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]

Nick Quasi-Sans-Tête regarda d'un air attristé Harry, Ron et Hermione remplir leurs assiettes.

差点没头的尼克悲哀瞅着哈利、罗恩和赫敏把食物盛进各自的盘子。

[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]

Le pape s'est dit profondément « attristé » .

教皇说他深感“悲伤”。

[RFI简易法语听力 2022年9月合集]

Le secrétaire général de l'ONU Ban Ki-moon s'est déclaré jeudi profondément attristé par l'effondrement de la mine de charbon turque qui a fait près de 300 morts et plusieurs blessés et disparus.

4.联合国秘书长潘基文周四表示,他对土耳其煤矿的倒塌深感悲痛,造成近300人死亡,数人受伤和失踪。

[CRI法语听力 2014年5月合集]

" Le secrétaire général est choqué et profondément attristé par les rapports indiquant qu'un bateau transportant environ 700 migrants et réfugiés a coulé au large des côtes de la Libye" , indique un communiqué publié par le porte-parole de M. Ban.

" 秘书长对一艘载有约700名移民和难民的船只在利比亚海岸沉没的报道感到震惊和深感悲痛," 潘基文发言人发表的一份声明说。

[CRI法语听力 2015年4月合集]

Le chef de l'ONU " est attristé par la violence qui a entouré la manifestation et les informations faisant état d'au moins trois morts parmi les manifestants et de nombreux blessés" , a dit son porte-parole dans une déclaration à la presse.

联合国秘书长" 对围绕抗议活动的暴力事件以及至少三名抗议者死亡和许多人受伤的报道感到悲伤," 他的发言人在向媒体发表的一份声明中说。

[CRI法语听力 2015年1月合集]

例句库

"Nous sommes profondément attristés d'annoncer que Steve Jobs s'est éteint aujourd'hui", a déclaré Apple dans un communiqué.

我们深深地悲哀的宣布斯蒂文乔布斯先生已经在今天去世,苹果公司在公报(官报)中宣布。

Il s'est déclaré "particulièrement attristé et choqué de ce vol, une atteinte intolérable au patrimoine culturel universel de Paris".

他个人表示“对这起盗窃事件震惊和忧虑”,并称“对于巴黎文化遗产来说,这是一次巨大的损失。”

Son départ m'a vraiment attristé.

他的离开使我十分悲伤

Cette nouvelle les a attristés.

这消息使他们很悲伤

Selon un communiqué, Julian et sa mère Cynthia "sont sous le choc et attristés par la disparition de Lucy et leurs pensées vont à son mari et à sa famille".

根据一项对外的发言稿,朱利安蓝侬与其母亲Cynthia对露西的逝世感到震惊跟难过,并请露西其夫及其家人节哀(或思念露西其夫及其家人,识『哀悼词』文化该如何直译或意译)。

Le peuple pakistanais est choqué et attristé par cette calamité naturelle et souhaite très sincèrement aider, par tous les moyens à sa disposition, les régions frappées par la calamité à retrouver une vie normale.

巴基斯坦人民对这一自然灾害感到震惊和难过,我们迫切希望尽我们的最大能力,为受灾区恢复正常作出自己的贡献。

M. Sealy (Trinité-et-Tobago) (parle en anglais) : Les États membres du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes sont profondément attristés par le décès de S. S.  le pape Jean-Paul II, chef spirituel de l'Église catholique romaine qui, par son ascendant moral sur le monde, par ses paroles et ses actions, a su toucher un si grand nombre de personnes.

西利先生(特里尼达和多巴哥)(以英语发言):拉丁美洲和加勒比集团成员国谨对教皇约翰-保罗二世宗座的逝世表示最深沉的悲哀,他作为全世界罗马天主教徒的精神领袖,是世人的道德引导者,以自己的言行触动了无数人的生命。

Nous sommes attristés d'apprendre, cependant, que nonobstant ces progrès, la situation des enfants demeure très grave et inacceptable.

但是,我们感到痛心的是,虽然已经取得这些进展,儿童状况仍然非常严重,仍然不能令人接受。

M. Martynov (Bélarus) (parle en russe) : Il y a quelques minutes, cette salle a retenti d'applaudissements qui nous ont fort attristés.

马丁诺夫先生(白俄罗斯)(以俄语发言):几分钟前,震撼大会堂的掌声悲痛地在我们耳中回响。

Nous sommes attristés par la mort d'un de nos compatriotes à Kandahar, la semaine dernière.

就在上个星期,我们在坎大哈省痛失了我们的一位军人。

Nous sommes attristés par les pertes en vies humaines et le désarroi des survivants.

我们悼念亡者,同情幸存者的苦难。

Après nous être entretenus par vidéoconférence avec les Présidents du Guatemala, d'El Salvador et du Nicaragua à notre première séance de travail, nous nous déclarons profondément attristés par les lourdes pertes humaines provoquées par l'ouragan Stan.

危地马拉、萨尔瓦多和尼加拉瓜总统在第一届工作会议期间举行电视商谈后,对斯坦飓风所造成的重大损失深表悲痛。

Le Gouvernement et le peuple chinois compatissent sincèrement au destin cruel qu'a connu le peuple juif au cours de la Seconde Guerre mondiale, et nous rendons un hommage attristé à la mémoire des 6 millions de Juifs et des autres personnes de nationalités diverses morts sous la torture dans les camps de concentration nazis. Nous témoignons notre sympathie profonde aux descendants des victimes.

中国政府和人民深切同情犹太民族在二战时的惨痛遭遇,对在纳粹集中营遭折磨而死的600万犹太人、以及其他各国人士深表哀悼,对遇难者的后人深表慰问。

Enfin, les États-Unis ont été profondément attristés d'apprendre le décès du Premier Vice-Président du Soudan, M. John Garang de Mabior.

最后,美国极为悲痛地获悉苏丹第一副总统约翰•加朗•德马比奥去世的消息。

M. Penjo (Bhoutan) (parle en anglais) : Nous sommes profondément attristés par le décès ce matin de S. A. S. le Prince Rainier III de Monaco.

潘乔先生(不丹)(以英语发言):我们对摩纳哥尊贵的兰尼埃三世亲王殿下今天上午去世深感悲痛。

Je voudrais saisir cette occasion pour exprimer nos condoléances à l'Indonésie pour le dernier séisme qui a secoué ce pays et nous a tous beaucoup attristés.

我要借此机会代表安理会,对印度尼西亚最近的地震表示慰问,它使我们所有人悲痛不已。

En tant que voisins et insulaires, nous sommes attristés par l'incapacité du peuple de la République des Îles Marshall à obtenir au bout d'une cinquantaine d'années l'intégralité des dommages résultant des décès, des maladies et des destructions qu'ils ont subis à cause des essais d'armes nucléaires.

作为邻居和岛屿同胞,我们对马绍尔群岛共和国人民因核武器试验而遭受的死亡、疾病和破坏在将近50年后仍没有得到充分赔偿感到悲痛。

Je tiens à dire que nous sommes profondément attristés par la mort d'un observateur militaire kenyan dans l'Ituri.

我想说,我们对一名肯尼亚军事观察员在伊图里死亡深感悲伤。

Jour après jour, nous sommes très attristés d'entendre les douloureuses nouvelles des inondations graves qui ont causé des morts, des centaines de blessés et des dizaines de milliers d'évacuations ainsi que des dégâts importants pour l'agriculture et l'infrastructure des différentes provinces du pays.

日复一日,我们沉痛地听到关于严重的洪水的痛苦消息,这些洪水夺走了很多的生命、使数百人受伤并使数万人无家可归,它还给我国一些省份的农业和基础设施造成了相当大的破坏。

Nous sommes profondément attristés par la violence, l'instabilité, les pertes en vies humaines et les souffrances humaines en Iraq.

我们对伊拉克境内的暴力、动荡、生命丧失和人的痛苦,深感悲伤。

法法词典

attristé adjectif ( attristée, attristés, attristées )

  • 1. qui exprime la tristesse

    des regrets attristés

相关推荐

monocristal n. m 单

plisser v. t. 1. 做出褶, 打褶, 打裥:2. 弄, 使起纹, 使起:3. 使起波伏褶v. i. 1. 有褶, 有纹, 有波状褶:2. [罕]起se plisser v. pr. 有褶, 起常见用法

téléacheteur téléacheteur, sen. 电视

indemne a. 1[法]未受失的, 得到赔偿的2丝毫的, 未受伤害的:常见用法

aquilon 朔风,劲风

sectateur sectateur, tricen. m <旧>宗派信徒, 学派信徒

finir 结束,完成

cape n. f. 1斗篷, 披风2包雪茄的最外层烟叶3圆顶礼帽[也称chapeau melon]常见用法

signer v. t. 1. , 在…名: 2. 加以印记:3. [古](督徒)划十字祝福4. 笨拙地仿效; 滑稽地学样:5. 假装, 装作, 装出se signer v. pr. (督徒)划十字常见用法

causerie n.f.1. 交, 闲 2. 漫, 座