词序
更多
查询
词典释义:
désiré
时间: 2024-02-26 14:04:30
[dezire]

désiré, ea. 所希望, 所想要

词典释义

désiré, e


a.
所希望, 所想要
atteindre à la perfection désirée 达到所希望完善程度

近义、反义、派生词
近义词:
voulu
联想词
recherché 稀有,珍贵; ardemment 热烈,强烈; attendu , ; approprié 适合,适当,适应; voulu 需要, 规定; désir 要求; adéquat 适当,恰当; choisi 挑选出来; spécifié 指定; rêvé 梦想; aimé 被爱;
短语搭配

point zéro désiré预期爆心投影点

publipostage non désiré垃圾邮件

enfant non désiré不想要的孩子;非预期生子女

Elle avait longtemps désiré ce fils.她早就盼着这个儿子出生了。

原声例句

Elle eût tant désiré plaire, être enviée, être séduisante et recherchée.

她早就指望自己能够取悦于人,能够被人羡慕,能够有诱惑力而且被人追求。

[莫泊桑短篇小说精选集]

Jamais elle n'avait autant désiré le voir.

她从来没有像这样渴望见到一个人。

[《三体3:死神永生》法语版]

La voiture s’arrêta ; Danglars pensa qu’il touchait enfin au but tant désiré.

马车停了。腾格拉尔以为他们到达了那盼望以久的地点。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Vous le possédez, nous l'avions ardemment désiré ce droit: le droit de choisir.

你们拥有了,我们曾经梦寐以求的权利:——选择的权利。

[envol趣味有声频道]

Un troisième enfant accepté mais non désiré bouleversa ses plans.

第三个孩子的降临,这一切不她的预料之中,打乱了她的计划。

[简明法语教程(下)]

L’héritière eût-elle désiré un porte-queue, on lui en aurait trouvé un.

如果她有一个替她牵裳曳袂的侍从,人家也会替她找来的。

[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]

Et je comprenais combien elle l’eût désiré en voyant combien il lui était impossible d’y réussir.

我终于明白,凡德伊小姐一方面巴望如此,同时又发觉自己不可能得逞。

[追忆似水年华第一卷]

Monsieur, dit Morrel, dont cet examen semblait redoubler le malaise, vous avez désiré me parler ?

“先生,”莫雷尔说,他的不安因这种审问似的目光而变得加剧了,“您跟我谈谈吗?”

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

À huit heures du soir, Thalcave, ayant poussé une pointe en avant, signala les barrancas du lac tant désiré.

到了晚上八点钟,塔卡夫赶在前面一点,指出那些通往盐湖的许多干沟。

[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]

Et ceci dès sa naissance, attendu longtemps, désiré, le bébé, surtout le premier est l'objet de toutes les attentions.

其实,这种宠爱早在孩子出生之前就开始了:人们总是翘首期盼宝宝早日降临家门,尤其是头胎更是被视作掌上明珠。

[法语专四听写训练]

例句库

Les poissons sans écailles sont exclus de la table, les aliments non désirés.

无鳞鱼是被排除在餐桌外,不受欢迎的食物。

Vos efforts ont abouti aux résultats désirés.

你的努力在本届会议结束时取得了理想成果。

Malheureusement, ils n'ont pas jusqu'ici obtenu les résultats désirés.

令人遗憾的是,迄今为止,尚未取得预期的结果。

Nous sommes convaincus que vous conduirez ses délibérations au succès désiré.

我们深信,你将指导我们的审议工作,使其获得期望的结果。

Malheureusement, plusieurs handicaps l'ont empêché de le mettre en œuvre au rythme désiré.

然而,一些不利因素阻碍了其努力以所期望的速度落实国际人口与发展会议(人发会议)行动方案。

Nous sommes sûrs que cette initiative recevra l'appui désiré de la communauté internationale.

我们相信,这一主动行动将获得我们所期望的国际社会的支持。

Ces données peuvent servir à déterminer si les interventions ont produit les résultats désirés.

这些数据可用于确定干预行动是否取得了理想的结果。

Nous devons maintenant veiller à ce que les régimes de sanctions n'aient pas de tels effets non désirés.

我们现在必须确保制裁制度不会产生这种不希望发生的后果。

Si vous voulez téléphoner à votre femme de la chambre, composez d’abord le zéro et puis le numéro désiré.

如果在房间里给您太太打电话,请先拨0再拨您的号码。

Nous continuerons d'appuyer les initiatives visant à améliorer l'efficacité des sanctions tout en en minimisant les effets non désirés.

我们将继续支持进行努力,提高制裁效力,并同时尽量减少预料之外的后果。

La politique en la matière devrait être améliorée de sorte qu'elle permette d'obtenir les résultats désirés.

流动政策应得到加强,以便能产生理想的结果。

L'arrestation de Saddam Hussein et de nombre de ses lieutenants n'a pas encore eu les effets désirés.

萨达姆•侯赛因本人以及许多佐臣被捕,尚未产生预期的效果。

Je suis persuadé que votre sagesse, votre expérience et vos vastes connaissances nous mèneront au succès désiré.

我相信,你的智慧、经验和广泛知识将导致取得理想的成功。

Je suis convaincu que votre sagesse, votre expérience et vos vastes connaissances nous conduiront au succès désiré.

我相信,你的智慧、专长和渊博知识将带领我们实现期望的结果。

De nombreuses délégations ont toutefois souligné que les ressources seules ne permettaient pas d'obtenir les résultats désirés.

不过,许多代表团强调,单靠资源并不足以取得所需的效果。

Je suis certain que votre sagesse, votre expérience et vos compétences mèneront les travaux du Conseil au succès désiré.

我相信你的智慧、经验和技能将引导安理会的工作实现其预订的目标。

Avec elle, les bébés qui naissent sont désirés et aimés et la question de l'avortement ne se pose pas.

如果使用这一方法,婴儿就会受到欢迎和热爱,人工流产问题就不会出现。

Le travail à temps partiel non désiré constitue un sous-emploi ou un chômage à temps partiel pour certains groupes de travailleurs.

非自愿的兼职工作反映了工作者群体中就业不足和半失业的问题。

Le taux de fécondité pour les enfants désirés est de 5,5 et de 3,5 dans les zones rurales et urbaines respectivement.

农村和城市地区计划内生育率分别为5.5和3.5个子女。

Ces opérations peuvent avoir pour effet, désiré ou non, d'associer ces personnes ou groupes au terrorisme et, par conséquent, de les dénigrer.

无论有意无意,其结果都可能是将这些个人或群体与恐怖主义相联系,使其蒙受耻辱。

法语百科

Désiré est un nom propre ou un adjectif qui peut désigner :

Personnalités

Désiré est un comédien et chanteur français (1823-1873).

Saints chrétiens

Désiré de Besançon, évêque de Besançon († 414) ; fêté le 27 juillet.

Désiré de Bourges, évêque de Bourges († 550) ; fêté le 8 mai.

Désiré d'Autun ou Didier d'Autun ou Désert, prêtre et moine reclus à Gourdon († 579) ; fêté localement le 27 juin.

Œuvres

Théâtre

Désiré est une pièce de théâtre de Sacha Guitry présentée en 1927.

Téléfilm

Désiré est un téléfilm de Dominique Giuliani diffusé en 1984.

Cinéma

Désiré est un film de Sacha Guitry sorti en 1937, adapté de sa pièce ;

Désiré est un court-métrage d'Albert Dupontel sorti en 1992 ;

Desiré est un film de Bernard Murat sorti en 1996.

Prénom

Désiré est un prénom qui a pour variante masculine Désir et forme féminine Désirée.

Chansons

Voir les chansons francophones dont le titre contient le prénom Désiré.

Divers

Désiré est un moulin à vent situé à Megen (Pays-Bas).

Désiré désigne la lettre D de l'alphabet radio français.

相关推荐

béké n. 马提尼克或瓜德的克奥尔; [出生在安的列斯群岛的白后裔]

tapisserie n.f.1. 挂毯, 挂毡 2. (旧时的)壁衣, 帷幔;糊墙纸3. (在十字布上手工的)绒绣;织锦常见用法

bocal pl.~auxn.m.短颈大口, 广口常见用法

oxyde n.m.【化学】氧化物常见用法

dépaysé dépaysé, ea.(因环境、地域或习惯改变而)不自在, 不习惯

w n. m. 1. W, w法语表中第23个2. W []元素钨(tungstène)的符号3. W [](watt)的代号常见用法

efficience n. f. 1. 效力, 效能, 功效 2. 效率, 性能

消费税 taxe à la consommationdroit de consommation

router v.t. 1. 分拣和捆扎(印刷品邮件) 2. 发送(件) 3. 〔海〕制定航线

agent de police m. 警察