La représentation persiste après la disparition de l'objet qui a produit l'image.
在产生图像的物体消失后,这个表象仍然存在。
[Jamy爷爷的科普时间]
« Ben oui, me dit-elle, puisque l'odeur persiste quelques jours. »
“嗯,是的,她告诉我,因为气味会持续好几天。”
[德法文化大不同]
Quoi qu'il en soit, la dépression s'aggravera à mesure que cette habitude persistera.
无论哪种方式,这种习惯持续的时间越长,抑郁症就会越严重。
[心理健康知识科普]
On a perdu la glace qui persistait pendant plusieurs étés, qui pouvait avoir jusqu'à cinq ans.
我们失去了在好几个夏天坚持着的浮冰,直到5年。
[« Le Monde » 生态环境科普]
Si les symptômes persistent, réinstallez votre appareil.
如果症状仍然存在,请重新安装设备。
[Conso Mag]
Si tu persistes, tu ne peux pas échouer.
如果你坚持下去,你就不会失败。
[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]
S’il persiste ? dit le cardinal… ce n’est pas probable.
“如果他固执己见,”红衣主教说,“… … 那是不可能的。”
[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]
Tout l’auditoire se récria. Paganel persista dans son affirmation.
全体听众都惊叫起来,但巴加内尔却肯定到底。
[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]
Si le pic persiste plus de 2h, le courant est rétabli et coupé dans un autre secteur.
如果峰值超过2个小时,电流在另一块区域重建和切断。
[« Le Monde » 生态环境科普]
La douleur persistera tant que tu ne m'aura pas répondu.
你不回答,疼痛就会一直持续。
[《火影忍者》法语版精选]
Toutefois, dans un plus grand nombre de conflits culturels persistent.
可是在更多的方面,文化冲突仍然存在。
Par contre ce qui m’inquiète le plus c’est sa conjonctivite qui persiste.
真正令我担心的倒是反反复复的结膜炎。
C'est peut etre parce que je veux apprendre a maitriser que j'ai ete aussi persistante.
我可能是因为想将一切都掌握才如此的坚持下去。
Comme un arc-en-ciel je persiste à étinceler uniquement dans ton ciel.
我身为一道彩虹.却固执地只闪亮在你的天空.
Les tensions qui persistent entravent les interventions humanitaires.
持续的紧张关系继续妨碍人道主义援助准入。
Nous reconnaissons que des divergences persistent à cet égard.
我们认识到在这方面存在着不同意见。
On ne peut permettre que cette situation lamentable persiste.
我们不应允许国际法院这种令人遗憾的状况继续下去。
Je suis heureux d'indiquer que cette situation persiste.
我很高兴地指出,局势依然如此。
La violence ethnique qui persiste suscite une vive préoccupation.
持续的种族暴力正在引起严重的关切。
Ces accusations n'en persistent pas moins dans certains secteurs.
不过,这些组织持续在几个季度提出这种指控。
Le déséquilibre ethnique dans la magistrature et au barreau persiste.
法官和律师的族裔不均现象仍然存在。
Il y a des problèmes qui persistent, sans aucun doute.
毫无疑问,各种问题仍然存在。
La communauté internationale ne peut permettre que cette situation persiste.
国际社会不应坐视这一局势继续下去。
En matière de désarmement, l'inquiétude de la communauté internationale persiste.
在裁军方面,国际社会依然心存担忧。
Mais il y a encore de plus nombreux obstacles qui persistent.
但是,更多的障碍顽固存在。
Il reste à voir si cette approche persistera après les élections.
在选举之后是否会继续保持这种态度,我们将拭目以待。
Le rationnement du propane à usage ménager, commercial et public persiste.
对家庭、商业和公共用途的燃气始终定量配给。
Il serait irresponsable et inacceptable de tolérer que cette situation persiste.
允许这种局势继续下去将是不负责任的和不可接受的。
Le froid va s’accentuer et devrait persister jusqu’à la fin de la semaine.
降温加剧将持续到周末。
Cette assistance sera maintenue tant que le bouclage et les troubles persisteront.
如果冲突和关闭边界的情况持续下去,将继续提供这种援助。