Ne vous inquiétez pas si la pâte est un peu sèche.
如果面团有点干,不要担心。
[Cooking With Morgane(中国菜)]
Je couvre les morceaux avec un film pour éviter qu’ils ne sèchent.
我用保鲜膜覆盖这些等份,以防止它们变干。
[Cooking With Morgane(中国菜)]
Quand la colle est sèche, peignez l'extérieur des deux côtés de la boîte.
当胶干后,在盒子的两面涂上颜色。
[精彩视频短片合集]
Soudain, un bruissement se fait entendre dans l'herbe sèche.
突然,干草中传来一阵沙沙声。
[动物世界]
Avoir la gueule de bois signifiait avoir la gueule, c'est-à-dire la bouche sèche comme du bois, ce qui arrive souvent après une nuit de fête.
宿醉意味着口舌像木头一样干,这就是一夜狂欢后经常发生的事情。
[Jamy爷爷的科普时间]
On pratique à l'époque la toilette sèche.
在那时,人们是干洗。
[凡尔赛宫奇闻异事]
La fatigue aidant, il se sentait la gorge sèche.
他疲劳得喉咙发干。
[鼠疫 La Peste]
Elle était sèche et active, habillée de noir, le visage brun et ridé, sous des cheveux blancs très propres.
老太太人很干瘦,但很勤劳,她成天穿一身黑衣服,在整洁的白发下面是她布满皱纹的棕色的脸。
[鼠疫 La Peste]
Pendant l'été, le soleil incendie les maisons trop sèches et couvre les murs d'une cendre grise ; on ne peut plus vivre alors que dans l'ombre des volets clos.
整个夏天,太阳像火一般烧灼着干燥之极的房屋,给墙壁盖上一层灰色的尘土;于是,人们只能在关得严严实实的护窗板的保护下过日子。
[鼠疫 La Peste]
C'est important qu'elles soient bien sèches avant de les mettre dans l'huile sinon on va avoir des éclaboussures d'huile.
重要的是,在将它们放入油中之前将它们干燥,否则油会溅出来。
[米其林主厨厨房]
Rizhao arôme de thé vert, comme la Hollande, de bon goût, la tolérance, de brassage, de boire, de parler pendant une heure ne se sentent pas le sens de la gorge sèche.
日照绿茶香气如菏,口感极佳,耐冲泡,喝完后,连续说话一小时不会感到喉咙干燥感。
Il sèche les cours donc, à l'exception de l'enseignement de la calligraphie.
他除了书法课什么课都逃。
Les produits sont disponibles 60 degrés - 98 degrés dans une variété de spécifications de la mine de fluorite, de poudre sèche.
可供产品有60度--98度的各种规格的萤石矿,干粉。
Ce morceau de prairie par les experts est les meilleurs au monde la qualité de l'herbe des prairies, la qualité de l'herbe teneur en matière sèche de 70%.
这片草原经专家鉴定是世界上草质最优良草原,草质干物质含量达70%。
Remarque : de la peau neutre à la peau mixe, la peau grasse, la peau sèche, on doit appliquer des soins différents dans des périodes différentes, il faut soigner la peau selon son besoin.
从中性到混合性、油性至干性的变化是一个动态过程,在皮肤的不同时期应选用不同的化妆品,给皮肤最需要的关爱。
Les terres maigres, lorsqu'elles sont entièrement sèches.
这里的土地贫瘠,几近干旱。
Notre entreprise a été l'exportation dans la masse sèche d'usine de transformation, ralenti compter sur la force de la main-d'oeuvre locale, le traitement des matériaux.
本公司原为周围有出口规摸的工厂干加工,依靠本地闲散劳动力,来料加工。
Exécuter les fruits (Shuijing Li, Ban Su, pêches, Lee Nye, Myrica), Hong Shugan, Myrica sèches, les prunes sèches, les prunes séchées, de riz, de haricots et d'autres produits agricoles, des fleurs.
兼营水果(水晶梨、板粟、水蜜桃、奈李、杨梅)、红薯干、杨梅干、梅子干、李子干、米粉、花豆等农产品。
Les premiers élèves ont fait leur rentrée dans deux salles à peine sèches, équipées de pupitres et de chaises tout neufs.
第一批学生已经返校,他们在勉强还算干燥的两间教室里学习,教室里装配了全新的课桌椅。
Les pâtes représentent le produit le plus emblématique de la culture italienne ! Les Italiens en consomment 28 kilos par an et par habitant ... Nous trouvons les pâtes sèches et les pâtes fraîches.
意大利通心粉可以说是意大利文化的象征!每年意大利人均消费28公斤...包括干面条和新鲜通心粉。
La période humide qui peut utiliser 8000 tonnage du navire, peuvent également passage saison sèche 3500 tonnage des navires, les frais de transport sont très bas.
丰水期可通行8000吨位的船舶,枯水期亦可通行3500吨位船舶,运输成本非常低廉。
ABCDerm Crème fondante est le soin douceur ultra-hydratant destiné aux peaux sèches et délicates des nourrissons et des jeunes enfants.
用于给皮肤特别干燥和缺乏营养的小孩子的皮肤提供温和而丰富的营养和水分。
La police pourrait donc intervenir dans les prochaines heures pour débloquer des dépôts de carburant et permettre à la France d’éviter la panne sèche.
政府确保十一月前都不会有问题。”除此之外,政府将通过进口解决汽油短缺问题。
L'entreprise est la qualité du Henan Fengqiu chèvrefeuille, avec son sèche à la fine pointe de la technologie et à haute teneur en ingrédients de drogue bien accueillie par les clients.
公司经营的是河南封丘的优质金银花,以其一流的烘干技术和较高的药物成份含量深受广大客户的欢迎。
Bain de savon peut briser la peau des sécrétions et de la saleté, sans nuire à la peau et facile à laver, sèche et lisse la peau après.
沐浴皂能分解人体皮肤分泌物和污垢,对皮肤无伤害,易冲洗,用后皮肤干爽光滑。
Principale de la bio-polymère en poudre, poudre sèche de la porcelaine, l'intérieur et l'extérieur de décoration en pâte, une dédiée à la grande qualité plastique des cartons.
主营生物高分子胶粉、干粉瓷化涂料、室内外装修腻子、高档纸箱专用胶。
J'ai un visage lacéré de rides sèches et profondes, à la peau cassée.Il ne s'est pas affaissé comme certains visage à traits fins, il a gardé les mêmes contours mais sa matière est détruite.
我旳面部好像被─道道深陷旳、干燥旳皱纹撕扯开,皮肤皲裂,倒不象某些细嫩旳面颊那样塌陷下去,它仍然保留着原来旳轮廓,只是质地却改变le。
Le préfet de Police Lépine, qui y a assisté, les adécrits par la suite: Dreyfus se présente, raide, hautain, il parle desa voix atone, sèche, presque indifférente.
警察局长雷毕纳参加了,他事后作了一番描述:德雷福斯出庭时神态高傲、僵硬。他以平淡、干巴,几乎是无动于衷的腔调说话。
La Société de technologies numériques avancées, donne une variété de matières végétales distillation sèche la carbonisation, l'utilisateur peut réaliser des exigences de qualité nécessaires.
本公司采用先进的数控技术,将各种植物原料直接干馏炭化,完全可以达到用户所需的质量要求。
Sèche à température ambiante 80-150 degrés de cuisson ou de film, Ye sincère bienvenue à vous tous pour venir à la clientèle affaires.
常温自干或经80-150度烘烤成膜,谒诚欢迎各位客户前来洽谈业务。