词序
更多
查询
词典释义:
respect
时间: 2023-08-04 15:28:50
TEF/TCF常用TEF/TCF
[rεspε]

尊重,尊敬,遵守

词典释义

n. m
1尊敬, 敬重; 尊重
Respect filial 子女对父母的尊敬

2<引>(对神等的)崇敬, 崇拜
3遵守; 重视, 注重; 不妨碍
Respect des lois 守法

4 pl. 敬意, 问候
recevez mes respects 请接受我的敬意



常见用法
avoir du respect pour qqn尊敬某人
manquer de respect à qqn不尊敬某人
le respect des lois尊重法律
un respect mutuel互相尊重
vous lui devez le respect您应该尊敬他
il respecte son régime, malgré quelques écarts尽管有些偏差,他遵守他的饮食制度

近义、反义、派生词
助记:
re向后+spect看

词根:
spec(t), spic 看,种类

派生:
  • respecter   v.t. 尊敬,敬重;尊重;遵守;重视

想:
  • piété   n.f. 虔诚;敬爱,恭敬

动词变化:
respecter
名词变化:
respectabilité
形容词变化:
respectable, respectif, respective, respectueux, respectueuse
副词变化:
respectueusement
词:
considération,  déférence,  estime,  observance,  observation,  politesse,  piété,  révérence,  culte,  égards,  égard,  obéissance,  obéissance à,  civilités,  devoirs,  hommages,  salutations
词:
audace,  dédain,  défi,  dérision,  désinvolture,  impertinence,  insolence,  irrespect,  oubli,  irrévérence,  déconsidération,  mépris,  profanation,  violation,  abandon,  adultère,  altération,  arrogance,  blasphème,  cynisme
想词
respecter 尊敬,敬重; mépris 蔑视,鄙视; respectueux 恭敬的,尊敬人的; non-respect 不遵守; dignité 尊严; loyauté 诚,心,; intégrité 完整,完备; strict 严格的,严谨的; souci 忧虑; préservation 预防; honnêteté ,老;
当代法汉科技词典

respect de l'environnement 环保

zone de respect 邻近水域

sauf votre respect ph.  请恕我冒昧!

短语搭配

forcer le respect使不得不尊敬, 赢得尊敬

présenter ses respects致敬

Recevez mes respects.请接受我的敬意。

commander le respect令人不得不起敬

inspirer le respect令人尊敬

recevez mes respects请接受我的敬意

imposer le respect使人不得不肃然起敬

imposer le respect使人尊敬

rappeler qn au respect使某人遵守规定

tenir qn en respect使某人不能迫近;使某人不能近身;使某人敬畏

原声例句

Nous continuons et continuerons un travail acharné afin de conduire, sur tous les continents, les Nations à condamner l'invasion, à exiger le cessez-le-feu et le respect des opérations humanitaires sur le sol ukrainien.

我们将会不断努力,让各个大洲的国家谴责俄罗斯的入侵行为,并要求停战,尊重在乌克兰领土上开展的人道主义行动。

[法国总统马克龙演讲]

Celui qui montre la grandeur de la pensée, enseigne le respect, donne à voir ce qu'est la civilisation.

展现了思想伟大的人,教人尊敬。显示了文明的意义。

[法国总统马克龙演讲]

Je ne me laisserai arrêter par aucun obstacle. J’agirai avec détermination et dans le respect de chacun.

任何障碍都不可以阻挠我勇往直前。我会坚定地行动,同时尊重每一个人。

[法国总统马克龙演讲]

La relation qui existe entre les parents français et leurs enfants est une relation de respect et d'affection, mais aussi de crainte, parce que les parents français croient toujours à l'adage « Qui aime bien châtie bien » .

法国父母和孩子之间的关系充满尊敬和感情,但是也有敬畏,因为法国父母相信一句格言:“爱之深, 责之切。”

[北外法语 Le français (修订本)第二册]

La maladie de la vache folle (ESB) a mis en évidence de façon dramatique les risques liés à la production intensive, et donné raison aux partisans du respect de la nature.

疯牛病的出现灾难性地暴露出集约式生产的风险,让坚持尊重自然的人有理。

[法语词汇速速成]

La relation qui existe entre les parents français et leurs enfants est une relation de respect et d'affection, mais aussi de crainte, parce que les parents français croient toujours à l'adage" qui aime bien châtie bien" .

法国父母及其子女间的关系是一种尊敬和钟爱,但也是惧怕的关系,因为法国的父母们一直深信" 爱之深,责之切”这一格言。

[北外法语 Le français 第二册]

Les nations ont toujours notre respect et notre sympathie.

对于那些民族,我们始终是尊敬、同情的。

[悲惨世界 Les Misérables 第四部]

Respect à la dépêche, dit-il. Elle vient du gouvernement provisoire.

“向这文件致敬礼,”他说,“它是由临时政府发出的。”

[悲惨世界 Les Misérables 第四部]

Le peuple afghan a le droit de vivre dans la sécurité et le respect de chacun.

阿富汗人民有权利生活在安全与尊重的环境中。

[法国总统马克龙演讲]

Donc, respect, considération, et moi je veux comprendre.

所以,尊重他们,考虑他们,我也会理解他们。

[法国总统马克龙演讲]

例句库

Leurs relations sont fondées sur la base d'un respect mutuel .

他们的关系是建立在互相尊重的基础上的。

Grâce aux exploits du héros, le peuple commença à mener une vie heureuse, multipliant les marques de respect et d’affection envers le bienfaiteur.

后羿的盖世神功使老百姓过上了安居乐业的幸福生活。

Mes propos s'articulent autour du thème «Construisons ensemble un monde harmonieux dans le respect de la diversité des civilisations ».

尊重不同文明,共建和谐世界。

La reconnaissance et le respect pour mon travail, je les ai toujours eus.

对于我的工作的认可和尊重一直都在。

Sauf votre respect, peut-on savoir comment vous êtes entré ici?

请恕我冒昧,可以知道您是怎么进来的吗?

Nous avons du respect pour le docteur.

我们尊敬医生。

En cas de litige le juge tiendra compte du respect de cette obligation dans l'appréciation des responsabilités.

对于争论,我们应该尊重各方的义务和责任!

Tout le monde est responsable du respect de l'environnement .

保护环境,人人有责。

Tu auras le respect de toutes les faiblesses et t'en constitueras le défenseur.

你会受到所有弱者的尊敬并成为他们的保卫者。

L'efficacité de l'opération, le respect pour la science, axée sur la pratique afin qu'elle réponde aux unique effet de nettoyage.

操作中讲求效率、尊重科学、注重实践以求达到无与伦比的清洗效果。

Compatible le respect de la qualité de vie de l'entreprise, à des fins de satisfaction de la clientèle.

一贯坚持品质为企业的生命,客户满意为宗旨。

Nous avons traité deux questions : la première s'agissant du respect par les banques de leurs engagements de financement de l'économie.

我们商讨了两个问题:第一个是关于银行遵守对经济的融资承诺问题。

Veiller au respect de l’ensemble des critères d’objectifs définis selon les directives de la filiale.

监控由品牌部指示制订的销售目标标准执行

La liberté enfin qui doit aller de pair avec le respect que chacun doit aux autres.

最后,还要强调,自由应与每个人对他人的尊重并驾齐驱。

Les vendanges sont manuelles dans le respect de la tradition Beaujolaise. Les vendangeurs trient le raisin au cep, mais un second tri est effectué au bout du rang.

在葡萄收获季节,我们使用的是传统的博若莱手工采摘。在葡萄的采摘过程中,摘葡萄的人首先将葡萄摘落下来,其次再由专业人士选取质量优良的葡萄进行酿造。

Est une usine spécialisée dans la production de l'acier inoxydable vanité fabricants de stents, plus que le respect de la "baisse des prix et de meilleure qualité, le client d'abord" but.

本厂是专业生产洗手盆不锈钢支架的厂家,多来秉承“质优价廉,客户至上“的宗旨。

Oui, c"est tout vrai! Mais il y a une raison que je n"ai pas dite encore. C"est parce que je respect l"adoration de francais pour leur langue.

对,这些都是真的!但是还有一条理由我没有讲。那是出于尊敬法国人对自己语言的热爱。

Axée sur la population, pragmatique foi est notre philosophie d'entreprise, le respect mutuel, le client est de nos valeurs essentielles.

以人为本、诚信务实是我们的经营理念,相互尊重、以客为尊是我们的核心价值观。

Les investisseurs étrangers s'inquiètent du respect par Pékin des règles de la concurrence et des risques de contrefaçon.

国外投资商比较担心中国对竞争规则的尊重和假货的风险。

De nombreuses entreprises multinationales ont démontré que le respect de normes strictes de conduite peut améliorer la croissance.

很多跨国企业已经证明遵守经营行为上的高标准能够促进企业发展。

法语百科

Le respect (du latin respicere signifiant « regarder en arrière ») évoque l'aptitude à considérer ce qui a été énoncé et admis dans le passé, et d'en tirer les conséquences dans le présent. Il peut ainsi être question du respect d'une promesse, du respect d'un contrat ou du respect des règles d'un jeu. Dans ces exemples, le respect évoque l'aptitude à se remémorer le moment dans lequel un être humain s'est engagé, respectivement, à tenir sa promesse, à satisfaire aux conditions du contrat, ou à se conformer aux règles du jeu.

Le respect appliqué à un être humain prend un sens plus proche de l'estime, et s'appuie sur l'aptitude à se remémorer les actes auparavant accomplis par un être humain, lorsque ceux-ci sont dignes d'être reconnus. Le respect ne doit pas être confondu avec la tolérance, car celle-ci n'a pas les mêmes motifs, et contrairement au respect, elle n'est pas incompatible avec le mépris.

Étymologie

Respect est un nom masculin provenant du latin respectus (« égard, considération ») dérivé de respicere (« regarder en arrière, derrière soi »). Ce dernier est formé sur l'infinitif de spectare (« regarder ») avec le préfixe re exprimant le retour en arrière, la répétition.

L'étymologie du terme existe dans d'autres mots de la langue française, issus notamment de l'adjectif respectif.

Respect de la dignité humaine

En France, le respect de la dignité humaine a été érigé en principe à valeur constitutionnelle par la décision du Conseil constitutionnel du 27 juillet 1994 au 28 juillet 1994.

Respect de la Création

Pour les chrétiens, le respect de la Création fait l'objet d'une attention particulière. Il donne lieu, pour les catholiques et les orthodoxes, à une journée mondiale de prière pour la sauvegarde de la Création le 1 septembre.

中文百科

尊重(Respect)是一种对人或群体的尊严或尊敬的正面感觉,或特定的行为表达尊重。尊重可以是对特定个人质素的感觉、亦可以是对特定伦理观的尊重。尊重是相向的,可以对他人表达尊重,他人亦可会对自己表达尊重,可以互相尊重。

法法词典

respect nom commun - masculin ; singulier

  • 1. reconnaissance de la valeur ou du bien-fondé (de quelqu'un ou de quelque chose) Synonyme: estime

    le respect d'autrui

  • 2. sentiment de soumission fondé sur la crainte

    imposer le respect

  • 3. manifestation de considération pour la valeur ou la supériorité de (quelque chose ou quelqu'un)

    traiter un convive avec beaucoup de respect

  • 4. prise en considération qu'impose la vie en société

    le respect du consommateur • respect humain

  • 5. souci de fidélité fondé sur l'estime dans le traitement de (un ouvrage de l'esprit)

    un traducteur attaché au respect du texte original

  • 6. crainte marquant la soumission religieuse

    le respect qui inspire le culte des ancêtres

sauf votre respect locution adverbiale

  • 1. sans vouloir vous choquer ni manquer à la haute considération que vous méritez (ironique)

    sauf votre respect, peut-on savoir comment vous êtes entré ici?

tenir en respect locution verbale

  • 1. empêcher de réagir en maintenant à distance ou en intimidant (quelqu'un)

    l'un des braqueurs tenait le caissier en respect pendant que l'autre vidait le coffre-fort

相关推荐

Ac 元素锕 (actinium)

transporter 运输,运送

réfrigérer v. t. 1. 使, 使冻, 藏:2. [俗]使冻僵:3<转>淡接待, 淡对待

infect a. (m) 1发出恶臭, 散发恶臭:2<口>令人厌恶, 惹人讨厌3坏透, 极恶劣常见用法

boss n. m<英><口>工头, 领, ; 上; 头儿

opalin opalin, e a. 白色的,光的 n.f. 白,瓷;白品

débuter 首次参加,开始

celles 这些个

dépendance n. f. 1. 从, 附, 隶, 依赖, 依靠2. pl. 附建筑物, 3. 相关, 相依4. [](一国对另一国的)依赖(关系)5. (毒)瘾

asservissant a.奴役, 奴化