Donc ça révèle vraiment le contraste total entre un système de prises de décisions collégiales et puis un système pyramidal où juste le sommet existe, pas le reste est invisible.
这确实揭示了学院决策系统与金字塔系统之间的巨大反差,在金字塔系统中,只有顶端存在,其他部分都是隐形的。
[德法文化大不同]
Interview de Jean-Christophe Cambadélis dans LIBERATION. Premier secrétaire démissionnaire, il prône un PS collégial, force d’opposition entre Macron et Mélenchon.
采访Jean-Christophe Cambadélis在LIBERATION。一等秘书辞职后,他主张建立一个合议制的社团,这是马克龙和梅朗雄之间的对立力量。
[La revue de presse de Frédéric Pommier]
Les décisions ont été prises lors de la quatrième réunion collégiale de la Commission à Strasbourg, en France, siège officiel du Parlement européen.
这些决定是在欧洲议会的正式所在地法国斯特拉斯堡举行的委员会第四次合议会议上作出的。
[CRI法语听力 2014年11月合集]
Il ne réclamait pas moins qu'une direction collégiale.
[法国TV3台午间电视新闻 2023年1月合集]
Son chantier a débuté au 13e siècle, en même temps qu'une collégiale : Saint Gengoult, ayant pour but d'accueillir un collège de chanoines.
[硬核历史冷知识]
Cette nouvelle collégiale est dédiée à Gengoult, ou Gangolf, un saint du 8e siècle vénéré en Bourgogne et en Lorraine.
[硬核历史冷知识]
La société de l'existant 963 membres du personnel, dont, l'agent sur le lieu de travail des employés 842 personnes, 332 personnes une éducation collégiale, élevé, intermédiaire titre 56.
公司现有员工963人,其中,在岗正式员工842人,大专以上学历332人,高、中级职称56人。
La compagnie du personnel en place de 180 personnes, un enseignement collégial et 32, engagés dans la recherche scientifique, personnel technique et 12.
公司现有员工180余人,大专以上学历32人,从事科研、技术人员12人。
La Société a la crédibilité que la première membres du personnel sont diplômés de niveau collégial ou supérieur, principalement engagés dans l'électronique, y compris l'assemblage et l'entretien.
本公司已诚信为首任公司职员均为本科以上毕业生,主要经营电子产品,包括组装,维修。
La société a maintenant plus de 560 employés, dont 5 ingénieurs supérieurs, ingénieurs, 12, 135 personnes une éducation collégiale, la moyenne d'âge des employés est de moins de 30 ans.
公司目前拥有员工560余名,其中高级工程师5名,工程师12名,大专以上学历135人,员工平均年龄低于30岁。
Par un certain nombre de l'esprit d'entreprise des étudiants de niveau collégial d'une première classe gestion de la clientèle d'attirer le monde entier!
由数位颇有经营头脑的在校大学生凭借着一流的经营理念招揽天下客!
Les trois sociétés relevant de la compétence de la branche, les employés sont de niveau collégial ou une formation de niveau supérieur!
公司下辖三家分公司,员工学历均为本科以上!
Sun Yat-sen de l'Université des sciences biologiques et l'Institut pour l'apiculture de construire un professionnel, collégial ou ont personnel professionnel et technique et 15.
公司与中山大学生物科学院联合建有专业蜂业研究所,拥有大专以上专业技术人员15人。
Nous avons utilisé tous-tous les jeunes étudiants de niveau collégial, prêter attention à l'efficacité, de service et de l'intégrité!
我们清一色用的全部是年轻的大学生,讲究效率,服务和诚信!
Dr.'s deux existants, huit de maîtrise, 30 plus de l'enseignement collégial.
公司现有博士两名,硕士八名,大专以上学历三十多名。
La compagnie du personnel en place de 15 personnes qui ont une éducation collégiale.
公司现有员工15人,都具有大专以上学历。
Parmi les diplômés du niveau collégial sur les types de personnel professionnel et technique 36.
其中大中专以上毕业的各类专业技术人员36人。
Nos employés sont diplôme d'études collégiales en moto de fabrication ont été plus d'une décennie de la riche expérience.
我们的员工均为大专以上文凭,在摩托车制造业都已有十几年的丰富从业经验。
Yuan, directeur général de personnes, de sexe masculin diplôme collégial comptables titre.
总经理袁润民,男,大专文化,会计师职称。
L'un après l'autre dans le service-star hotel, hotel restaurant, cantines des étudiants de niveau collégial, et d'autres départements.
先后服务于星级酒店、宾馆食堂、大中专院校学生食堂、机关单位等。
La société est principalement engagée dans une variété de produits de consommation des étudiants de niveau collégial.
本公司主要经营方向是大学生的各种消费品。
Par un groupe de l'enseignement collégial, une formation technique rigoureuse, de l'équipement et l'expertise nécessaires pour s'engager dans le travail de plusieurs années de personnel technique.
公司由一批具有大专以上学历,经过严格的技术培训,且专业从事仪器工作多年的技术人员组成。
Le personnel existant de plus de 20 entreprises, dont 3 avec un diplôme de doctorat, une maîtrise 4, 85% des employés de niveau collégial ou diplôme supérieur.
公司现有员工20多名,其中具有博士学位3名,硕士4名,85%的员工具有本科以上文凭。
Le Groupe intergouvernemental d'experts avait donc tenu des discussions approfondies sur quatre grandes questions, à savoir: a) les avantages et les inconvénients des examens collégiaux relatifs à la politique de concurrence organisés dans diverses instances; b) les mécanismes de coopération et de règlement des différends par la médiation dans les accords d'intégration régionale concernant le droit et la politique de la concurrence; c) l'information et la coopération dans les enquêtes sur les ententes injustifiables; et d) la sensibilisation à la promotion d'une politique de concurrence dans les pays en développement.
在这一基础上,关于竞争法和竞争政策问题政府间专家组对四个主要问题进行了深入讨论,即:(a) 在各种论坛开展的同行审评的优缺点;(b) 涉及竞争法和竞争政策的区域一体化协议中的合作和争端调解机制;(c) 艰辛的卡特尔调查中的收集证据与合作;(d) 在发展中国家宣传提高对竞争政策的了解。
Les instances collégiales des syndicats ont le droit de soumettre des déclarations sur les changements dans les décisions prises par les organismes administratifs et économiques, et de requérir l'annulation de ces décisions si elles sont contraires aux normes légales énoncées dans la loi sur les syndicats, et si elles ne tiennent pas compte des droits sociaux et économiques des salariés et de leurs intérêts légitimes.
如果行政和经济机构做出的决定违背《工会法》规定的法律规范,以及如果这些决定忽视雇员的社会和经济权利及他们的合法权益,则工会联合机构有权提出要求,要求改变这些决定,也有权要求中止这些决定。
La CNUCED a collaboré étroitement avec le secrétariat du NEPAD, en particulier concernant la promotion de l'investissement, les examens collégiaux ainsi que la science et la technique.
贸发会议一直与非洲发展新伙伴关系秘书处密切合作,在投资促进、同行审查和科学技术方面开展活动。