La salle réagit avec une chaleur discrète.
场内观众以适当的热情态度作出反应。
[鼠疫 La Peste]
En bref, ce sont des héros très discret.
总之,他们是默默无闻的的英雄。
[Vraiment Top]
Bien sûr on la trouve dans le nord de la France, sur les côtes de la mer du Nord et de la Manche, elle fait partie du paysage auquel elle confère un petit charme discret.
它们出现在北海和英吉利海峡沿岸,为风景增添了一种雅致的魅力。
[德法文化大不同]
Entre sa silhouette compacte relativement discrète et son blindage d'en moyenne 40mm, il est mieux protégé que l'entièreté des chars allemands de 1940 !
在其相对谨慎的紧凑轮廓和平均40毫米的装甲之间,它比1940年的所有德国坦克都受到更好的保护!
[硬核历史冷知识]
Vous êtes tous les deux ténébreux et discrets : Homme, nul n’a sondé le fond de tes abîmes ; ô mer, nul ne connaît les richesses intimes, Tant vous êtes jaloux de garder vos secrets !
人啊,无人探过你的深渊之底;海啊,无人知道你深藏的财富,你们把秘密保守得如此小心!
[简明法语教程(下)]
Tout cela était enveloppé, habile, discret.
这一切议论都是含蓄的,巧妙的,慎重的。
[莫泊桑短篇小说精选集]
Le roi d'un geste discret désigna sa planète, les autres planètes et les étoiles.
国王轻轻地用手指着他的行星和其他的行星,以及所有的星星。
[小王子 Le petit prince]
C'est normal parce que c'est un PDG plutôt discret, il donne rarement des interviews.
这很正常,因为他是一位比较低调的CEO,他很少接受采访。
[innerFrench]
Mais c'est difficile de rester discret quand on devient l'homme le plus riche du monde, surtout dans un pays comme la France.
但是当我们成为世界首富后,就很难再保持低调了,尤其是在像法国这样的国家。
[innerFrench]
À peine cette pensée lui eut-elle traversé l'esprit que la messagerie de son portable retint son attention par une discrète et courte symphonie de clochettes..
她的思绪才刚刚被挑起,手机邮箱的的铃声,一段简短而不起眼的曲调吸引了她的注意。
[法语综合教程3]
Elle est toujours discrète.
她一直很谨慎。
Il jette un coup d'oeil discret à sa montre.
他偷偷瞥了他的手表一眼。
Il est discret.
他是个谨慎的人。
Les mesures de sécurité restent discrètes mais les personnes autorisées à assister au départ du relais, sur une île artificielle au large de Sanya, seront triées sur le volet.
安全措施很谨慎,但参加在三亚海域的一个人工岛边进行的首棒传递的官员们将会被严格挑选.
Soyez prudent et discret, surtout dans vos propos : il y aura des gens qui aimeraient bien percer àjour vos projets ou vos intentions au sujet d'une procédure ou d'une affaire en cours.
谨慎行事,尤其要慎言:有人可能透过言论窥伺你的商业计划。
Selon l'émission de radio, la recette aurait été publiée en 1979 de manière très discrète par un journaliste qui l'aurait découverte dans les papiers de Pemberton.
而根据广播中所言,这个秘方曾经在1979差点被一个记者从蓬伯翰的一堆草稿中发现并秘密公诸于世。
Elles sont plutôt discrètes peur d’être reconnues par la police tant que de leurs compatriotes, ces femmes ne se montrent pas publiquement pour ce « métier ».
由于担心被警方及她们的同胞认出,她们一般都很谨慎,不会由于“职业关系”在公众场合抛头露面。
A l'image de la page d'accueil classique Google, Google Chrome est simple et rapide.Son interface est discrète et vous permet de trouver ce que vous cherchez.
正如谷歌的经典主页,谷歌浏览器延续了简洁、快速的设计理念,帮助用户快速准确地到达目的地。
Selon Frédéric Delamare, principal adjoint du lycée Ferdinand Buisson, Anthony est un élève «discret» et «complet» qui avait déjà obtenu, en 2010, 20 à l'oral et à l'écrit de français.
据报道安东尼本人全能且低调, 他曾在2010高考法语时获得了法语考试的笔试和口语满分.
Au niveau de votre allure respecter les conseils suivants: barbe rasée ou nette, cheveux propres et coiffés, haleine aussi fraîche que possible, ongles soignés, maquillage et parfum discrets.
根据你自身的情况,参考以下建议:把胡子刮干净;头发要打理干净;如果可能,面试前清新一下口气;指甲要修剪整齐;化妆和采用的香水不宜过重。
Elle a toujours été une femme discrète, loin des sulfureuses starlettes hollywoodiennes qui s’épanchent quotidiennement sur leur intimité.
她一向是个小心谨慎的女人,与那些每天想靠曝隐私搏版面的好莱坞三流女星不同。
Les autorités de Pékin pour l'instant restent discrètes, même si elles sont conscientes du problème, comme en témoigne la publication du premier rapport officiel la semaine dernière.
中央政府现在依然比较谨慎,尽管他们已经意识到了这个问题,这一点在上周公布的第一份官方报告中有所反映。
Je suis étonné par le nombre de catholiques qui, avant de boire une consommation ou de manger, se recueillent et font une prière discrète. Je le vois régulièrement dans les gargotes chinoises.
使我吃惊的是,这里居然有为数不少的天主教徒,他们在吃喝之前,都要默默祷告一番。这种场面,经常在中国餐馆里看到。
Et la répression y est aussi terrible qu’en Orient, mais de nature beaucoup plus discrète.
在东方,这样的压抑也同等恶劣,但是它的方式更加的隐秘。
Le docteur Murray est un homme très discret qui n’aime pas parler.
康拉德•默里医生为人十分谨慎,不爱说话。
Ils disent tout, peu considérant d'être discret.Et ils ne réfléchissent pas les sentiments des auditeurs.
他们是有什么说什么,比较不懂什么叫含蓄,也不会考虑到听者的感受。
La future maman, qui est d’habitude discrète et timide, n’hésite pas à tout raconter ici.
未来妈妈多么矜持羞涩的一个人啊,现在啥都说了。
Il joue un rôle important bien que discret.
他起的作用尽管不显眼,但却很重要。
Par des allusions délicates et des questions discrètes, il s'enquiert diligemment des souhaits et désirs de l'autre.
他会用一些温柔的暗示和谨慎的提问,认真的了解他的另一半的意愿。
A 62 ans, il est un dirigeant de centre-droit discret.
这位62岁的首相是位审慎的偏右派。