词序
更多
查询
词典释义:
boulangerie
时间: 2023-08-08 20:58:53
TEF/TCF常用
[bulɑ̃ʒri]

面包店,面包业

词典释义

n. f.
店, 业; 商, 师傅
il travaille dans la boulangerie. 他在店工作。

近义、反义、派生词
动词变化:boulanger
名词变化:boulanger, boulangère
形容词变化:boulanger, boulangère
联想词
supérette 小型超级市场; boulanger 业的师傅,店店主; épicerie 杂货业; pizzeria 比萨店; pâtisserie 糕点; supermarché 超级市场; boucherie 鲜肉业; pharmacie 药剂学; charcuterie 猪肉食品; brasserie 啤酒厂; pain ;
短语搭配

aller à la boulangerie到面包店去买面包

il travaille dans la boulangerie.他在面包店工作。

boulangerie pâtisserie面包糕点铺

à la boulangerie去面包店

levure de boulangerie面包酵母

boulangerie du coin街角的面包店

la boulangerie du coin街角的面包店;附近的面包店

On emploie le levain en boulangerie pour faire lever le pain.面包店用酵母使面包发酵。

La boulangerie risque d'être fermée.〈口语〉面包铺可能已经关门了。

Cette boulangerie rouvrira dans une semaine.这家面包店一个星期后重新开张。

原声例句

Ah! les croissants chauds du matin! On sent les croissants dans la rue quand on est près de la boulangerie. Comme ils sentent bon!

啊!清晨,当你在街上走近一家面包房,闻到那刚刚出炉、香气扑鼻的羊角面包时,多么惬意呀!

[新大学法语1(第二版)]

– Bonjour, mademoiselle. Pourriez-vous me dire où est la boulangerie ?

早上好女士,能告诉我哪里有面包店么?

[北外法语 Le français (修订本)第二册]

Elle vient chaque jour dans sa boulangerie, mais il n’a jamais eu de vraie conversation avec elle.

她每天来这个面包店,但是他从没有和她真正的交谈。

[循序渐进法语听写初级]

En face, et vous voyez, la boulangerie, c'est juste à côté.

你会在你对面看到一个面包店,车站就在边上。

[循序渐进法语听说初级]

Il y avait une épicerie, une boucherie, deux boulangeries, et même une boutique de vêtements !

那是有一个食品杂货店,一家肉店,两家面包店,甚至还有一家服装店!

[循序渐进法语听说中级]

Les gens de la ville vont au café dans la rue des Fleurs et ils prennent leur pain à la boulangerie des Fleurs, un peu plus loin, juste avant le café.

镇上的人喜欢去Fleurs街上的咖啡厅和面包店,不远处就是咖啡厅了。

[北外法语 Le français (修订本)第二册]

J’ai choisi le dixième arrondissement pour les restaurants et des commerces de bouche qui sont à proximité, notamment Mamiche, qui est ma boulangerie préférée où je me fournis tous les matins.

我选择了第十大区附近的餐馆和食品商店,其中包括Mamiche,这是我最喜欢的面包店,我每天早上都要去那儿买东西。

[Une Fille, Un Style]

En gros, avec ce niveau, vous pouvez acheter un croissant dans une boulangerie et demander la direction du Musée du Louvre, mais vous êtes pas encore sûr de pouvoir comprendre la réponse.

大体上,这一等级,你能够在面包店购买羊角面包,询问卢浮宫的方向,但是你还不一定能够听懂回答。

[innerFrench]

Par exemple, quand on entre dans un commerce une boulangerie ou un café, normalement c’est le client qui doit dire « bonjour » .

比如,当我们进入商铺、面包店或者咖啡店时,通常是顾客得说您好。

[innerFrench]

C'est très simple aussi. Vous pouvez aller aux commerces (épicerie, boulangerie, pâtisserie, charcuterie, boucherie, poissonnerie, marchand de vin...) au coin de la rue ou dans votre quartier. Vous pouvez y faire vos courses en un rien de temps.

这也很简单。您可以去商店(杂货店,面包店糕点店,猪肉店,肉店,鱼铺,酒铺...),它们就在街角处或是本区内。您能够很快就买好东西。

[北外法语 Le français (修订本)第二册]

例句库

Par conséquent, non seulement une large gamme de produits de boulangerie, mais aussi pour obtenir un bon effet de la chaleur sèche.

因此不仅烘烤的物品范围广泛,还可以取得满意的加热干燥效果。

Christian Vabret continue ainsi de faire partager sa passion et de développer une image moderne de la boulangerie artisanale.

Christian Vabret 也将一如既往的挥洒激情,创造一个时尚的手工面包制作业形象。

Dans le quartiee, il y a une boulangerie.

在这个区域有一家面包房

Sentir l'odeur du pain chaud à proximité d'une boulangerie.

面包店附近闻到热面包香喷喷的味道。

95 ans, afin de créer, Liu comme l'un des principaux de recherche et de développement du droit à l'alimentation boulangerie boisson de la plate-forme.

95年创建,主要作为刘贵权研究与开发食品糕点饮料的平台。

La boulangerie risque d'être fermée .

面包店可能已经关门了。

La boulangerie se trouve derrière le coin de la banque.

在银行 的 拐 角 附 近。

La boulangerie se trouve à côté de la banque.

在 银 行旁边。

It fait des kilometres pour trouver une boulangerie ou une blanchisserie ouverte.

他要跑数公里才能找到一家肉店,或洗衣店。

On peut sentir l'odeur du pain chaud dans la boulangerie .

人们可以在面包店闻到热面包香喷喷的味道。

Le matin, il achète une baguette ou deux croissants à la boulangerie.

每天早晨,他在面包店买一根长棍面包或者两个羊角面包。

La boulangerie se trouve sur votre droite.

就 在 你 的 右边。

Où se trouve la boulangerie? Elle se trouve au-delà de la boîte aux lettres sur votre gauche.

面包房在哪? 过了邮箱, 左侧便是。

A proximité de ma maison ,il y a une boulangerie .

我家附近有一家面包店

Vous allez voir une boulangerie, et la pharmacie est un peu après, sur le même trottoir.

接下来你会看到一家面包店,药店就在面包店马路同侧的前方不远处。

2006 Le Shouzhua d'exploitation sur une entreprise de boulangerie, une très bonne réponse.

2006年经营的手抓饼店开业以来,反应很好。

La boulangerie se trouve sur le coin en face de la banque.

面包店在银行前面的拐角处。

Dans ce bâtiment datant de 1881, à l’angle entre les rue Cardinet et Léon Cogniet, se trouve la boulangerie A la gerbe d’or.

在这条建于1881年的楼里,在卡朗第内街和莱恩高捏街的拐角处,坐落这一个面包店名叫金光束。

Lorsque ces marchandises sont mélangées à d'autres au point de perdre leur identité et de se fondre dans un bien fini ou une masse (par exemple dans un processus de fabrication ou de production, comme pour la farine qui entre dans la composition des produits de boulangerie), le système juridique peut prévoir le report de la sûreté grevant le produit sur ce bien fini ou cette masse.

当作为收益的货物与其他货物混合,以致其独立个体特征已经融入一个产品或聚合物质(例如通过制造或生产,如面粉成为烤制品的一部分)时,法律制度可以规定对该产品或聚合物质享有的担保权,作为对收益享有的担保权的替代。

En vérité, quelques secteurs comme le sucre, le sel, le bétail, les jardins, le thé et la boulangerie classent encore les métiers sur la base du sexe.

实际上,有些部门如食糖、食盐、牲畜饲养、果园和茶园及烘烤业仍以性别为基础对工作进行分类。

法语百科
Boulangerie : le lieu de vente.
Boulangerie : le lieu de vente.
L'atelier artisanal.
L'atelier artisanal.

Une boulangerie est un type de commerce de détail de fabrication et de vente de pain. Cette activité a été l'objet de bien des attentions de la part des gouvernés et gouvernants du fait de son importance dans l'alimentation. Son évolution est souvent significative de l'évolution de la société : urbanisation, impôts, réglementations, recherche scientifique, industrialisation, emprise du marketing, etc.

Étymologie

Le boulanger est un terme d'origine picarde, apparu sous la forme de bolengarius et bolengerius (en latin médiéval), boulenc en ancien picard, pour prendre sa forme française actuelle vers 1299. C'est celui qui fabrique les pains ronds. L'usage de ce mot a éliminé progressivement dans la langue française ceux de talmelier, de pesteur (pistor, celui qui pétrit) et de panetier (que l'on retrouve en italien, panettiere, et en espagnol, panadero).

L'action de fabriquer puis le lieu de fabrication est devenue boulenguerie, attesté en 1314, boulengerie en 1611 et boulangerie en 1680.

Historique

Émergence d'un métier

Une boulangerie de Pompéi.

Durant l'antiquité, en Égypte ou en Grèce par exemple, des ventes de pain sont constatées dans les marchés, ce qui prouve l'existence d'une activité boulangère. Avec la civilisation romaine, les notables romains s'attachent les services de boulangers grecs dans leur villa, l'importance du pétrissage est mise en exergue, un collège de meunerie-boulangerie est créé à Rome.

En Europe, la profession boulangère apparaît plus nettement en milieu urbain durant le VIII siècle, avec le renouveau des grandes cités et le développement de communautés religieuses. Les pétrins mécaniques n'existent pas bien entendu (bien qu'un pétrin actionné par un cheval ait été représenté quelques siècles plus tôt sur le tombeau d'un maître boulanger de Rome, Eurizaces), et le pétrissage du pain est astreignant, avec le plus souvent un ouvrier spécialisé sur cette seule tâche, le gindre ou geindre(issu de junior ou juvenis, le jeune apprenti), alors que le fournier est chargé de la cuisson. Mais pour beaucoup de ménages, en ville, et la quasi-totalité des foyers en campagne, la fabrication du pain reste une activité domestique. Le pain est devenu une nourriture de base, même si la pâtisserie a sans doute existé avant le pain. La profession de boulanger, appelé encore talmelier(le boulanger tamise lui - même sa farine) ou pesteur (du latin pistor, celui qui pétrit la pâte) ou encore panetier, est organisée en corporation, ses pratiques sont contrôlées, ses prix sont surveillés, son activité est taxée.

Maturité et importance sociale d'une profession aux XVIII et XIX siècles

Boulangerie de monsieur Lloyd en 1943, rue Wellington à Verdun (Montréal).

Les techniques de panification se diversifient d'une région à l'autre en Europe, variant par la levure, la mouture de la farine, la cuisson. Au XVIII siècle, l'apparition, puis la généralisation de pains longs fendus, avec une croûte dorée et croustillante (la grigne), est une des caractéristiques de l'histoire du pain français. À partir de 1750, plusieurs scientifiques s'intéressent aux techniques meunières et boulangères. Giacomo Bartolomeo Beccari étudie notamment les propriétés du gluten. Paul-Jacques Malouin publie en 1767 l'Art du meunier du vermicelier et du boulanger. Antoine Parmentier complète cet ouvrage - et le contredit sur quelques points - en publiant à son tour en 1780 un livre intitulé Le parfait Boulanger, qu'il lit à l'Académie des Sciences. Antoine Parmentier crée ensuite, avec le concours d'Antoine-Alexis Cadet de Vaux, une école gratuite de boulangerie, à Paris.

Dans Paris, avant et pendant la Révolution de 1789, la production boulangère est un point de crispation sociale, du fait de son importance dans l'alimentation. La boulangerie est certes un métier important, mais les boulangers sont enviés et impopulaires, suspectés de spéculation sur le prix de la farine. Les magasins doivent être grillagés. Les 5 et 6 octobre 1789, une marche des femmes des faubourgs parisiens sur Versailles, ramenant à la capitale la famille royale, s'effectue, dit-on, au cri de : «Nous ramenons le boulanger, la boulangère et le petit mitron». Et le 21 octobre 1789, un boulanger est lynché. En 1801, l'administration napoléonienne impose des réserves de farines, réduit le nombre de boulangeries, et tente de réglementer strictement le prix du pain. Les boulangers réagissent en développant une vaste gamme de pains fantaisie, attractifs et échappant aux catégories administratives. Soucieux du moral de ses armées, le pouvoir crée également des boulangeries itinérantes, munies de fours métalliques, permettant la cuisson de pain pour les soldats, ce qui propage le pain à la mode française, relativement blanc, à travers toute l'Europe.

La France compte déjà, sous le Premier Empire, douze mille boulangeries pour vingt-huit millions d'habitants, malgré de nombreux fours ruraux encore en activité. Pour soulager les artisans boulangers sur le pétrissage, des prototypes de pétrins mécaniques sont testés un peu partout, notamment en Autriche, en Italie et en France. En 1811, Hyacinthe Lembert obtient un prix de la Société d'encouragement pour l'industrie nationale, pour une machine capable de pétrir la pâte, inventée dès 1796. Cette machine encore limitée, la lembertine, n'obtient pas le succès escompté, mais elle ouvre la voie à une mécanisation, favorisée également par une exigence de plus en plus forte sur l'hygiène.

La hantise de la faim disparaît progressivement et les pays occidentaux connaissent une croissance soutenue, facilitée par la fin des conflits de l'ère napoléonienne. L'activité boulangère se renouvelle dans ces pays, en innovant sur les produits, mais aussi en connaissant des effets de mode : dans les années 1820, ce sont les pains anglais et, dans les années 1830, les produits de la boulangerie autrichienne. Un étudiant autrichien, August Zang, fonde d'ailleurs à Paris la Boulangerie viennoise, au 92 rue de Richelieu, et y propose notamment le pain viennois, fait à partir de gruau de Hongrie, et des croissants. Les minoteries introduisent également des marques de farine.

Dans un de ses ouvrages consacrés au pain, Claude Thouvenot rapporte qu'en 1895, un curé, se nourrissant de pain bis, se procurait du pain blanc pour «donner à ses pauvres». N'ayant pu, un jour, se fournir en pain blanc, il offre un morceau de son pain bis personnel à un mendiant et se voit répondre : « Monsieur, gardez votre pain ! L'ouvrier sans travail est déjà assez malheureux pour ne pas recevoir l'injure d'être comparé à une bête, car c'est du pain de chien que vous me donnez là ! ». Jusqu'au milieu du dix-neuvième siècle, le pain blanc, fabriqué en boulangerie, est une nourriture de riches, ayant les moyens de s'offrir d'autres aliments, et choisissant ce pain par snobisme. Mais progressivement, ce pain blanc, symbole de réussite sociale, est revendiqué par les moins nantis. À un aliment ayant une réelle valeur nutritionnelle, le pain bis, se substitue ainsi dans les habitudes alimentaires (particulièrement en France, beaucoup moins par exemple dans les pays anglo-saxons) une denrée élégante d'accompagnement des plats.

Désaffection des consommateurs et réaction de la profession

La consommation quotidienne française de pain, de 450 grammes en 1880, passe à 170 grammes un siècle plus tard, et se place dans la moyenne des pays européens. Malgré les évolutions techniques, la désaffection pour le pain provoque, dans le dernier tiers du XX siècle, la fermeture de nombreuses boulangeries artisanales en France. Cinquante mille boulangeries existaient encore en 1960, pour quarante-cinq millions d'habitants. Elles ne sont plus, en 2012, que trente-cinq mille pour soixante-six millions d'habitants. Ces boulangeries artisanales se trouvent confrontées également à la grande distribution, mais les boulangeries artisanales résistent mieux que d'autres commerces alimentaires, les boucheries par exemple. Elles résistent en suscitant des lois réglementant la fabrication du pain et en retournant à leur fournil pour tenter de retisser le lien avec les attentes des consommateurs. Lionel Poilâne en est un des exemples, avec sa miche au levain renouant avec la tradition. Les pains spéciaux se multiplient.

Des «appellations protégées» sont également mises en place. Un pain de tradition française est défini par un décret de 1993, réagissant à l'arrivée de pâtes surgelées livrées pour être cuites dans des établissements devenus des terminaux de cuisson, sans rapport avec la boulangerie artisanale traditionnelle. Et, à partir de 1997, le terme de boulangerie est réservé aux seuls boulangers sélectionnant eux-mêmes leurs farines, pétrissant leur pâte et cuisant leurs pains. Ce décret de 1997 déboucha sur la loi du 25 mai 1998 et sur la création des articles L121-80, L121-81 et L121-82 du code de la consommation. Depuis 2010, et faisant suite à la révision générale des politiques publiques (RGPP), les Directions départementales de la protection des populations (DDCSPP et DDPP) ne relèvent plus ces infractions comme le faisaient les directions départementales de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes (DDCCRF), rendant inapplicable et caduque la loi sur l'appellation de boulangerie.

Pour promouvoir l'image de la profession, et la qualité de production, un prix décerné par la Mairie de Paris récompense chaque année la meilleure boulangerie de Paris, qui a également l'honneur de voir ses pains servis tous les jours au Palais de l'Élysée.

Chiffres-clés

Les plus gros consommateurs de pain en Europe restent les Allemands, avec une très grande diversité de l'offre dans ce pays, du pain noir au pain de seigle, en passant par le pain d’orge : plus de 3 000 variétés de pains y sont répertoriées. La consommation de pain se situe en France en 2007 à 138 grammes en moyenne par jour et par personne, et se situe dans la moyenne européenne.

La fabrication de pain en France se répartit ainsi :

Boulangerie artisanale : **,7 %

Boulangerie industrielle (hors exportation) : 23,7 %

Ateliers de boulangerie en grandes surfaces : 9,7 %

Importations de pain : 1,8 %

Secteur public (administrations publiques, collectivités locales…) : 0,1 %

Concernant toujours la production, la boulangerie artisanale française se maintient face aux entreprises industrielles et aux grandes surfaces. Il subsiste plus de 33 000 boulangeries en France qui génèrent un chiffre d’affaires annuel de plus de 7 milliards d’euros hors taxes, à comparer à 14 000 en Allemagne. En Allemagne, la boulangerie artisanale et industrielle emploie environ 290 000 salariés et 29 000 apprentis, pour 140 000 salariés et 20 000 apprentis en France. Un patron allemand de ce secteur a en moyenne une vingtaine de salariés pour 4 en France.

En prolongeant la comparaison entre la France et l'Allemagne, l'Allemagne a un réseau de 44 000 points de vente pour 35 000 en France.

中文百科
面包店
面包店

饼店售卖的蛋挞

糕点店或面包糕饼店,零售糕点或面包的专门食品店,专门售卖面包或以售卖面包为主的称为面包店,专门售卖糕饼或以售卖糕饼为主的的称为饼店或糕点店。

有些面包糕饼店会于店里生产所售卖之货品,亦有些会提供饮料及少量座位供客人于店内进食所售卖的食品。在租金昂贵的商业市中心,连锁店内的糕饼生产,多数是后期生产,即是烘焙这一个工序,而前期生产如搓面粉、待发酵等多以店外中央工场进行生产。在中国大陆,传统中式糕点店受西式糕点的冲击,市场逐渐萎缩。

法法词典

boulangerie nom commun - féminin ( boulangeries )

  • 1. magasin ou partie de magasin où l'on vend du pain et des viennoiseries

    aller à la boulangerie

  • 2. métier de la fabrication du pain

    le syndicat de la boulangerie

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的