La guerre va ensuite prendre une tournure confessionnelle.
之后,战争转向了宗派主义。
[Le Dessous des Cartes]
Une explosion sociale qui va se transformer en guerre civile, puis en guerre confessionnelle pour finalement s'internationaliser.
一场社会冲突爆发将演变为一场内战,然后是一场宗派战争,最后变成国际战争。
[Le Dessous des Cartes]
Les violences confessionnelles se sont multipliées ces dernières semaines.
最近几周,宗派暴力事件有所增加。
[RFI简易法语听力 2013年5月合集]
A une semaine des élections légisaltives, les violences confessionnelles continuent en Irak.
在立法选举前一周,伊拉克的宗派暴力仍在继续。
[RFI简易法语听力 2014年4月合集]
En Irak, l’année 2013 a été particulièrement meurtrière. Les violences confessionnelles ont fait plus de 6000 morts.
在伊拉克,2013年是特别致命的一年。宗派暴力已造成6000多人死亡。
[RFI简易法语听力 2014年1月合集]
La LDJ est une organisation confessionnelle qui se dit d'autodéfense mais qui a joué un rôle trouble ces dernières semaines.
JDL是一个基于信仰的组织,自称自卫,但最近几周扮演了一个模糊的角色。
[RFI简易法语听力 2014年7月合集]
Ils mettent en cause le système de partage du gâteau entre les partis politiques qui ont tous une base confessionnelle.
他们质疑政党之间分享蛋糕的制度,所有这些政党都有忏悔基础。
[Géopolitique 2020年3月合集]
Elles espèrent s'installer au Parlement, mais elles savent que les grands partis confessionnels qui se partagent le pouvoir sont bien partis pour le conserver.
他们希望在议会中安顿下来,但他们知道分享权力的大宗派政党正走在保持权力的轨道上。
[RFI简易法语听力 2022年5月合集]
Depuis le mois d’octobre, le Liban vivait à l’heure d’un mouvement populaire d’un type nouveau, cherchant à dépasser les clivages confessionnels qui ont façonné le pays.
自十月以来,黎巴嫩一直处于新型民众运动时期, 寻求克服塑造该国的宗教分歧。
[Géopolitique 2020年5月合集]
Certains disent aussi que le président français prend un risque considérable à promettre au Libanais de les aider à sortir du système et de la logique confessionnelle.
一些人还表示,法国总统在向黎巴嫩人承诺帮助他们摆脱体制和忏悔逻辑方面冒了相当大的风险。
[Le Dessous des Cartes]
Les collèges privés sont soit confessionnels ou privés laïcs.
私立中学又有教会中学和私立世俗中学之分。
Il existe 25 écoles médicales secondaires et 7 écoles médicales confessionnelles dans la République slovaque.
目前,斯洛伐克共和国有25所公立中等医科学校和7所教会中等医科学校。
L'éventail est vaste, mais la majorité sont soit catholiques romaines, soit protestantes, soit encore non confessionnelles.
有很多不同的类型,但大多数是天主教会、新教或非教派的。
Il est totalement injustifié d'associer le terrorisme à une appartenance raciale ou confessionnelle.
将恐怖主义与任何特定种族或宗教相联系是完全没有道理的。
Le privé (laïc et confessionnel) constitue le deuxième responsable de l'enseignement au Burkina.
私人(世俗和宗教)在布基纳法索教育中负第二位责任。
Dans de nombreux pays, les partis politiques sont structurés selon des critères confessionnels et religieux.
在很多国家,政党是沿着忏悔和宗教路线构建的。
Le septième amendement traite de l'égalité devant la loi des communautés et groupes confessionnels.
第七修正案有关各宗教教派和宗教团体在法律面前一律平等。
Hors cette appartenance, il n'est pas possible de créer un système non confessionnel régissant le statut personnel.
在这种成员资格以外,不可能创建一种非宗派的制度。
Les combats ont été menés en majeure partie par les milices représentant les communautés confessionnelles libanaises.
在内战中,大多数战斗是黎巴嫩不同教派民兵进行的。
Ce traitement est désormais dispensé gratuitement dans tous les hôpitaux publics et ceux des organisations confessionnelles.
现在这种疗法在所有政府和宗教组织医院里都免费提供。
Le Conseil est une organisation non gouvernementale à but non lucratif sans aucune affiliation politique ou confessionnelle.
芬兰青年合作联盟是一个非营利的非政府组织,没有任何政治和宗教附属关系。
Lorsque l'organisation est un important établissement d'enseignement confessionnel, elle peut servir de point de référence pour la moralité.
如果是一家重要的宗教教育组织,它就将成为一个道德参照点。
Il demande aux organisations confessionnelles d'aider à régler les différends interethniques et à soulager les tensions qui en découlent.
遇到族间争端,该理事会敦促宗教组织帮助解决、缓和有关紧张关系。
Les communautés confessionnelles et la coopération interconfessionnelle jouent un rôle important dans la mise en œuvre du Programme d'action.
各宗教团体和不同宗教间的合作在执行《行动纲领》方面有重要作用。
Une politique commune des confédérés ne se développera que progressivement, car les divergences politiques et confessionnelles seront tout d'abord insurmontables.
联邦各州之间的共同政策只能是逐渐形成的,因为起初,各州之间在政治上和宗教上的差异是不可逾越的。
Son chemin a été marqué, à travers son histoire, par des affrontements violents entre les membres de différentes communautés confessionnelles.
我国的历史充满了不同宗教派别成员之间的暴力对抗。
Cet attentat est une tentative flagrante et grossière de fomenter de nouvelles violences et divisions confessionnelles parmi le peuple iraquien.
这起袭击是一种肆无忌惮和粗暴的企图,目的是为了在伊拉克人民当中挑起更多的教派暴力和分裂。
Depuis le lancement du Réseau interconfessionnel, le FNUAP a continuellement tiré les enseignements de ses partenariats avec les organisations confessionnelles.
自信仰间网络启动以来,人口基金继续从信仰组织伙伴那里汇总经验教训。
Les chefs religieux et les groupes confessionnels jouent un rôle de plus en plus important dans l'action contre le sida.
宗教领袖和团体在防治艾滋病工作中的作用也日趋重要。
Néanmoins, ces écoles conservent leur statut d'écoles confessionnelles, grâce à l'application d'un autre moyen constitutionnel qui est la clause dérogatoire.
但教会学校通过利用“虽然”条款的替代办法获得宪法保护。