词序
更多
查询
词典释义:
superficiel
时间: 2023-10-09 06:30:58
[sypεrfisjεl]

superficiel, lea.1. 表面, 接近表面, 表 2. 〈转义〉肤, 薄常见用法

词典释义
superficiel, le
a.
1. 表面, 接近表面,
tension superficielle表面张力
brûlures superficielles表面烧伤
les veines superficielles静脉

2. 〈转义〉肤,
esprits superficiels智力薄者
vues superficielles目光
connaissances superficielles知识
un examen superficiel d'une question对一个问题粗略研究

常见用法
c'est une femme très superficielle这是一个非常肤女人

近义、反义、派生词
近义词:
apparent,  distrait,  formel,  frivole,  futile,  incomplet,  léger,  postiche,  sommaire,  illusoire,  spécieux,  trompeur,  simpliste,  constante capillaire,  vain,  vide,  être plaqué,  petit,  limité,  bénin
反义词:
complet,  grand,  plein,  primitif,  profond,  savant,  foncier,  intime,  approfondi,  fouillé,  poussé,  pénétrant,  sérieux,  véritable,  être approfondi,  être fouillé,  exhaustif,  extrême,  fondamental,  solide
联想词
grossier ,粗糙; profond ,深沉; spontané 自生,自发,自动; futile 没价值; artificiel 人工,人造; excessif 过分,过度,过多; paradoxal 反论,悖论; qualitatif ,质量; prétentieux 自负,自大; sélectif 选择,有选择性; brutal 粗暴,强暴;
当代法汉科技词典

superficiel adj. ; 表; 表面; 表皮; 趋肤

ablation du tronc veineux superficiel 静脉剥脱术

cancer gastrique infiltrant superficiel 表浸润型胃癌

carcinome superficiel diffus de l'estomac 表分布性胃癌

ganglion superficiel 表淋结(体表淋结)

muscle superficiel 外筋

nerf grand pétreux superficiel 岩大神经

revêtement superficiel plastique 塑料面

s(é)isme superficiel 地震

séchage superficiel 表面干燥

sillon superficiel 

短语搭配

veines cubitales superficielles尺静脉

aponévrose cervicale superficielle颈浅筋膜

couche marine superficielle海洋表层

veine circonflexe iliaque superficielle旋髂浅静脉

cancer gastrique infiltrant superficiel表浅浸润型胃癌

veine (sylvienne superficielle, cérébralemoyenne superficielle)大脑中浅静脉

ablation du tronc veineux superficiel浅静脉剥脱术

veine dorsale superficielle de la verge阴茎背皮下静脉

c'est une femme très superficielle这是一个非常肤浅的女人

connaissances superficielles肤浅的知识

原声例句

Nous l'avons soutenu et nous sommes revenus au cabanon aussi vite que possible. Là, Raymond a dit que ses blessures étaient superficielles et qu'il pouvait aller chez le docteur.

我们扶着他,尽快地回到木屋。莱蒙说他伤了皮肉,可以到医生那里去。

[局外人 L'Étranger]

Quelqu'un d'un peu superficiel qui aime que tout le monde le regarde , : " elle veut toujours être au centre du monde, elle est terriblement vaniteuse" .

有点肤浅的人喜欢被所有人关注,比如:“她总是想成为世界的中心,太自负了”。

[Français avec Nelly]

Les UVB pénètrent dans la couche superficielle de la peau, l'épiderme, jusqu'à la couche basale située à l'interface du derme-épiderme, où se trouvent les cellules souches de la peau.

UVB 射线穿透皮肤的表层,即表皮,直至位于真皮与表皮交界处的基底层,那里是皮肤干细胞的所在地。

[Jamy爷爷的科普时间]

Gardes-tu les conversations à un niveau superficiel et confortable, ou prends-tu de longues périodes de temps pour toi ?

你是否让谈话保持浅显而舒适,或者你是否会花很长时间独处?

[心理健康知识科普]

Aimes-tu garder les relations à un niveau superficiel, qu'il s'agisse de relations amoureuses ou amicales ?

你喜欢将关系保持在肤浅的层面上,无论是恋情还是友情?

[心理健康知识科普]

Numéro 2. Tomber amoureux est superficiel, tandis que l'amour s'épanouit à partir de liens profonds.

第2。坠入爱河是肤浅的,而爱情则从深厚的纽带中绽放。

[心理健康知识科普]

Elles viennent d’ordinaire après les mauvaises, comme le jour après la nuit, par cette loi de succession et de contraste qui est le fond même de la nature et que les esprits superficiels appellent antithèse.

这样的乐观思想经常是继苦恼时刻而来的,正如黑夜过后的白天。这原是自然界固有的正反轮替规律,也就是浅薄的人所说的那种对比方法。

[悲惨世界 Les Misérables 第四部]

N’allons pas trop loin cependant ; en ce qui concerne Jean Valjean, cet oubli et cet effacement n’étaient que superficiels.

然而我们也不必过多地去追究、对冉阿让,这种忘怀和删除只是表面的。

[悲惨世界 Les Misérables 第五部]

Comme le disait Nietzsche de ces Grecs anciens, parmi lesquels Jean d’ORMESSON eût rêvé de vivre, il était « superficiel par profondeur » .

让·端木松曾梦想生活于古时的希腊,他就好似尼采口中彼时的人们:大智若愚,大贤若痴。

[法国总统马克龙演讲]

Avant, quand on parlait de « bobo » , on faisait référence à ça : une petite blessure superficielle.

之前,当我们说到“bobo”的时候,我们指的是这个:一个浅表的小伤口。

[innerFrench]

例句库

Le roseau qui poisse sur le mur a la tête lourde, la tige fine et la racine superficielle ; la pousse de bambou sur la colline a la langue pointue, la peau épaisse et la tige creuse.

墙上芦苇,头重脚轻根底浅;山间竹笋,嘴尖皮厚腹中空。

Ne croyez pas que vous n'alliez ressentir qu'un tonus ponctuel et superficiel ;il s'agira plutôt d'un courant de fond, très puissant, même s'il n'est pas spectaculaire, qui commence maintenant.

不要觉得你所感受的只是潜在的和肤浅的东西,火星带来的能量像暗流一样,非常强大,虽然现在还没显现出来,但是一切已经开始了。

Plus je vois, plus je pense. Selon cette expérience, j'ai décidé de donner plus d'attention aux ce qui se passe dans le monde, dans la vie, ayant peur de devenir superficiel.

见识多了感受也越多。这次经验之后,为了不让自己变得越来越肤浅,我决定开始好好关注生活中的点滴和时事。

Rester fidèles à la nature ne signifie pas pour Cézanne reproduire simplement ce qu'il perçoit, se cantonner dans une imitation superficielle.

然而,对塞尚来说,对大自然保持"忠诚"并不代表单纯地复制他所觉察领悟到的、局限于肤浅的效仿。

Si on a passé le printemps, on dira que le temps est tiède, c'est superficiel!

若走过春天,就说岁月温暖,是种肤浅!

Ses blessures sont superficielles.

他的伤都是表面伤

Au lieu de gaspiller de l'énergie à combattre les manifestations superficielles du phénomène, il faudrait, pour tarir les sources du terrorisme, en traiter les causes sous-jacentes, à savoir la pauvreté, l'ignorance, le désespoir, l'injustice et l'occupation et la domination étrangères.

不要在表面现象上浪费精力,阻断恐怖主义的源头需要解决现象的根源,包括贫穷、愚昧、绝望、不公正和外国占领与统治。

De plus, la plupart des ressources hydriques exploitées en Asie occidentale, que ce soit les nappes souterraines ou les eaux superficielles, sont communes à plusieurs pays riverains.

而且,西亚经济社会委员会(西亚经社会)区域使用的水资源,或者是地表水,或者是地下水,大部分由几个沿岸国分享。

S'agissant des ressources partagées, la CESAO a effectué des études dans plusieurs zones pilotes (sur les eaux superficielles et les eaux souterraines) afin de faciliter la conclusion d'accords sur le partage des ressources et la coopération technique et administrative entre les pays riverains.

关于共有水资源问题,研究了几个关于地表水和地下水资源的试点领域,作为在沿岸国之间就共有资源并促进技术和管理共同合作而达成协议的模式。

De fait, ne prendre en compte que les signes superficiels de la sécurité physique et de la prévention du terrorisme ou de la violence fournit au mieux une solution partielle à court terme.

事实上,如果只看到人身安全及预防恐怖主义或暴力的表面现象,最多只能提供一个片面和短期的解决办法。

Elle regrette également que le document final du Sommet n'aborde les questions commerciales que de manière superficielle.

首脑会议成果文件对贸易问题只是一带而过,津巴布韦代表团对此表示遗憾。

Étant donné la propagation rapide du terrorisme, nous avons le sentiment que la démarche visant à contrer le fléau du terrorisme demeure superficielle et incapable de s'attaquer aux racines profondes de ce mal.

鉴于恐怖主义迅速蔓延,我们觉得应对恐怖主义灾祸的办法仍然只是治标,不能消除其根源。

D'autres craignent que l'attachement de certains dirigeants du Mouvement populaire de libération du Soudan (MPLS) à l'unité ne soit que superficiel.

另一些观察家担心,苏丹人民解放运动(人运)的某些领导人对统一做出的承诺可能不坚定。

De nombreux participants ont relevé que, vu la structure des ordres du jour, on pouvait craindre un saupoudrage des maigres ressources financières et humaines disponibles, ce qui se traduirait par des résultats superficiels et sans véritable utilité.

许多与会者注意到,目前的议程架构存在使当前已经不足的资金和人力资源过于分散的风险,造成工作结果留于表面和无效。

En Ouganda, la plupart de nos succès ont été atteints face à l'opposition, à l'indifférence ou aux critiques superficielles d'un certain nombre de nos partenaires extérieurs.

在乌干达,我们大多数的成功是面对我们的相当一些外部伙伴的反对、漠视或转移注意力和肤浅的诘问而取得的。

Si ce problème plus profond n'est pas dûment réglé, toute modification ne sera que superficielle.

如果不能适当处理这个较深层的问题,那么任何变革都将只是表面的。

L'adoption des mesures superficielle ou imposées, dont l'objectif est de réduire la capacité d'Israël à se défendre, ne permettra pas l'instauration de la confiance, de la sécurité et de la paix dans la région.

如果人为地或者强制性地执行旨在削弱以色列自卫能力的措施,则无助于在本地区建立信任、安全与和平。

On ne peut accepter des changements partiels ou superficiels pour satisfaire les ambitions hégémoniques d'un petit nombre.

改革不能是部分的或表面性的,而且绝不能只是满足少数国家的霸权野心。

En considération du rôle que joue l'eau dans la vie des écosystèmes naturels, les Parties contractantes prennent toutes les mesures nécessaires à la conservation des ressources hydriques souterraines et superficielles.

缔约方应考虑到水源在自然生态系统运作中的作用,为养护其地下和地面水资源采取一切适当措施。

En considération du rôle que joue l'eau dans la vie des écosystèmes naturels, les Parties contractantes prennent toutes les mesures nécessaires à la conservation de leurs ressources en eau, superficielles et souterraines.

鉴于水在自然生态系统运作中的作用,各国应采取一切适当措施养护其地下和地面水的资源。

法法词典

superficiel adjectif ( superficielle, superficiels, superficielles )

  • 1. qui manque de profondeur ou s'en tient aux apparences sans atteindre l'essentiel

    son analyse reste trop superficielle

  • 2. qui ne concerne que la surface

    une brûlure superficielle

相关推荐

regarder 看,注视,瞧

argumenter v. i. 1. 提出论据, 辩论:2. 推论, 推断:v. t. 为. . . 提出理由, 为. . . 提出论据

esquif 轻舟

ballant ballant, ea.摇摆的, 摇晃的 — n.m.1. 摇摆, 摇晃 2. 【航】(缆索的)松垂部分

meunier n.磨坊主;面粉厂主

loucher v. i. 患斜视症, 斜视; 作斗眼:

mystifier vt. 哄骗, 愚弄; 欺骗, 蒙蔽

bustier n. m 1吊带的胸罩 2半身像雕刻家

disputé a. 有争议的

pointer 用记号标出,把……指向,考勤