词序
更多
查询
词典释义:
dissipé
时间: 2023-10-05 17:23:55
[disipe]

dissipé, ea.1. 不专心的;不守纪律的, 淘气的 2. 〈书面语〉放荡的

词典释义

dissipé, e
a.
1. 不专心的;不守纪律的, 淘气的
élève dissipé 不守纪律的学生

2. 〈书面语〉放荡的
近义、反义、派生词
近义词:
distrait,  inappliqué,  inattentif,  indocile,  turbulent,  agité,  désobéissant,  indiscipliné,  débauché,  dévergondé,  dissolu,  léger,  libertin,  dur,  difficile,  dévoyé
反义词:
attentif,  être appliqué,  être discipliné,  absorber,  accumuler,  amasser,  amonceler,  assagir,  conserver,  garder,  économiser,  épargner,  réfléchi,  sage,  studieux,  sérieux
联想词
effacé 变模糊的, 退了的; absorbé 吸收; agité 动荡的; affaibli 变弱的, 衰弱的; rassuré 安心的,放心的; effrayé 受惊的,惊恐的; dispersé 零落; troublé 混乱的; égaré 走错路的,迷路的; malentendu 误会,误解; enflammé 正在燃烧的;
当代法汉科技词典

pouvoir dissipé 耗散功率

短语搭配

élève dissipé不守纪律的学生

pouvoir dissipé耗散功率

Mon mal de tête s'est dissipé.我的头痛已经好了。

élève dissipé, e不专心的学生

le brouillard s'est dissipé雾散了

un jeune homme dissipé, e放荡的年轻人

me-ner une vie dissipé, ee过放荡生活

Un coup de vent a dissipé les nuages.一阵风把云吹散了。

Cette nouvelle a dissipé tous ses espoirs.这条消息使他的全部希望付之东流。

Cet exposé lumineux a dissipé l'obscurité du sujet traité.这一非常清楚的陈述消除了所探讨的课题中的疑点。

原声例句

Quoique ses journées fussent alors aussi épuisantes qu'au plus fort de la peste, l'attente de la libération définitive avait dissipé toute fatigue chez lui.

尽管他那时的工作同鼠疫高峰时期一样累死人,期盼彻底解放的心情却消除了他全部的疲劳。

[鼠疫 La Peste]

Alors que le prix de toutes choses montait irrésistiblement, on n'avait jamais tant gaspillé d'argent, et quand le nécessaire manquait à la plupart, on n'avait jamais mieux dissipé le superflu.

物价全面上涨,难以控制,与此同时,人们却从没有像现在这样一掷千金;尽管多数人生活必需品奇缺,人们却从没有像现在一样穷奢极欲。

[鼠疫 La Peste]

Le brouillard s’était dissipé, il faisait beau, très beau.

雾已经了,天晴,很明朗。

[两兄弟 Pierre et Jean]

« Ce sont les petits, ils.., ils sont un peu dissipés » , a dit le directeur.

“这些是一年级的孩子们,他们… … 他们有点淘气”校长介绍说。

[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]

L’Allemagne, le Royaume-Uni et la France décident alors de faire des économies de charbon et de pétrole “dissipés en éclairage inutile”.

德国、英国和法国决定节约那些在“不必要照明中耗费”的煤炭和石油。

[精彩视频短片合集]

Les orages qui se poursuivront tout le week-end ont dissipé les fumées nocives et aussi éteints plusieurs incendie.

持续整个周末的雷暴消散了有毒的烟雾,并扑灭了几场大火。

[热点新闻]

Solitaire dans cette montagne, j’aurai dissipé un peu l’affreuse ignorance où je suis de tant de choses qui occupent tous ces hommes de salon.

孤零零地呆在山里,我可以少我那可怕的无知,客厅里的那些人关心的许多事我都一无所知啊。

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

Les nuages que M. de Villefort avait vus le matin rayer le soleil levant s’étaient dissipés comme par magie, et laissaient luire dans toute sa pureté un des derniers, un des plus doux jours de septembre.

维尔福先生早晨所看见的那些云层都已像耍魔术似地消失了,这是九月里最温和最灿烂的一天。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Si j'avais pu débonder en larmes, éclater en paroles, il se serait dissipé, et la douleur épuisée, se serait elle-même abattue.

因为,假如我能哭出来,或用语言发泄出来,苦恼就会过去;悲哀发泄出来后,心情也会好一些。

[鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé]

Gripsec ouvrit la porte. Un panache de fumée verte s'échappa aussitot. Lorsqu'il fut dissipé, Harry découvrit avec stupéfaction des Monceaux d'or, d'argent et de bronze qui s'entassaient dans une chambre forte.

拉环打开门锁。一股浓浓的绿烟从门里冒出来,浓烟散尽之后,哈利倒抽了一口气。里边是成堆的金币、银条和堆积如山的青铜纳特。

[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]

例句库

Le brouillard s'est dissipé.

雾散了。

Je pense qu'une grande partie des malentendus qui ont choqué une partie de l'opinion publique chinoise pourraient être dissipés par plus de transparence.

我认为让部分中国公众反感的绝大部分误会会因为进一步的透明而消除

La malédiction en noir a dissipé juste.

黑色的诅咒刚刚消失

En somme, danscette maison de Saville-row qui devait être le temple du désordre à l'époque del'illustre mais dissipé Sheridan --, ameublement confortable, annonçant une belleaisance.

总之,赛微乐街的这所房子,在那位大名鼎鼎、放荡不羁的西锐登住在这里的时代,是个乌七八糟的地方,如今陈设得非常幽美,叫人一看就有轻松愉快的感觉。

J'espère que ces explications trouveront grâce auprès de vos étudiants et que ce malaise sera dissipé.

我希望这个解释能够得到您的学生的谅解,并且能消除他们的不满。

Une moitié d’élèves peuvent se concentrer sur le cours, les autres sont dissipés avec les trucs personnels.

一半学生还能集中注意力在课堂上,另外一半学生可能处于发呆或是只做自己的事情。

Mon mal de tête s'est dissipé.

我的头痛已经好

Petit Paul est dissipé et il a bu une demie bouteille de bière.

小保罗很淘气,他喝掉了半瓶酒。

Le travail de la Cour a dissipé le scepticisme qui aurait pu exister quant à son efficacité, à son indépendance et à son impartialité.

法院的工作已经扫除了有关其效力、独立性和不偏袒性的任何可能的疑虑。

L'espoir suscité pendant une brève période quant à la possibilité de parvenir à un règlement juste de la question palestinienne à la suite du retrait unilatéral d'Israël de la bande de Gaza s'est dissipé du fait que celui-ci a continué sa politique d'arrestations, de bouclages et de châtiments collectifs.

以色列从加沙地带单方面撤军,燃起了人们公正解决巴勒斯坦问题的希望,但这一希望却是短暂的,随着以色列逮捕、封锁和集体惩罚政策的继续而破灭了。

En effet, le risque d'affrontement Est-Ouest s'est dissipé avec la disparition du bloc de l'Est.

东西方对峙的危险已经随着东方集团的解体而消除。

Pour continuer de progresser, il importe que ces doutes et suspicions soient dissipés.

若要继续取得进展,必须排除这些疑问和怀疑。

De plus, l'élan a en grande partie été brisé par le ralentissement des nouveaux programmes nucléaires civils dans un certain nombre de pays développés, qui a, de fait, limité la propagation des installations de retraitement et temporairement dissipé les craintes d'une économie mondiale du plutonium.

另外,随着相当一些发达国家放慢了新的民用核计划,这种发展势头基本上崩溃了,从而实际限制了后处理设施的扩散并暂时消除了对全球钚经济的担忧。

Cependant ces espoirs paraissent s'être dissipés et les États Membres sont aujourd'hui confrontés à deux options aussi peu attrayantes l'une que l'autre: conserver un bâtiment vieillissant pour lequel il est urgent d'entreprendre des réparations et de renforcer la sécurité, ou bien entreprendre le plan alors même que les conditions de l'offre faite par le gouvernement hôte ont changé du tout au tout.

令人遗憾的是,这些希望似乎已经落空,会员国现在面临两个同样不具吸引力的方案:保持急需加强安全基础设施的年久失修大楼,或者尽管东道国政府邀约条件大有改变,但仍继续实施该计划。

Les espoirs des peuples de la région de pouvoir conclure une paix juste et globale et de vivre dans un environnement sûr et stable se sont dissipés, voire ont totalement disparu.

该地区人民实现公正和全面和平以及生活在可靠和稳定环境中的希望十分渺茫,几近破灭。

Cependant, le Groupe partage aussi les inquiétudes récemment exprimées au regard de la baisse des fonds alloués à l'aide humanitaire dès que l'intérêt du public s'est dissipé et que les médias tournent leur attention vers une nouvelle catastrophe.

最近,一些出版物关切地指出,在大众关注消退、媒体将注意力转移到其他灾难之后,紧急救济资金就会减少,拉丁美洲和加勒比国家集团也对此感到关切。

Si l'un ou l'autre collègue autour de cette table avait le moindre doute quant à la nécessité de faire de cette résolution 1636 (2005) une résolution relevant du Chapitre VII, je crois que ces doutes ont pu être largement dissipés après la longue déclaration que nous venons d'entendre et qui semble opposer une résistance à toutes les étapes, jusqu'aux derniers paragraphes, à toute indication qu'il y aurait - dans l'esprit comme dans la lettre - la coopération pleine et entière avec la Commission Mehlis comme l'exige la présente résolution.

而且,我认为,如果在座的任何同事曾对使第1636(2005)号决议成为一项第七章规定的决议有任何疑虑,这些疑虑也因为我们刚刚听到的长篇发言而彻底减轻,因为这篇发言似乎在各个阶段,直到最后几段,都没有暗示,从文字和精神两方面看,将与梅利斯委员会进行该决议所要求的全面合作。

Le XXIe siècle, dont la première décennie n'est pas encore terminée, n'a pas répondu aux aspirations à la paix et au progrès, et n'a pas dissipé les tensions et la violence.

在21世纪第一个十年尚未结束之际,我们既未实现对和平与进步的渴望,也未消除紧张与暴力。

Premièrement, le plus gros problème était que l'Accord de cessez-le-feu n'a pas dissipé les soupçons et la méfiance qui avaient imprégné le début du processus de négociation.

首先,最大的问题是,《停火协定》没有消除以前的谈判进程中所存在的疑虑和猜疑。

Certains doutes, néanmoins, quant à la compatibilité de ces principes avec la réglementation pertinente élaborée sous les auspices de l'UIT n'ont à ce jour pas encore été totalement dissipés.

然而,在国际电信联盟的主持下拟定的这些原则和相关规章的相互兼容性存在着的一些疑问,甚至在今天也没有完全消除。

法法词典

dissipé adjectif ( dissipée, dissipés, dissipées )

  • 1. qui manque de sagesse et d'attention Synonyme: indiscipliné

    une élève dissipée

  • 2. marqué par la débauche (soutenu; vieilli) Synonyme: dissolu

    une jeunesse dissipée

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的