词序
更多
查询
词典释义:
dévoiler
时间: 2023-06-25 17:28:47
[devwale]

v. t. 揭去面纱, 揭去幕布:

词典释义

v. t.
1. 揭去面纱, 揭去幕布:
dévoiler une femme 揭去一女人面纱
~ une statue 把盖在雕像上幕布揭去
femme dévoilée 不戴面纱女人, 除去面纱女人


2. [转]揭发, 揭露, 揭穿, 公开, 泄露, 透露:
dévoiler la perfidie de qn 揭发某人背信弃义
dévoiler un complot 揭穿一个阴谋
Il ne veut pas dévoiler ses intentions. 他不愿公开他意图


3. 矫正(弯曲轮子)

se dévoiler v. pr.
1. 不戴面纱, 摘去面纱
2. 公开, 被揭露:

Le mystère se dévoile peu à peu. 秘密逐渐公开。

常见用法
l'identité du voleur n'a pas été dévoilée小偷身份尚未被揭露
dévoiler ses intentions公开意图
il n'a rien voulu dévoiler du projet他对计划丝毫没有透露

近义、反义、派生词
义词:
dire,  divulguer,  déceler,  déclarer,  découvrir,  démasquer,  démontrer,  dénuder,  montrer,  livrer,  prouver,  rapporter,  révéler,  trahir,  indiquer,  dénoncer,  dénoter,  déballer,  enseigner,  laisser

se dévoiler: se montrer,  transparaître,  apparaître,  manifester,  

反义词:
cacher,  celer,  couvrir,  déguiser,  voiler,  dérober,  masquer,  recouvrir,  dissimuler,  taire,  garder,  caché,  déguisé,  ourdir,  éclipser,  voilé
联想词
révéler 泄露,暴露; divulguer 泄露,透露; dissimuler 掩饰,隐瞒; montrer 指出,指示; présenter 介绍,引见; cacher 藏,藏匿; découvrir 揭开盖子,揭开覆盖物; deviner 猜到,猜中; annoncer 宣布,宣告; exposer 列,展出; détailler 详述,详细地说;
当代法汉科技词典

dévoiler vt暴露

短语搭配

l'identité du voleur n'a pas été dévoilée小偷的身份尚未被揭露

Personne n'avait encore dévoilé ce mystère.谁都没有揭穿这个秘密。

La vérité finira par se dévoiler.真理终究会被认识的。

femme dévoilée不戴面纱的女人, 除去面纱的女人

dévoiler une femme揭去一女人的面纱

dévoiler une statue把盖在雕像上的幕布揭去

dévoiler un complot揭穿一个阴谋

dévoiler ses sentiments流露感情

dévoiler un secret揭露一个秘密

dévoiler ses intentions公开意图

原声例句

Le symbole parfait des défis qui se présentent au nouveau gouvernement dévoile ce lundi.

这周一,完美象征新政府面临的挑战的事件揭幕了。

[热点新闻]

Tout ça sera dévoilé à 15 h par le candidat à l'occasion d'une conférence de presse

所有这些都将在下午3点由总统候选人马克龙在新闻发布会上告诉大家。

[2022法国总统大选]

Grâce à la planification écologique qui sera dévoilée d'ici l'été, nous irons vers un nouveau modèle productif et écologique dans l'agriculture, le bâtiment, l'économie circulaire, les transports, l'énergie et les technologies.

多亏了将在夏季公布的生态规划,我们将在农业、建筑、循环经济、交通、能源和技术方面朝着新的生产和生态模式迈进。

[法国总统马克龙演讲]

Non mais ! Vous vous prenez pour qui ? Savoir, connaître ! Ici, on travaille ! Pour le bien des Européens, pas question de dévoiler ce qui se passe !

不可以,你以为你是谁?要知道!我们在这里工作!为了欧洲人民好,我们绝不泄露到底发生了什么!

[C'est ça l'Europe ?!]

Ah ça, ben impossible de vous le dévoiler, j’ai dû promettre par écrit de ne rien dire.

啊,我无法跟您透露,我可以答应写下来而不能说。

[C'est ça l'Europe ?!]

Nulle part ailleurs vous ne retrouverez l’atmosphère qui règne dans ces charmantes allées : l’âme de la ville vous dévoile la vie du passé, en passant par les extraordinaires tours du Tambour et de la Cloche.

城市的灵魂通过精美的鼓楼和钟楼,向您揭秘往昔岁月。

[旅行的意义]

Elle raccourcit les robes, dévoile les chevilles, libère la taille, jette les corsets, récupère le jersey, se coupe les cheveux et se fait bronzer.

她剪短裙长露出脚踝,解放腰部抛掉紧身胸衣,以jersey针织面料为运动服饰赋予新的活力,她还剪短头发,晒黑肤色。

[Inside CHANEL]

Je vous dévoile le secret pour obtenir leur pâte blanche et presque translucide.

我将告诉您如何获得这种白色的,几乎半透明的糊状物的秘密。

[Cooking With Morgane(中国菜)]

Je vous dévoile ici les techniques qui vous permettront d’y arriver.

我将向您展示做出这道菜的玄妙。

[Cooking With Morgane(中国菜)]

Il a attiré l’attention sur ce qu’il pensait être une injustice en dévoilant l’information à la presse, laissant ainsi les citoyens juger le gouvernent.

通过向媒体揭露自己掌握的信息,他吸引了人们的注意力,人们开始关注他眼里那件不公正的事情,就这样,Edward Snowden让公民来审判政府。

[un jour une question 每日一问]

例句库

Le comité administratif qui gérera le projet a également été dévoilé aujourd'hui.

该项目的行政委员会也于同一天发表了声明。

Il ne veut pas dévoiler ses intentions.

他不愿公开他的意图。

Le second cadeau dévoila une bande dessinée, Le Nid du Marsupilami, de Franquin.

揭开第二份礼物上绘有图案的封带,那是Franquin的。

Le groupe allemand a dévoilé hier sur le Salon de Shanghai sa Panamera, la nouvelle berline quatre places coupé Porsche .

昨天德国保时捷汽车集团在上海汽车博览会揭开其新款Panamera四门Coupe 跑车的面纱。

Cette loi amène une question: à qui se dévoile-t-il?

这个法则提出了一个问题,“彰显”给谁?

Récemment, un site web portugais a dévoilé un palmarès des salaires des footballeurs du monde.

最近,葡萄牙一网站揭开了世界足球明星们的薪水排名榜。

LVMH n'a pas dévoilé de prévisions chiffrées pour le reste de l'année, affirmant seulement aborder le second semestre "avec confiance".

路威酩轩集团未透露下半年确切的计划。只表示对第二季度很有信心。

Un projet de rénovation de la Tour Eiffel à Paris, l'un des sites touristiques les plus célèbres au monde, a été dévoilé.

一项关于世界最著名旅游景点之一的巴黎埃菲尔铁塔的改造计划最近已经揭晓

L'infinité des voies empreintées par la justice nous est dévoilé par le chiffre huit, chiffre de la rose des vents et des huit directions de l'univers.

正义所带来的道路无穷无尽,数字八向我们揭示了这一点,风玫瑰图的数字,宇宙的八极。

A l'instar de certains auteurs de massacres, le jeune élève, en classe de 4e à l'institution du Saint-Esprit de Beauvais, avait dévoilé une partie de ses intentions sur internet.

学着许多谋杀犯的做法,这个就读于博韦圣灵学校四年级的孩子把自己的杀人意图公布在了网络上。

Après avoir pratiqué cet art pendant des années à la télévision taïwanaise, Kenvin Tsai dévoile enfin les secrets de la rhétorique.

《蔡康永的说话之道》是蔡康永的第一本实用书,在“说话”多年之后,首次尝试教人“说话”。

RadarOnline dévoile qu'une jeune femme nommée Mariah Yeater exige que le chanteur subisse un teste de paternité pour confirmer qu'il est le père de son enfant de trois mois.

RadarOnline揭露了一个名叫Mariah Yeater的女孩要求贾斯汀•比伯接受父子鉴定测试以此来证明她三个月大的孩子是他的。

Pour la première fois au Québec, un auteur, utilisant le parler populaire montréalais, met en scène l’univers de quinze femmes du milieu pauvre et dévoile l’aliénation de leur vie.

在魁北克历史上,第一次有剧作家把十五个穷苦妇女的世界搬上舞台。

SUEZ ENVIRONNEMENT dévoile son offre Green Cubes pour une station d'épuration devenue plate-forme environnementale, source d'énergie.

苏伊士环境公司推出“绿色立方体”概念,其目的为将污水处理厂变为一个能源来源和环境友好的平台。

Ce réseau serait de loin le plus important à être dévoilé par le nombre des pays touchés.

就涉及的国家之多而言,这个网络间谍系统是迄今为止破获的最大的一个。

Capitale de la région Centre, Orléans dévoile au travers de ses monument civils et religieux, un important patrimoine.

奥尔良是法国中部大区首府,以其重要的文化和宗教遗迹闻名

Prochaine étape avant l'ouverture du Festival de Cannes le 12 mai, la sélection officielle qui sera dévoilée le 15 avril.

五月十二日电影节开幕前的另一项就是在四月十五日揭晓入围的二十部竞赛影片。

La liste des 18 concurrents pour l'Oscar du meilleur film d'animation a été dévoilée.

包含18部候选电影的奥斯卡最佳动画电影入围名单已公布

Ils se sont présentés sur scène tels des artistes prêts à dévoiler leur talent.

在舞台上他们表现出如同艺术家们的天份。

La recette du Cola-Cola jalousement gardée secrète depuis sa création en 1886 serait-elle sur le point d'être dévoilée ?

自从1886年书就以来一直令人怨念的严防死守着的可口可乐秘方如今面临失守的危险吗?

法法词典

dévoiler verbe transitif

  • 1. faire connaître (ce qui est caché ou secret) Synonyme: révéler

    dévoiler ses atouts secrets

  • 2. enlever le voile ou le tissu qui recouvrent (quelque chose ou quelqu'un)

    dévoiler une sculpture

  • 3. redresser (ce qui est déformé)

    dévoiler une roue

dévoiler ses batteries locution verbale

  • 1. faire connaître ses intentions secrètes (familier)

    je ne vais pas tout vous dire et dévoiler mes batteries

相关推荐

chlorophyllien chlorophyllien, nea.叶绿素

优越的 supérieur, eprééminent, -eprépondérant, -e

acidulé acidulé, ea.微酸的, 略酸的常见用法

maigreur n.f.1. 瘦2. 〈转义〉稀疏;瘠薄;微薄;枯燥

spécialisé spécialisé, eadj. 专业的, 专长的; 专业的

suturé suturé adj. 缝合

lingua franca n. f. 1[意][语]萨比尔语2[语](母语不同的人使用的)交际共同语

traverser 穿过,越过

formel formel, lea.1. 明确, 确切, 肯定, 正 2. 外, 面;形, 形上;流于形常见用法

clientèle 顾客,主顾