Alors chaque jour, il y a un nouveau podcast qui parle de l'actualité française et internationale avec un langage un peu simplifié.
每天都会有一集谈论法国及国际新闻的播客,使用的语言有点被简化了。
[innerFrench]
Cette synthèse de formes simplifiées et de couleurs cernées d'un contour plus sombre est une caractéristique forte de l'Ecole de Pont-Aven appelée le synthétisme.
形状简单、色块上施以较深的颜色勾勒出轮廓,这样的手法是阿凡桥派的典型特征,称为综合主义。
[巴黎奥赛博物馆]
Les formes simplifiées, parfois géométriques, sont cernées d'un contour plus sombre.
形状简单,时而呈几何体,轮廓用较深的线条勾勒。
[巴黎奥赛博物馆]
Pour se simplifier la vie, on pourrait utiliser du papier film.
为了简化操作,我们可以使用保鲜膜。
[米其林主厨厨房]
Il ne savait pas que, pour les rois, le monde est très simplifié. Tous les hommes sont des sujets.
他哪里知道,在那些国王的眼里,世界是非常简单的:所有的人都是臣民。
[小王子 Le petit prince]
Le second investit plus que nous, mais il a une offre beaucoup plus simplifiée.
后者的投资比我们多,但它的报价十分简单。
[法国总统马克龙演讲]
Elle propose des classiques de la littérature française en version simplifiée.
该出版社提供法国文学经典作品的简版。
[innerFrench]
Je fais une version simplifiée en essayant d’utiliser seulement le passé composé et du vocabulaire actuel.
通过使用复合过去时以及当代词汇,我把语言简单化了。
[innerFrench]
Récemment l’académie française a installé des reformes afin de “simplifier” la langue française. Notamment ôter le circonflexe.
最近,法兰西进行了改革,来简化法语。尤其是去除长音符。
[美国人的法语小剧场]
Aujourd'hui, je vais simplifier ce cours pour que ce cours soit ouvert à tout le monde et nous allons, dès à présent, commencer par un échauffement de la nuque et un échauffement de la colonne vertébrale.
今天我来简化一下这个课程,让这个课程适合所有人,我们从现在开始就来做颈部的热身,和脊柱的热身。
[美丽那点事儿]
L’adverbe, c’est pratique pour simplifier les phrases.Pas la peine de dire « il mange de façon sale », il suffit de dire « il mange salement ».Mais il y a aussi des adjectifs qui n’ont pas d’adverbe.
副词很方便因为用副词就可以写很简单的句子.
Il ne savait pas que, pour les rois, le monde est très simplifié. Tous les hommes sont des sujets.
他哪里知道,在那些国王的眼里,世界是非常简单的:所有的人都是臣民。
Le téléphone portable simplifie les déplacements.
手机使旅行变得简单。
Avant de prendre une décision,demandez-vous en quoi elle peut vous apporter plus de sérénité ou vous permettre de simplifier votre vie.
在做一个决定之前,问问自己这件事在哪一点上可以让自己泰然,抑或是让自己的生活变得简单。
La technologie a simplifié l'équipe de construction, les travaux de supervision de personnel expérimenté pour faire en sorte que les entreprises font chaque projet parfait.
有技术精干的施工队伍,工作经验丰富的监理人员,确保公司的每一个工程做到完美无缺。
Le produit est installé sur les éléments constitutifs d'épissage méthode pour simplifier le processus de construction, peut grandement réduire le coût d'obtenir un avantage économiques substantiels.
该产品的安装是积木拼接方式,简化了施工流程,可大大降低综合成本取得可观经济效益。
Ma chambre. Une bonne chose, ce que je ne fais plus depuis longtemps en Asie, j’ai emporté mon sac à viande. Cela simplifie énormément les choses.
即便是在亚洲,我也好久没带睡袋了,这回来马达加斯加,我带上了。
On visualise le trajet, les enfants jouent en voiture, et chacun peut lire et visionner des films… Bien que très écolo, j’aime les technologies qui simplifient la vie.
我们可以看到路程,孩子们可以在车里玩,每个人可以读书,看电影……虽然很环保,我喜欢让生活简单化的科技。
Les rituels se sont simplifiés au fil du temps.
仪式也组建简化。
Je ne pense pas que le caractère est sexiste, mais les gens simplement n'utilisent plus le caractère en chinois simplifié.
我也不认为这个字带贬意,不过汉字简化后人们都不习惯用这个字了。
Le système de la convention de signature unique simplifie très efficacement la procédure de formation du contrat.
唯一签字程序对于合同的形成是非常有效的!
La conception de drainage pour l'installation de tout terrain, de simplifier le processus d'installation.
排水管的设计可以适合任意地形的安装,简化了安装程序。
Si on simplifiait tout ça ?
我们来把一切简化!
Compliqué, en effet. Si on simplifiait tout ça ? N’auraient droit à l’autodétermination que ceux qui sont « avec nous ». Pas les autres.
实际上这些看起来很复杂吧。如果我们把这一切简单化呢?
D’une façon simplifiée, l’interprétation, c’est de la communication ;c’est de rendre service, d’aider les gens qui ne se comprennent à communiquer.
简而言之,翻译就是交流,就是提供服务,帮助互不理解的人交流。
Vous voulez penser, de faire vous avez besoin pour vous simplifier la vie.
想您所想,做你所需,为您的生活提供方便。
En France, les délais pour créer une société sont parmi les plus courts au monde, les formalités administratives ayant été considérablement simplifiées.
在法国,创建企业花费的时间是世界上最快的,行政手续已大大简化。
Le Comité veillerait à ce que le SCEE 2003 soit appliqué dans les pays, d'abord grâce à une série de tableaux standard simplifiés, puis de tableaux plus complexes, requérant davantage de données.
专家委员会将在各国推动执行2003环经会计制度,首先是一套简化的标准图表,逐渐转为更为复杂、对数据要求更多的图表。
Les taux de droit avaient été réduits d'une moyenne pondérée de 14 % à 9 % et la pléthore de fourchettes tarifaires avait été ramenée à six; ce qui simplifierait le travail des douanes.
关税率由加权平均14%下降到9%,五花八门的关税被降到6%,这有助于海关简化估算。
Dans le domaine de la mercatique intégrée, l'entreprise s'attachait à simplifier la vie du consommateur et à lui fournir des services à valeur ajoutée sous forme d'offres et de solutions globales.
关于“综合价值营销”,该公司致力于方便消费者生活,通过一揽子服务和解决办法来产生价值。