Je suis néant. Je m’appelle monsieur le comte Néant, sénateur.
我是一无所有的。我叫做一无所有伯爵。元老院元老。
[悲惨世界 Les Misérables 第一部]
C’est comme leur Sieyès ! un régicide aboutissant à un sénateur ! car c’est toujours par là qu’ils finissent.
“就好象他们的那个西哀士!从一个弑君贼做到元老院元老!因为他们最后总是要达到那地位的。
[悲惨世界 Les Misérables 第三部]
César est poignardé par les sénateurs ; Christ est souffleté par les valets.
恺撤被元老院议员刺死,耶稣挨了奴仆的巴掌。
[悲惨世界 Les Misérables 第五部]
À la différence des députés, du Président de la République, les sénateurs ne sont pas élus par tous les citoyens.
与众议院和国家总统不同,参议员并非由公民选举产生。
[un jour une question 每日一问]
Il faut que les sénateurs et les députés se mettent d'accord sur le même texte de loi avant de le voter.
在投票之前,参议员和众议员必须就同一项法案达成一致。
[un jour une question 每日一问]
Le Parlement est constitué de 2 assemblées, l'Assemblée nationale avec ses députés, et le Sénat avec ses sénateurs.
国会由两个议会组成:众议院及众议员、参议院及参议员。
[un jour une question 每日一问]
Pourquoi les sénateurs sont-ils élus de cette façon ?
为什么参议员是这样选出来的呢?
[un jour une question 每日一问]
Par exemple un projet de loi est d'abord examiné par les sénateurs puis par les députés de l'assemblée nationale.
法案首先由参议员审查,然后由众议员审查。
[un jour une question 每日一问]
Elle entend ainsi mettre la pression sur les Sénateurs et obtenir des garanties sur le déroulement du procès.
因此,她打算对参议员施加压力,并获得对审判过程的保证。
[热点新闻]
Le sénateur Rachid Temal pourrait aussi vouloir prolonger le bail après avoir géré la maison socialiste suite au départ de Jean-Christophe Cambadélis.
议员Rachid Temal在Jean-Christophe Cambadélis离去之后管理着社会党,他很可能希望继续这个工作。
[法语动画小知识]
Combien un sénateur français gagne-t-il par mois ?
一个法国参议员每月能挣多少?
Il a été élu sénateur.
他当选为参议员。
L’ancien commissaire européen a été accueilli sous les applaudissements des sénateurs vendredi.
这位前欧盟委员会委员周五赢得参议员们的一片掌声欢迎。
La question va être très sérieusement posée à la représentation nationale par les sénateurs.
这个问题将被很严肃地由参议员们向国家代表大会提出。
Pour protéger notamment les femmes battues, les sénateurs avaient souhaité que ce retour ne soit possible que "si la famille ne s'y oppose pas", une formule jugée trop vague.
保护跳动妇女特别是,参议员祝愿这回归不是可能"如果家庭不反对它" ,惯例认为是太隐晦的。
Il mettra également en ordre de bataille le groupe PS avec un nouveau président qui devrait être le sénateur-maire de Dijon, François Rebsamen.
皮埃尔同时给社会党安排了一位新主席,有可能是兼任议员和第戎市长的佛朗索瓦·雷布赛门。
Les sénateurs UMP de Lozère Jacques Blanc et le sénateur-maire UMP de Béziers Raymond Couderc avaient déjà reçu ces derniers jours de tels envois.
法国洛泽尔省的UMP参议员Jacques Blanc和贝济埃的参议员兼市长Raymond Couderc在之前的几天也收到了这样的信件。
Un cabinet donc maintenant complètement légitimé, puisqu’il avait auparavant obtenu la confiance des sénateurs.
在此前赢得参议员们信任后,政府如今已完全合法化。
Alors que tous les résultats n'étaient pas encore parvenus, il a annoncé que la gauche avait déjà "175 sénateurs, c'est-à-dire au delà de la majorité absolue".
尽管结果未统计完全,他宣布左派已有“175名参议员,即是说已占绝对多数”。
Guillaume Gauter remporte le Grand Prix de la Photographie du Patrimoine Gastronomique, décerné par un jury composé de députés, sénateurs et journalistes.
Guillaume Gauter获得美食遗产摄影奖。本次摄影节评审委员会由众议院、参议员和记者组成。
Il s'est déclaré favorable à l'abaissement du seuil de constitution des groupes de 15 à 10 sénateurs, comme le revendiquent les 10 sénateurs EELV.
皮埃尔对绿党的10位参议员请求的降低组建参议员团体的门槛(从须获得15个参议员支持减低至10个)的建议表示了支持。
Le sénateur de l'Essonne a été vivement pris à partie au début de son intervention, et la salle a du être rappelée à l'ordre.
在参与活动开始的时候,艾骚讷的参议员被强烈要求退往一边,并且大厅要求恢复秩序。
J'en ai parlé ce mardi avec le président Larcher, et il sait bien, comme tous les sénateurs de la majorité, que la réussite de la réforme passe par le maintien de son équilibre financier.
我和他在本周二谈过了。而且他,和大多数参议员一样也很明确, 财政是否稳定决定着改革的成功与否。
Aggravée par la chute brutale des prix du caoutchouc, la situation est restée précaire dans certaines plantations, notamment dans la plantation de caoutchouc de Guthrie, où 200 employés protestant parce qu'ils n'avaient pas été payés, ont pris en otage un sénateur du comté de Bomi et incendié un poste de police en mars.
由于橡胶价格大幅下跌,一些种植园的形势依然脆弱,其中,3月在格思里橡胶园,200名抗议欠薪的员工将一名波密州参议员掠为人质,并烧毁了当地的警察局。
À cet égard, la Commission électorale sera probablement mise à l'épreuve lors de l'élection locale destinée à remplacer le cadet des sénateurs du comté de Montserrado, décédé le 3 août.
在这方面,全国选举委员会在补选8月3日逝世的一位蒙特塞拉多州资浅参议员的继任者时,可能会受到考验。
Le Sénat compte 6 femmes sur 20 sénateurs au total, soit 30 % de femmes.
参议院共有20名参议员,其中女参议员为6人,占总人数的30%。
Il conviendrait en particulier de revoir l'institution des sénateurs désignés et la composition du Conseil de sécurité nationale, d'éliminer l'impossibilité pour le Président de la République de destituer les commandants en chef des forces armées, enfin de modifier le système électoral binomial encore en vigueur.
特别是,需要对委任的参议员机制和国家安全委员会的成员条款进行修改,例如取消共和国总统的武装部队总司令永不撤换的规定,对现行的双提名选举制度进行修改。
Seuls les matais (ou chefs) peuvent devenir sénateurs.
只有族长才能当选参议员。
La durée du mandat est de quatre ans pour les sénateurs et de deux ans pour les représentants.
参议员任期四年,众议员任期两年。
Plusieurs sénateurs du territoire opposés au projet de loi ont estimé que l'apport des responsables locaux à tout projet de loi était essentiel, allant même jusqu'à faire valoir que le territoire devrait adopter ses propres lois électorales.
反对该法案的几位该领土的议员认为,务必征求当地领导人对任何拟议中的立法的意见,甚至称,该领土应当通过自己的投票法。