Plus récemment, elle a contribué pour un quart à la croissance de la production nationale et a joué un rôle important dans la diminution de l’inflation.
新近,国民生产增长中的四分之一是农业提供的,农业在减少通货膨胀中起了很重要的作用。
[北外法语 Le français 第三册]
Cette diminution s'explique par divers facteurs démographiques:allongement de la scolarité qui retarde l'entrée des jeunes dans la vie active, abaissement de l'âge de la retraite et augmentation de la durée de vie.
学习期限延长推迟了年轻人进人劳动市场的时间,退休年龄的降低和寿命的延长。
[北外法语 Le français 第三册]
La lutte pour la diminution du temps de travail restera l'axe sur lequel nous continuerons à nous battre tout le temps.
争取减少工作时间的斗争仍将是我们一直继续奋斗的核心思想。
[2022年度最热精选]
La production a été largement automatisée, ce qui a entraîné une forte diminution des effectifs : un robot coûte moins cher qu’un ouvrier.
大量生产过程变为自动化,导致员工数量大量减少,因为一台机器比一名工人的费用更低。
[法语词汇速速成]
La diminution de l’épaisseur de cette couche, qui entoure la terre au niveau de la stratosphère, est dangereuse pour la planète.
在平流层处包裹着地球的臭氧层变得越来越稀薄,对地球而言十分危险。
[法语词汇速速成]
Dans les années à venir, le seul facteur dont on peut attendre à coup sûr une diminution du nombre des demandeurs d’emploi est le vieillissement de la population, qui provoquera une vague de départs à la retraite.
在未来的几年里,我们能够确定的因素是求职人数减少、人口老龄化,并带来大量人员退休。
[法语词汇速速成]
Les nouveaux cas d’infection par le HIV sont d’ailleurs en diminution.
艾滋病新感染者的数量在下降。
[法语词汇速速成]
Cette diminution est impressionnante, mais il faut savoir que l’activité physique ne représente qu’environ 20 % de nos dépenses énergétiques quotidiennes.
这种减少令人印象深刻,但应该注意的是,体育活动只占我们日常能量消耗的20%左右。
[精彩视频短片合集]
Cette petite planète elle va créer une mini éclipsant en fait une diminution de la lumière de l'étoile.
这颗小行星会产生一个迷你日食,实际上恒星发出的光的减少了。
[精彩视频短片合集]
Alors le bidet était très présent dans les salles de bains des Français jusque dans les années 50, mais avec la diminution des pièces dans les appartements, il a été de plus en plus supprimé.
直到50年代为止,坐浴盆在法国人的浴室里都很常见,但随着公寓里房间的变小,坐浴盆被拆除了。
[French mornings with Elisa]
La diminution du salaire a grandement influé sur la qualité de sa vie.
工资的减少极大地影响了他的生活质量。
Depuis, des progrès considérables ont été faits dans le domaine des matériaux, d'où un accroissement des performances aérodynamiques, une diminution de poids.
自那时以来,相当大的进展,在领导一个在空气动力学性能,减轻重量增加材料领域。
Plus important encore, une diminution de la population avec la vérification de réduire aléser l'opération.
更重要的是,减少了人与像的核对,减少枯燥的操作。
Le développement de l’union libre, l’accroissement des divorces, la diminution des naissances lui ont donné un nouveau visage.
男女同居的发展,离婚率的增加,出生率的下降给社会赋予了新的面貌。
L’accroissement des divorces, la diminution des naissances lui ont donné un nouveau visage.
离婚率的增加和出生率的下降赋予社会以新的面貌。
Le point central de la politique ambitieuse que nous devons nous donner, c'est la diminution drastique des émissions de gaz à effet de serre.
该雄心勃勃的政策重点,我们必须给它的温室气体排放量的急剧减少。
Les rides résultent d'une diminution de l'élasticité de la peau.
皱纹源自皮肤弹性的缺失。
Les espèces côtières typiques avec de nombreux organismes minéraux disparaissent. «On observe une forte diminution du nombre d'oursins, de coquillages et de coraux», rappelle ainsi l'étude de Nature.
《自然》中的文章称,“我们发现海胆,贝类和珊瑚的物种大量减少。”
Exemple 1: quand on fait la queue dans la cantine universitaire, ce qui nous rassure n'est pas la diminution du monde devant, mais l'augmentation de la queue suivante.
在饭堂排队打饭时最大的欣慰不是前面的人越来越少,而是后面等的人越来越多。
Les invités mai nécessitent différents niveaux de la production d'une variété de prix on s'attend à une diminution clients à la fin du coût de production, la bienvenue à la nature de la coutume.
可根据客人的不同程度的要求生产不同价位的料,为客户降底生产成本,欢迎来样定做。
Il obtient une diminution sur les prix des matières premières.
他使原材料价格降低。
Le produit est utilisé, dans une large mesure, une diminution de la traversée d'accidents de la circulation, la sécurité routière est une nouvelle fin de construction des installations.
用上该产品之后,很大程度减少了各交通要道口的事故发生,是交通安全的新型专用设施。
Mais, en ce qui concerne l’Europe, une diminution de 8% pendant cinq ans, puis maintenant une diminution de 20%, cela ne correspond pas aux promesses faites aux autres pays, ce qui est très décevant.
但对欧盟来讲,五年总共减排8%,现在欧盟又提出20%的目标,这不是国际承诺,这让人非常失望。
Nous sommes dédiés à la vision du marketing et de promotion des activités de plaidoyer et d'adhérer à la diminution du coût des services de haute qualité.
我们专著于视觉行销的倡导和提升,并坚持以较低的成本提供国际化的高品质服务。
À noter également que ce projet est étendu en cas d'absence d'un professeur pour pallier sans doute à la diminution importante des postes de remplaçant.
同样此决议将在老师缺席时派上用场,为了减轻代课人员缺乏带来的影响。
Cette année encore, les lumières ont été éteintes progressivement à partir de 19h00, ce qui a eu pour conséquence une diminution de la consommation électrique, selon le WWF.
今年也一样,灯光从19:00开始逐渐被熄灭,根据基金会的说法,此举是为了减少电力消耗。
Convenir que la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires, la définition de nouvelles cibles dans le cadre d'une politique antiprolifération agressive et l'absence de progrès véritable vers une diminution du rôle attribué aux armes nucléaires dans les politiques de sécurité vont à l'opposé des engagements pris en matière de désarmement ainsi que de l'esprit et de la lettre du Traité.
认为,出于激进的反扩散目的而研制新型核武器和作出新目标选择以及在减少核武器在安全政策中的作用这方面缺乏重大进展,此种状况有损裁军承诺的兑现,有违《条约》的文字和精神。
La diminution du nombre de frégates en particulier signifie qu'il a fallu sensiblement allonger la durée des sorties en mer des corvettes, utilisées à la place des frégates qui ont été supprimées.
特别是护卫舰的减少意味着必须大量增加轻型护卫舰在海上的时间,以替代被减的护卫舰。
Rien n'indique que la demande de policiers des Nations Unies va diminuer, étant donné les propositions actuelles d'augmentation des effectifs de police de la MINUSTAH, de la MINUL, de la MINURCAT et de la MINUS, qui ne sont que très peu compensées par les plans actuels de diminution de la MINUK.
鉴于联海稳定团、联利特派团、中乍特派团和联苏特派团目前都拟议增加警务人员,科索沃特派团目前的缩编计划对增加人员的抵消效果又微乎其微,因此没有迹象表明对联合国警务工作的需求会有所减少。
De ce fait, toutes les missions disposent de matériel adéquat et standardisé, d'où une simplification du catalogue des pièces de rechange, une meilleure maîtrise de la maintenance, une diminution des besoins de formation et des compétences opérationnelles plus solides.
这样,有关设备适用于各特派团并且实现标准化,从而降低了零部件的需求,而且增加了维护保养知识,减少了培训需要和提高了业务能力。