词序
更多
查询
词典释义:
atroce
时间: 2023-09-02 17:23:37
TEF/TCF专八
[atrɔs]

a. 残酷的, 残忍的, 凶暴的

词典释义
a.
1. 残酷的, 残忍的, 凶暴的
atroces supplices酷刑

2. 〈引申义〉难以忍受的
douleur atroce 难以忍受的疼痛

3. 〈口语〉坏的, 恶劣的
laideur atroce
temps atroce 恶劣的天气

常见用法
un temps atroce恶劣的天气

近义、反义、派生词
助记:
atr(=<拉>ater)暗黑色+oc视+e

词根:
oc, ocul, op(t) 眼,视

近义词:
abominable,  affreux,  effrayant,  effroyable,  épouvantable,  infernal,  intolérable,  terrible,  barbare,  cruel,  féroce,  inhumain,  monstrueux,  odieux,  sauvage,  douloureux,  déchirant,  hideux,  horrible,  implacable
反义词:
léger,  bienveillant,  clément,  cordial,  doux,  gentil,  tendre,  admirable,  beau,  bon,  excellent,  supportable,  agréable,  charmant,  bonne
联想词
horrible 可怕的,恐怖的,可憎的; épouvantable 可怕的,吓的; effroyable 可怕的,恐怖的; abominable 可憎的,可恶的,讨厌的; terrible 可怕的,骇的; ignoble 卑鄙的,下流的,无耻的; cruelle 残忍的,残酷的,残暴的; immonde 不洁的,不净的,肮脏的,污秽的; intolérable 难以忍受的,无法忍受的; insupportable 难以忍受的,令难以容忍的; horreur 恐怖,恐惧;
短语搭配

souffrir d'atroces migraines偏头痛痛得厉害

douleur atroce难以忍受的疼痛

atroces supplices酷刑

temps atroce恶劣的天气

laideur atroce极丑

vomissement atroce难以忍受的呕吐

un temps atroce恶劣的天气

Une âme atroce connue pour telle (Beaumarchais).一个被认为是残酷的灵魂。(博马舍)

Le naturalisme est fétide, car il a prôné cette vie moderne atroce, vanté l'américanisme des mœurs (Huysmans).自然主义是令人厌恶的,因为它宣扬这种残酷的现代生活,鼓吹美国生活方式。(于伊斯芒斯)

Cette rupture atroce avec tout le passé (Aragon).这种与整个过去的残酷决裂。(阿拉贡)

原声例句

Selon lui, l'imagination reculait devant cet atroce attentat. Il osait espérer que la justice des hommes punirait sans faiblesse.

据他说,这种残忍的谋杀使人无法想象。他斗胆希望人类的正义要坚决予以惩罚而不能手软。

[局外人 L'Étranger]

Je tapais comme un sourd, les yeux pleins de larmes, les dents serrées, envahi par une peur atroce qui me faisait frapper de toute la force dont j’étais capable.

我什么也听不见,两眼满含着眼泪,紧咬着牙关,一种难以忍受的恐惧控制着我,使我使尽全力地打着。

[北外法语 Le français 第四册]

Je tapais comme un sourd, les yeux pleins de larmes, les dents serrées, envahi par une peur atroce qui me faisait frapper de toute la force dont j'étais capable.

我像聋子一样拍打着,眼里全是泪水,牙关紧咬,巨大的恐惧向我袭来,我用尽力气,几乎要支撑不住。

[法语综合教程3]

Et cet enfant qu'était Louis XIV a gardé un souvenir atroce de cette première nuit au château de Saint-Germain et de l'humiliation que ça avait été d'être obligé de fuir devant les frondeurs parisiens.

所以对于在圣日耳曼城堡的第一夜,让路易十四有了一个难以忍受并且是被巴黎投石党人撵出巴黎的耻辱回忆。

[Alter Ego 5 (C1>C2)]

Ce second coup porté à Swann était plus atroce encore que le premier.

对斯万的这个打击比第一个还要使他难以忍受

[追忆似水年华第一卷]

La veille elle avait goûté un bonheur inéprouvé ; maintenant elle se trouvait tout à coup plongée dans un malheur atroce.

姑母刚才她还尝到一种未曾体验过的幸福,现在一下子就沉入一种难以忍受的不幸之中。

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

Ce regard étonna madame Derville, et l’eût surprise bien davantage si elle en eût deviné la véritable expression ; elle y eût lu comme un espoir vague de la plus atroce vengeance.

德尔维夫人大吃一惊,如果她猜得出这目光的真正含义,她还要更吃惊呢;她本来应该看出这目光中闪烁着一种进行最残忍报复的朦胧希望。

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

Oui ! que mon âme te semble atroce, mais que je ne mente pas devant l’homme que j’adore !

是的,让你觉得我的心是残忍的吧,然而不要让我在我崇拜的男人面前说谎!

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

Alors, je me rappelle l'atroce accident il y a quinze ans. je ne vous le raconterai pas en détail. ma soeur, son mari et moi étions dans ma voiture, nous nous prenions.

我记得那场可怕的事故已经过去15年了。我没和您具体说过。我妹妹和她的丈夫,还有我在车里。

[慢慢从头学法语]

Et ça, je pense que c'est un des grands talents de comédien, d'être capable de créer cette forme d'empathie avec un personnage qui est au fond atroce.

我认为,这是一个演员最伟大的天赋之一,能够与一个残暴的角色创造出这种形式的共鸣。

[Iconic]

例句库

La mort est la douleur atroce.

死亡是难以忍受的痛。

Je déteste le temps atroce.

我讨厌恶劣的天气。

La situation des réfugiés sur le territoire palestinien occupé est atroce, caractérisée par un taux de chômage élevé, l'extrême pauvreté, des abris encombrés et une infrastructure inadéquate.

被占领巴勒斯坦领土内的难民情况凄惨不堪,其特点是失业率高,极端贫穷,住所拥挤,基础设施短缺。

Les responsables des crimes atroces qui ont été commis à grande échelle restent toujours impunis.

那些应为大规模地犯下的骇人听闻的罪行负责者仍未受到惩罚。

Privés de protection internationale, ces gens sont à la merci de la milice armée, qui dépend de l'armée régulière algérienne et qui a commis des crimes atroces.

失去国际保护,这些人只能任由这支听命于阿尔及利亚正规军的民兵任意摆布,而阿正规军也曾犯下累累罪行。

M. Lavalle-Valdés (Guatemala) dit que le terrorisme se manifeste non seulement dans des crimes atroces mais tend de plus à exacerber les tensions qui empoisonnent déjà les relations internationales et à alimenter les préjugés culturels qui nuisent à l'harmonie entre les nations.

Lavalle-Valdés先生(危地马拉)说,恐怖主义的表现不仅在于犯下可怕的罪行,而且在于往往加剧已经毒化国际关系的紧张局势,加重破坏各国和谐的文化歧视现象。

Notre époque, comme jamais dans le passé, se caractérise par la coexistence d'une richesse illimitée et d'une pauvreté insoluble, de percées scientifiques spectaculaires et d'un analphabétisme généralisé, de gestes extraordinaires de générosité et de bienfaisance et d'actes d'une vilenie et d'une inhumanité atroces.

我们的时代是一个从未像以前那样以无尽的财富与令人难以置信的贫困、重大科学突破与普遍文盲、感人至深的善良和慈善姿态与邪恶和非人道的暴行并存为特点的时代。

Le problème réside dans l'occupation israélienne continue et les conditions de vie atroces imposées au peuple palestinien qui lui font perdre presque tout espoir de parvenir à une solution répondant à ses aspirations et lui garantissant une vie digne.

问题是,巴勒斯坦人民受到的以色列的持续占领以及强加给他们的令人惊骇的生活条件使他们几乎完全无望寻求一个能够满足他们愿望并保证他们过上体面生活的权利的解决方案。

Il est légitime que nous honorions aujourd'hui la mémoire de toutes les victimes de cette guerre atroce.

今天,我们缅怀这场罪恶战争的所有受害者,这样做是正确的。

La réalité est que, 60 ans après que l'ONU a été créée pour s'attaquer aux conséquences révoltantes et atroces du crime de racisme, nous continuons d'être confrontés à ce cancer.

现实情况是,针对种族主义罪行的令人发指和恐怖的后果而成立联合国60年后,我们仍然面对着种族主义的毒瘤。

Il a employé les armes de destruction massive les plus atroces, notamment les armes chimiques, tant contre les Iraniens que contre les Iraquiens.

他们对伊朗人和伊拉克人动用了最残酷的大规模杀伤性武器,包括化学武器。

On a assisté à l'assassinat atroce de membres de l'Assemblée nationale de transition, d'un membre de la Commission chargée de rédiger la constitution, d'un conseiller de la Commission, de responsables, d'agents électoraux, et d'innombrables Iraquiens, ainsi qu'à des attaques inqualifiables contre des diplomates algériens, égyptiens et pakistanais de haut rang, des Iraquiens et des membres de la Force multinationale. Le Conseil a d'ailleurs condamné tous ces actes.

我们目睹了——安理会也谴责了——对过渡时期国民大会成员、对宪法起草委员会成员、对委员会顾问、官员、选举工作者和无数其他伊拉克人的残暴谋杀,以及对阿尔及利亚、埃及和巴基斯坦高级外交官以及伊拉克部队和多国部队的骇人听闻的攻击。

Nous exhortons de façon pressante les belligérants à mettre un terme à la violence qui a déjà causé tant de souffrances au Soudan et dans le Tchad voisin et espérons sincèrement que les prochains pourparlers contribueront à la cessation des attaques brutales et mettrons un terme à cette atroce tragédie.

我们紧急呼吁交战各方停止暴力活动,这已经给苏丹和邻国乍得造成了很大痛苦,殷切希望即将举行的谈判将有助于停止粗暴袭击,结束这一可怕的悲剧。

Dans un cas particulièrement atroce, elles ont attaqué, le 23 octobre, le village Four de Tama (Darfour-Sud) en faisant parmi les civils des douzaines de morts et un plus grand nombre encore de blessés.

在10月23日发生的一起极其恶劣的事件中,民兵袭击了地处富尔的Tama村(南达尔富尔),造成数十名平民死亡,多人受伤。

Avec ses ressources limitées, le Gouvernement a fait le maximum pour répondre aux besoins particuliers des victimes des crimes atroces commis au cours des 11 années de conflit armé mené par les rebelles.

政府在其有限的资源内,已竭尽一切努力来解决11年反叛武装冲突中犯下的滔天罪行的受害者的特殊需要。

Ils sont chargés de défendre les valeurs humanitaires et de contribuer à la restauration et au maintien de la paix dans des régions du monde qui ont été le théâtre de crimes atroces.

它们有责任捍卫人道主义价值观,促进在世界上发生了残暴罪行的地区恢复与维持和平。

La situation des femmes était déplorable, d'après plusieurs témoins, et les conditions de détention des mineurs n'étaient pas moins atroces.

据若干名证人说,妇女的处境很悲惨,未成年人的境况也同样令人震惊。

Depuis la dernière session de l'Assemblée générale, de nombreuses et atroces attaques terroristes se sont produites dans le monde entier.

自从大会上届会议以来,在全世界发生了很多残暴的恐怖主义袭击。

Au vu de ces conclusions, l'Italie est profondément convaincue de la nécessité urgente de garantir l'intégrité physique des populations déplacées et des autres groupes plus vulnérables, en particulier des femmes et des enfants qui font l'objet, trop fréquemment, de formes atroces de sévices et de violences.

鉴于上述结论,意大利深信,现在亟需保证流离失所人民以及其他较弱势群体——尤其是经常成为虐待和暴力等暴行攻击目标的妇女和儿童——的人身安全。

Leurs conditions de vie (en particulier celles des femmes vivant dans des zones isolées) sont atroces.

她们的生活条件(特别是居住在偏僻地区的人)令人悲叹。

法法词典

atroce adjectif ( même forme au masculin et au féminin, pluriel atroces )

  • 1. qui suscite l'horreur et l'indignation

    une nouvelle atroce

  • 2. pénible à supporter [Remarque d'usage: peut se placer avant le nom pour renforcer le rapport d'analogie entre le nom et l'adjectif] Synonyme: abominable

    des douleurs atroces

  • 3. laid à faire peur Synonyme: horrible

    une coiffure atroce

  • 4. très mauvais ou désagréable Synonyme: insupportable

    un atroce cauchemar

相关推荐

Ac 元素锕 (actinium)

transporter 运输,运送

réfrigérer v. t. 1. 使, 使冻, 藏:2. [俗]使冻僵:3<转>淡接待, 淡对待

infect a. (m) 1发出恶臭, 散发恶臭:2<口>令人厌恶, 惹人讨厌3坏透, 极恶劣常见用法

boss n. m<英><口>工头, 领, ; 上; 头儿

opalin opalin, e a. 白色的,光的 n.f. 白,瓷;白品

débuter 首次参加,开始

celles 这些个

dépendance n. f. 1. 从, 附, 隶, 依赖, 依靠2. pl. 附建筑物, 3. 相关, 相依4. [](一国对另一国的)依赖(关系)5. (毒)瘾

asservissant a.奴役, 奴化