词序
更多
查询
词典释义:
renommer
时间: 2023-09-15 03:12:51
[rənɔme]

v.t. 〈古〉赞扬,赞美 se faire renommer par son éloquence由于能言善辩而出名

词典释义

v.t.
1. 〈古〉赞扬,赞美
se faire renommer par son éloquence由于能言善辩而出名
2. 重新任命;重选
être renommé ministre再次被任命为部长
3. se renommer de 〈古〉被推荐
Je l'ai bien reçu, parce qu'il s'est renommé de vous.我很好地接待了他,因为他是您介绍来

短语搭配

la Renommée〔神〕信息女神

Renommer le groupe重命名组;重新命名群组

se renommer de〈古〉被推荐

se faire renommer par son éloquence由于能言善辩而出名

原声例句

Donc, en disant : « Récapitulons » , je vais vous renommer rapidement mes arguments.

所以,说这话时,我就会快速跟你们讲讲我的论点。

[Expressions et Grammaire - Français Authentique]

En le renommant Kilroy, le personnage se saurait doté d'une signification toute autre.

而这个人物形象换上Kilroy的名字以后,意义也完全改变了。

[魁北克法语]

Ah çà ! mais vous venez donc du bout du monde ? dit Monte-Cristo ; vous, un journaliste, le mari de la Renommée ! Tout Paris ne parle que de cela.

“您,一位新闻记者,大名鼎鼎的人物!这是全巴黎的谈话资料啦。”

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Sur Internet, plusieurs sites proposent d'acheter ou de renommer un astre.

在 Internet 上,有几个站点提供购买或重命名星星的服务。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年12月合集]

Pour Fabienne Casoli, présidente de l'Observatoire, penser s'approprier une étoile ou la renommer n'a aucune valeur scientifique.

- 对于天文台主席 Fabienne Casoli 来说,考虑将一颗恒星据为己有或重新命名没有科学价值。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年12月合集]

E.Macron peut alors renommer E.Borne ou un nouveau Premier ministre.

E.Macron 然后可以重新命名 E.Borne 或新总理。

[法国TV2台晚间电视新闻 2023年3月合集]

例句库

Renommer les anciens sous-paragraphes m) et n) en conséquence.

将现有的(m)和(n)分段相应地重新编号。

Renommer les anciens sous-paragraphes ii) à vi) en conséquence.

将现有的分段(二)至(六)相应地重新编号。

Nous applaudissons la proposition soumise par M. Jan Egeland, Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires et Coordonnateur des secours d'urgence, qui consiste à renommer le Fonds amélioré « Fonds central d'intervention d'urgence ».

我们欢迎主管人道主义事务副秘书长兼紧急救济协调员扬·埃格兰先生将改进后的基金改名为“中央应急反应基金”。

À défaut de constitution du tribunal arbitral, l'autorité de nomination constitue, à la demande d'une partie, le tribunal arbitral et peut, ce faisant, annuler toute nomination déjà faite et nommer ou renommer chacun des arbitres et désigner l'un d'eux arbitre-président.

未能组成仲裁庭的,指派当局应在当事任何一方的请求下组成仲裁庭,并可为此撤销任何已作出的指派,然后指定或重新指定每一名仲裁员并指定其中一名担任仲裁庭庭长。

Il est proposé de renommer la composante Gouvernance et administration publique « Administration transitoire du Timor oriental ».

治理和公共行政部门将改称东帝汶过渡行政当局。

6 En ce qui concerne le grief au regard de l'alinéa c de l'article 25 parce que la décision du Conseil supérieur de la magistrature de ne pas renommer l'auteur juge à la Cour suprême a constitué une violation du droit d'accéder dans des conditions d'égalité aux fonctions publiques, le Comité note que l'alinéa c de l'article 25 garantit non seulement l'accès à la fonction publique mais aussi le droit d'y être maintenu dans des conditions générales d'égalité.

6 提交人根据第二十五条(丙)项指称:高司检不再聘任他为高级法院法官的决定侵犯了他平等获得公职的权利,对此,委员会注意到,第二十五条(丙)项不仅保障获得公职,而且还保障在一般性平等意义上保留公职的权利。

Il était possible, selon un avis, de régler la question plus simplement en insérant les mots “ou renommer” après “nommer” au paragraphe 2 et en supprimant la référence à la confirmation d'une nomination.

有与会者称,在该问题上较为简单的解决办法是,在第(2)款“指定”一词后插入“或重新指定”一语,并删除提及对指定加以确认的内容。

On a estimé que cette disposition risquait de priver les parties du droit de nommer leur propre arbitre et de donner aux parties qui ne nommaient pas d'arbitre la possibilité d'amener l'autorité à renommer tous les arbitres.

有与会者称,这种做法可能造成的后果是,剥夺当事各方自行指定仲裁员的权利并且使未指定仲裁员的多个当事人得以促成由指派当局重新指定所有仲裁员。

Renommer l'indicateur b) i) en c) i) et ajouter l'expression « et de méthodes d'action humanitaire » entre « principes directeurs » et « appliqués ».

将(b)㈠改为(c)㈠,并将这段文字改为:“在外地一级执行的政策准则和采取人道主义行动的方法数目增加”。

Renommer l'indicateur b) ii) en c) ii) et le reformuler comme suit : « ii) Nombre de stratégies interorganisations approuvées mises en œuvre sur le terrain ».

将(b)㈡改为(c)㈡,并将这段文字改为:“商定的机构间战略的数目增加”。

Ajouter une nouvelle stratégie c) rédigée comme suit : « Aider les États Membres à appliquer la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité et leur apporter un appui en la matière » et renommer les alinéas c), d) et e) existants.

在新的(d)分段,“加强”之前加入“根据现有安排”等字。

Dans l'indicateur a), ajouter l'indicateur suivant et renommer a) iii) l'indicateur de succès a) ii) : « a) ii) Augmentation du nombre d'émissions de radio distribuées directement aux stations de radiodiffusion, par langue et par région ».

新增以下指标并将现有的指标(a)㈡重改编为(a)㈢:“(a)㈡ 按语言和地区分列的直接发送给广播电台的广播节目有所增加”。

法法词典

renommer verbe transitif

  • 1. affecter de nouveau à un poste ou à une fonction (quelqu'un)

    on va la renommer ici

  • 2. désigner sous un nouveau nom Synonyme: rebaptiser

    renommer un fichier informatique

相关推荐

Ac 元素锕 (actinium)

transporter 运输,运送

réfrigérer v. t. 1. 使, 使冻, 藏:2. [俗]使冻僵:3<转>淡接待, 淡对待

infect a. (m) 1发出恶臭, 散发恶臭:2<口>令人厌恶, 惹人讨厌3坏透, 极恶劣常见用法

boss n. m<英><口>工头, 领, ; 上; 头儿

opalin opalin, e a. 白色的,光的 n.f. 白,瓷;白品

débuter 首次参加,开始

celles 这些个

dépendance n. f. 1. 从, 附, 隶, 依赖, 依靠2. pl. 附建筑物, 3. 相关, 相依4. [](一国对另一国的)依赖(关系)5. (毒)瘾

asservissant a.奴役, 奴化