词序
更多
查询
词典释义:
imminent
时间: 2023-09-14 22:36:07
[iminɑ̃, -t]

imminent, ea.紧迫的, 急迫的, 逼近的, 临近的常见用法

词典释义
imminent, e
a.
紧迫的, 急迫的, 逼近的, 临近的
péril imminent 迫在眉睫的危险
La décision est imminente.决定即将作

常见用法
le départ du train est imminent火车马上要开了

近义、反义、派生词
近义词:
immédiat,  instant,  prochain,  proche
反义词:
éloigné,  lointain,  reporté,  être éloigné
联想词
prématuré 早熟的,过早地; inévitable 能避开的,避免的,必然的; immédiat 立即的,即时的; inéluctable 避免的,阻止的,拒的; éventuel 能的,能发生的; brutal 粗暴的,强暴的; définitif 最后的,决定性的; danger 危险; précipité 匆忙的,仓促的; inattendu 意外的,乎意料的,突然的; hypothétique 假定的,假的,推测的;
当代法汉科技词典

abortus imminent 先兆流产

短语搭配

expérience de mort imminente濒死经验

péril imminent迫在眉睫的危险

abortus imminent先兆流产

La décision est imminente.决定即将作出。

défaut imminent de paiement即将出现的违约

prévision de secousses imminentes临震预报

le départ du train est imminent火车马上要开了

défaut de paiement ou risque imminent de défaut违约或即将的违约

原声例句

Avec la peste, plus question d'enquêtes secrètes, de dossiers, de fiches, d'instructions mystérieuses et d'arrestation imminente.

一闹鼠疫,什么秘密调查呀,档案、卡片呀,密令、紧急逮捕呀,都顾不上了。

[鼠疫 La Peste]

Selon Merriam-Webster, l'anxiété est classée comme une agitation ou une nervosité appréhensive, généralement liée à un mal imminent ou anticipé.

根据Merriam-Webster的说法,焦虑被归类为不安或忧虑的紧张,通常与即将发生或预期的痛苦有关。

[心理健康知识科普]

L'adjectif imminent s'utilise pour parler d'une chose qui va se produire dans très peu de temps.

形容词imminent用来表示即将发生的事情。

[Parlez-vous FRENCH ?]

Les symptômes d'anxiété incluent le sentiment qu'un malheur est imminent et une peur de mourir, des palpitations, des nausées et un resserrement de la gorge ou de la poitrine.

焦虑的症状包括感觉不幸即将来临,对于死亡的恐惧,心悸,恶心,喉咙或者胸膛收紧。

[科学生活]

Dernier rangement et ultime nettoyage. L'ouverture est imminente.

最后的整理和清洁。商店要开门了。

[Food Story]

Oui. Que sa faillite devient imminente, le tribunal de commerce, dont il est justiciable (suivez bien), a la faculté, par un jugement, de nommer, à sa maison de commerce, des liquidateurs.

“是的。… … 以致免了破产的时候,有管辖权的 (请你注意)商务裁判所,可以凭它的判决,委任几个当事人所属的商会中人做清理委员。

[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]

Personne n'arrivait à établir l'algorithme savant qui permettait de donner vie à une unité de libellules censées défendre un château de l'invasion imminente d'une armée de mantes religieuses.

没人能编写出一个正确的命令,让一群蜻蜓变得栩栩如生,能够保护一座城堡免受大批螳螂的攻击。

[那些我们没谈过的事]

En présence de ce nouveau et imminent danger, que devenaient nos chances de salut, et comment empêcher la solidification de ce milieu liquide, qui eût fait éclater comme du verre les parois du Nautilus ?

面对着这个迫在眉睫的新危险,我们获救的机会还有多少呢? 而且怎样阻止中间的海水冻结呢? 这会使“鹦鹉螺号”船只的壁板像玻璃杯一样爆裂的?

[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]

En effet, le danger ne pouvait être imminent.

危险并不会立刻就发生。

[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]

Alors beaucoup ça veut dire 2-3 litres, hein, pas 30, sinon on part sur une mort imminente.

所以很多意味着2-3升,而不是30升,否则人会死。

[Topito]

例句库

Dans un orphelinat de Port-au-Prince, joli moment d’émotion entre une sœur et une jeune haïtienne qui attend l’arrivée imminente de ses parents adoptifs.

在太子港的某孤儿院,一位修女和一个等待养父母到来的海地小女孩之间美好感人的瞬间。

Les chiens qui poursuivaient le sanglier étaient associés à l’image d’une mort inévitable ou imminente.

追逐野猪的狗的形象与一个迅捷无处不在的幽灵的形象相连。

La décision est imminente.

决定即将作出。

L'industrie des alcools ensemble de la situation générale de pompage sous-jacent, une situation imminente de profonds changements dans la structure de l'objet de menaces tranquillement vu le jour.

白酒行业中盘大局潜流涌动,一种大势格局即将发生深刻变化的先兆正在悄然呈现。

Avec l'entrée en vigueur de la Convention contre la criminalité transnationale organisée et de ses trois Protocoles additionnels et celle, imminente, de la Convention contre la corruption, les besoins d'assistance technique des États désireux de ratifier et d'appliquer ces instruments continueront à augmenter.

在《有组织犯罪公约》及其三项补充议定书生效之后以及《反腐败公约》即将生效,请求国对批准和执行这些文书的技术援助需要势必进一步增加。

La vulnérabilité de Timor-Leste est évidente étant donné sa dépendance de conseillers expatriés et d'une aide économique extérieure pour l'obtention, pratiquement, de tous les types de biens et de services publics, allant de la planification publique et de l'administration à la sécurité d'urgence en cas de menace ou de risque imminents.

东帝汶的脆弱性表现在依靠外来顾问、外国经济援助、以及外来援助,来提供几乎所有类型的公益和服务设施,从公共规划和行政到面临急迫危险或威胁时的紧急安全状况。

L'ONU dispose d'autres mécanismes consacrés à ce que l'on appelle maintenant la « prévention opérationnelle », c'est-à-dire le recours à des moyens tels que la médiation ou le maintien de la paix préventif en cas de conflit imminent ou de faible envergure.

联合国有目前被称之为“行动性预防”的其他机制,即在即将发生或已经小规模发生冲突时,利用调解和预防性维和等手段。

Nous devons être à la fois fiers et honteux de cet héritage car, d'une part, aucune société humaine n'a jamais été complètement privée de paix et, d'autre part, aucune société humaine n'est totalement à l'abri de la menace d'une violence et d'une destruction imminentes.

对这种遗产,我们既自豪又感到羞愧,因为一方面人类社会完全没有和平,另一方面没有一个人类社会不受迫在眉睫的暴力和破坏的威胁。

Les instituts universitaires prennent sérieusement en compte cet héritage, qu'ils intègrent dans l'expérimentation qui est nécessaire pour relever les défis imminents du moment.

各种学术中心正在认真对待这种情况,在寻求办法解决当前迫在眉睫的挑战的试验中,将这种情况考虑在内。

Une réduction budgétaire de 20 % était imminente et, dans l'esprit de beaucoup, la dissolution de l'Organisation était une éventualité sérieuse.

预算削减20%迫在眉睫,在许多人看来,本组织的解体的确是有可能的。

Selon M. Mwakawogo, la Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL) avait lancé une campagne de sensibilisation à l'échelle du pays, pour informer les populations de son retrait et de son remplacement imminents par le Bureau intégré des Nations Unies en Sierra Leone (BINUSIL).

姆瓦卡瓦戈先生指出,联塞特派团已开展宣传运动,让该国更多民众认识到联塞特派团即将撤出并由联合国塞拉里昂综合办事处(联塞综合办)取代。

Mme Caldicott (Nuclear Policy Research Institute), qui met les personnes présentes en garde contre le danger d'annihilation imminente auquel le monde fait face en raison de l'utilisation et du développement de la technologie nucléaire, dit que, contrairement à ce que certains prétendent, l'énergie nucléaire est une source de gaz à effet de serre et qu'elle contribue au réchauffement de la planète.

Caldicott女士(核政策研究所)警告说,由于使用和开发核技术,全世界面临的灭绝危险一触即发,她表示,与有人声称的相反,核能并非没有排放污染物,核能也助长了全球变暖。

Ce processus découle du mandat de l'ONUCI de protéger les civils exposés à une menace imminente et de son rôle d'appui au rétablissement de l'état de droit dans l'ensemble de la Côte d'Ivoire.

该进程源自联科行动负有保护面临紧迫威胁的平民百姓的任务规定,以及联科行动在科特迪瓦全国重建法治方面应起的支持作用。

En attendant, des conseillers de police civile de l'ONUCI ont été déployés pour aider les militaires à s'acquitter du mandat qui leur a été confié de protéger les civils exposés à une menace imminente dans la zone de confiance.

与此同时,已经部署了联科行动民警顾问,以协助军事人员完成规定的任务,保护信任区面临紧迫威胁的平民百姓。

Le régime de non-prolifération nucléaire est confronté à des problèmes anciens (comme l'opposition entre une exploitation nationale ou multinationale des installations sensibles, la sécurité des approvisionnements en combustible et les préoccupations liées aux limites du TNP telles qu'elles sont perçues), mais aussi, comme nous l'avons vu précédemment, à de nouveaux défis de grande ampleur et imminents.

防止核扩散制度正在面临一些旧有的挑战(敏感设施的国家与国际运作;保证燃料供应;对《不扩散核武器条约》局限性在认识问题方面的关切),并且正如以上所讨论的那样,它也面临着引人注目和迫在眉睫的新挑战。

Des questions de logistique peuvent se poser ou la tenue imminente d'élections ou d'autres raisons encore peuvent être invoquées.

可能会提出后勤方面的问题,或者是马上就要举行选举或其他理由。

Bien que notre attention se porte sur le retrait israélien imminent, nous ne devons pas perdre de vue le tableau général.

尽管我们关心的重点是以色列即将进行的撤出,我们绝不能忽略更广泛的背景。

Avec l'arrivée imminente de M. Antonio V. Monteiro du Portugal, nouveau Représentant du Secrétaire général pour les élections, il est espéré que la participation de l'ONU aux travaux de la Commission électorale indépendante et le rôle de supervision qu'elle y jouerait ainsi qu'à ceux du Conseil constitutionnel aideraient à ouvrir la voie au processus électoral.

随着联合国秘书长的选举代表葡萄牙籍安东尼奥·维克托·蒙泰罗先生即将到任,可望因联合国参与与监督独立选举委员会的工作和宪法委员会的工作而有助于决定选举进程的方向。

À cet égard, il se félicite de la création imminente d'une telle zone en Asie centrale et souhaiterait en voir d'autres en Asie du Sud, au Moyen-Orient et dans d'autres régions du monde.

在这方面,他欣闻中亚快要建立无核武器区,希望看到南亚、中东和世界其它地区也建立无核武器区。

C'est la première fois qu'une convention antiterroriste prévoit une action préventive face à une menace imminente, c'est-à-dire une intervention avant que des actes de terrorisme mettant en jeu des matières nucléaires et d'autres substances radioactives ne soient commis.

这是反恐怖主义公约首次以先发制人的面目出现,其中所述是涉及核材料和其他放射性物质的恐怖主义行为发生之前的情况。

法法词典

imminent adjectif ( imminente, imminents, imminentes )

  • 1. qui va se produire immédiatement

    la catastrophe est imminente

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的