词序
更多
查询
词典释义:
franche
时间: 2023-10-04 19:43:42
[frɑ̃ʃ]

franc阴性形式请见→franc常见用法

词典释义



常见用法
ville franche免税城市
port franc

近义、反义、派生词
形容词变化:franc
副词变化:franchement
名词变化:Franc, Franque
联想词
nette 清洁,干净,洁净; joyeuse 祝您本名瞻礼愉快; légère 光; sérieuse 严肃; amicale 友好, 友谊; connivence 默契; zone 区; sincère 真诚,真挚; forte 强壮,健壮; profonde ; réelle 真正,真实,实际,实在;
当代法汉科技词典

baleine franche 露脊鲸

ébullition franche 饱和泡核沸腾

gale franche 夹砂铸痂; 结瘤

houle franche 

zone franche 免税区

短语搭配

zone franche【海关】自由区, 免税区;免税区

franche lippée不花钱的美餐

ébullition franche饱和泡核沸腾

nuit franche〔空〕(海员)不值更之夜

ville franche免税城市

zones franches免税区

houle franche自由波浪

baleine franche露脊鲸

gale franche夹砂铸痂; 结瘤

zone franche commerciale自由商业区

原声例句

Et notre population franche, sympathique et active, a toujours provoqué chez le voyageur une estime raisonnable.

而且这里的居民坦率、讨人喜欢、勤快,总能赢得去那里旅行的人们适当的尊重。

[鼠疫 La Peste]

Pour être franche, à l'époque j’ignore même qu'on peut être contre.

老实说,当时我都不知道人们会反对它。

[德法文化大不同]

[ franc, franche ], [ ouvert, ouverte ].

【坦率的】,【思想开放的】。

[Pierre 口语训练教室(试听)]

La petite ville de Verrières peut passer pour l’une des plus jolies de la Franche-Comté.

维里埃算得弗朗什-孔泰最漂亮的小城之一。

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

Je l’ouvris d’une main impatiente. Il était écrit d’une écriture franche et nette, mais un peu gothique et qui rappelait les types allemands.

我拿过信来,立刻把信拆开。信上的字体写得清楚… … 很干净,但带一点古体,使人想起是有些像德文字体。

[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]

La situation devenait évidemment très-périlleuse pour Pencroff et Ayrton, et ils comprirent qu’ils devaient regagner la terre franche.

在这种情况之下,潘克洛夫和艾尔通的处境显然非常危险,他们觉得非回本岛不可了。

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

Si l’on n’admet pas la marche franche d’un mariage public, la société s’occupera beaucoup plus longtemps de cette mésalliance étrange.

如果不接受光明磊落的公开结婚,社会将在长得多的时间里关注这宗奇怪的门户不当的婚事。

[红与黑 Le rouge et le noir 第二部]

De personnalité, je suis plus française, donc assez franche, assez directe.

我的个性更像法国人,所以我很坦率,很直接。

[Une Fille, Un Style]

Et au lieu de dignitaires, ce sont de simples habitants d'Ornans, sa ville natale en Franche-Comté, réunis autour du convoi funéraire.

画面中的主角不再是达官贵人,而是一群普通的乡民,来自画家的故乡,弗兰西孔蒂省的奥尔南市,聚集在送葬的队列的周围。

[巴黎奥赛博物馆]

Quatre régions préoccupent particulièrement les autorités : le Grand Est, Bourgogne-Franche-Comté, Auvergne-Rhône-Alpes et Provence-Alpes-Côtes-d'Azur, où le taux de contamination demeure élevé.

大东部地区,勃艮第-弗朗什孔泰大区,奥弗涅-罗讷-阿尔卑斯大区以及普罗旺斯-阿尔卑斯-蓝色海岸大区,其中最后一个大区的感染率依然很高。

[热点新闻]

例句库

La bouche est franche, ronde et équilibrée aux notes fruitées.C'est un vin plaisir destiné à une consommation plus quotidienne.

入口圆润﹑干净﹑直接,红果香突出。做到了香气与口感的完美平衡。是一款日常饮用超值的选择。

La Haute-Saône est un département français appartenant à la région de Franche-Comté.

上索恩省是一个属于法国弗朗什--孔泰地区的省。

C'est une ville franche,on peut acheter les articles de luxe.

这是个免税城市,我们可以买些奢侈品。

Trois zones franches, plus de 300 artisans sculpture, l'artiste de la haute technologie 5, plus de 26 artistes, la valeur de la production annuelle de plus de 1600 millions d'euros.

拥有三个加工厂区,300余名雕刻技工,其中高级工艺美术师5名,工艺美术师26余名,年产值1600多万。

J'ai eu une conversation très franche déjeuner la semaine dernière, avec un grand label de musique exécutif, et une bonne partie de nos discussions sur l'avenir de la musique.

我有一个令人惊讶的坦率谈话午餐 上周大音乐唱片公司的高层,并有相当部分的我们谈论的重点是未来的音乐。

Cette vigilance à la neige, au verglas et grand froid, en vigueur jusqu'à lundi matin, a été étendue aux régions Alsace, Bourgogne, Franche-Comté et Lorraine.

这个大雪、薄冰,强冷空气警报将持续到周一。目前,警报已经在阿尔萨斯、勃艮第、弗朗什-孔泰和洛林地区拉响。

Qualcomm intégrité en tant que membre de la plus franche et ouverte, une véritable information d'entreprise, plus la crédibilité!

做为诚信通会员,越是坦诚公开企业的真实信息,可信度也就越高!

Bouche : Attaque franche, nette Matière dense. Bonne finales sur le fruit.

饱满开放的味道,丰富、回味悠长。

En France, ils sont encore 53%, alors que la croissance redémarre lentement et que le chômage ne baisse pas de façon franche.

在法国,虽然经济开始缓慢增长,失业率也得到一定控制,这个比例仍高达53%。

Le département du Jura se situe dans la région de Franche-Comté à l’est de la France.

汝拉位于法国东部弗郎什—孔岱大区的中下部。

Cette année a également mis en place dans la province du Shandong paille des zones franches, afin que les gens de la ville natale de s'enrichir ensemble.

今年又在山东建立了草编加工区,以使家乡乡亲一同致富。

Attaque franche avec une légère structure tannique, vin plutôt flatteur.

闻起来果香味很浓,而且因为在酒桶中封存,还带有一丝淡淡的香草味道。

Sauf surprise, ils devraient dire NON de manière franche et massive.

除了惊奇,他们大部分会以坦诚的方式说不。

Une nouvelle équipe de gestion avait été nommée à la tête de l'Autorité générale responsable de l'investissement et des zones franches (GAFI).

为投资和免税区主管当局任命了一个新的管理团队。

Le Secrétaire général de l'ONU nous a rappelé récemment que la négociation franche d'un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles était essentielle.

最近,联合国秘书长又提醒我们“立即谈判禁产条约是绝对必要的”。

La Commission nationale sur le rôle des femmes philippines et le Bureau national de la statistique ont mené conjointement une enquête sur les caractéristiques démographiques et les conditions de vie des ouvrières dans une zone franche industrielle du pays.

菲律宾妇女作用全国委员会与国家统计局合作,调查了一个出口加工区女工的人口情况和生活条件。

Au nom du Conseil de sécurité, je remercie le Vice-Président Taha et M. John Garang, nos invités, acteurs clefs de la situation complexe qui prévaut en République du Soudan à cette phase critique de son développement, d'avoir accepté de venir à New York afin de participer à une discussion franche et directe sur cette question, et je leur souhaite chaleureusement la bienvenue.

我代表安全理事会感谢我们的贵宾第一副总统阿里·奥斯曼·塔哈和约翰·加朗先生接受邀请来到纽约,参加一次直接和坦诚的讨论,在事态发展的这一重要阶段,他们是苏丹共和国当今复杂局势的关键行动者。 我向他们表示热烈欢迎。

Par ailleurs, une société opérant dans la zone franche de Berroa, à l'est de La Havane, a dû changer de représentant légal, car celui qui était en fonctions détenait un permis de travail à Cuba et faisait des voyages d'affaires aux États-Unis.

还有一例是设在哈瓦那以东Berroa免税区的一家公司,不得不更换其法律代表,因为当时的法律代表持有古巴的工作许可证并且因商务去过美国。

Le Rapporteur spécial espère donc engager une franche discussion avec les États qui ont choisi de la conserver.

特别报告员因此希望与选择保留死刑的国家展开坦率的讨论。

La position de Singapour sur les mines terrestres antipersonnel est claire et franche.

新加坡对杀伤人员地雷所持的立场是明确和公开的。

法语百科

Les Francs étaient : un peuple germanique dont le franc, ou francique, était la langue parlée ; l'appellation des croisés et plus généralement des occidentaux au Levant (voir vocabulaire des croisades). Le franc est le nom d'unités monétaires de plusieurs pays comme la Suisse (le franc suisse), une partie de l'ancienne AOF (franc CFA), et anciennement de la France (le franc français) ainsi que de la Belgique (le franc belge) avant la mise en place de l’euro. Voir la liste des francs anciennement utilisés ou encore en usage. L'adjectif franc (au féminin : franche) qualifie une action ou un propos direct (sincère, naturel, sans détour), ou une personne usant habituellement de tels propos. Ex. : un arrêt franc du tabagisme. Une zone franche est une zone économique spéciale où les personnes ou sociétés peuvent bénéficier de certaines exonérations (ou franchises) de taxes et autres paiements de droits apparentés, contrairement aux règles normalement en vigueur dans d'autres parties d'une même collectivité territoriale, locale, régionale ou nationale. Un port franc est une zone portuaire constituée en zone franche. Une ville franche était une ville qui s'était affranchie du régime féodal d'un seigneur. En arboriculture fruitière, un franc est un arbre issu de semis et qui n'a donc pas les mêmes caractéristiques qu'un arbre greffé. Francs est une commune française de Gironde

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头