La police a repéré un homme suspect qui rôdait autour d'une maison inhabitée.
警察定位出一个可疑的男人在并非自己家的房前转悠。
[蜗牛法语 | 专四必备470动词]
Et cerise sur le gâteau, l’année dernière, il a tellement torturé un suspect qu’il s’est retrouvé handicapé moteur.
去年又搞刑讯逼供,使一名嫌疑人致残。
[《三体》法语版]
Je pense vraiment que notre suspect se prend pour Arsène Lupin.
我真的觉得嫌疑人是亚森罗平。
[Lupin 绅士怪盗]
J'ai beaucoup regardé Usual Suspects aussi et Love Actually que je regarde peut-être deux fois par an.
我也经常看《非常嫌疑犯》,还有《真爱至上》,我每年大概看两遍。
[美丽那点事儿]
En général, ils trouvent ça suspect et ça les met un peu mal à l’aise.
通常,他们会觉得这很可疑,这会使得他们有点不自在。
[innerFrench]
On utilise il y a. Le suspect est entré il y a 5 minutes. Parce qu'ici vous faites référence à un événement passé qui est fini.
我们使用il y a 。嫌疑人五分钟前进来了。因为这里你们提到的是过去已经结束的事件。
[innerFrench]
Est-ce que par hasard, je serais sur la liste des suspects?
是不是恰巧, 我也在嫌疑人名单上?
[《火影忍者》法语版精选]
On emploie cette expression quand quelque chose semble un peu suspect.
当事情看起来有点可疑时,我们会使用这个表达。
[French mornings with Elisa]
Afin que la police puisse arrêter le coupable, il faudra interroger tous les suspects.
为了能抓住嫌罪犯,警察要审问所有的嫌疑人。
[循序渐进法语听写提高级]
Donc voyons un exemple : Au final, la police a relâché le suspect. J’étais sûr qu’il était blanc comme neige.
最后,警察释放了嫌疑人。我当时就相信他是无辜的。
[Français avec Pierre - 词汇表达篇]
Les policiers observent les faits et gestes des suspects.
警察监视着疑犯们的一举一动。
La police a saisi les documents et les ordinateurs de ces suspects, mais n'a pas découvert d'armes ni de dispositifs d'explosion.
警方在行动中查抄了嫌犯的文件与电脑,但没有发现武器或爆炸装置。
La marine nationale surveille un bateau suspect.
国家海军正在监视一艘可疑船只。
N'achète pas de voiture suspecte.
别买质量不可靠的车。
Fix, à qui toute action de Fogg paraissait suspecte, le suivit sans se laisser apercevoir. Quant à Passepartout, qui riait in petto à voir la manoeuvre de Fix, il alla faire ses emplettes ordinaires.
费克斯对于福克的任何行动都发生怀疑,因此他也偷偷地跟着下了船。路路通看见费克斯在玩这种鬼把戏,忍不住在背地里好笑,他随后也上岸去买东西去了。
Ces dix suspects, auxquels s'ajoute une personne en fuite, ont été arrêtés dimanche.
这十名嫌疑人(另有一人在逃)上周日遭到逮捕。
Après l’Allemagne, où la bactérie Eceh a sans doute déjà tué dix personnes, trois cas suspects ont samedi soir été annoncés dans l’Hexagone.
继德国似因肠出血性大肠杆菌导致10人死亡后,周六晚法国本土也宣布发现三个疑似病例。
"Dans le vrai monde, quand les gens voient d'autres personnes, je suspecte que leur attention s'attarde plus longtemps".
“在现实世界中,我怀疑这种吸引力的时间会更长。”
On se dit “tu”, d’accord ? : Jean-Pierre avait un comportement suspect face au commissaire…
在警长面前,让-皮埃尔表现出一个可疑的举动。
La police le suspecte d'être le meurtrier .
警察怀疑他是凶手。
Alors qu'en Allemagne douze décès ont été attribués aux concombres infectés, on suspecte quatre cas en France.
德国已有12人死被污染黄瓜,法国也发现了4个疑病例。
Selon les médias grecs, les deux suspects possédaient des pistolets, portaient des péruques et des gilets par-balles.
根据希腊当地媒体报道,这两名嫌疑人头戴假发,身穿防弹衣并携带手枪。
La police a procédé au filtrage des éléments suspects.
警察局把可疑分子细细地滤了一遍。
Près de Hotel Dieu, c’est la pelouse où j’aimais me reposer et regarder le monde d’un oeil suspect.
靠近Hotel Dieu有一片草坪,是我午后喜欢栖息的地方,用一只眼睛张望这个世界。
Si quelqu'un à qui vous ne tenez pas a une crise cardiaque à votre domicile, vous êtes le premier suspect.
如果您没法不让别人在您家心脏病猝死,那您肯定是第一个受怀疑对象。”
Son attitude est suspecte de partialité.
他的态度让人怀疑其是否有所偏袒。
Dans un endroit où tout le monde a un secret et est suspect, notre héroïne doit apprendre à suivre son coeur et trouver en qui elle peut avoir confiance.
在这片充满着秘密和怀疑的土地上,我们的女主人公又将怎样跟随她的心并寻找那个值得她信任的人呢?
Picquart mène une enquête pour savoir qui s'est rendu coupable de l'indiscrétion, qui a communiqué le renseignement à un journaliste.Et les suspects se comptent sur les doigts des deux mains.
皮卡尔着手进行侦査,决意搞淸楚究竟是谁举止不慎,向记者泄露了内情.可疑者屈指可数,是不难查清的。
Peu après, deux personnes ont laissé deux autres colis suspects près d'une compagnie de livraison, destinés à l'ambassade de Pologne à Athènes.
没过多久, 两名年轻人在一家寄送公司邮寄了另两份可疑邮包到波兰驻雅典使馆。
Plus tôt dans la journée, la police avait remis en liberté deux suspects, un homme de 35 ans et une femme de 25 ans.
早些时候,警察释放了两名嫌犯,一名35岁的男子和一名25岁的女子。