词序
更多
查询
词典释义:
pensionnat
时间: 2023-10-02 15:20:25
[pɑ̃sjɔna]

n.m. 1. (私立的)寄宿学校;寄宿学校宿舍 2. 全体寄宿生

词典释义
n.m.
1. (私立的)寄宿学校;寄宿学校宿舍
un pensionnat de jeunes filles女学生寄宿学校
2. 全体寄宿生
Le jeudi après-midi, le pensionnat va en promenade au bois.星期四下午全体寄宿生去树林里散步。

近义、反义、派生词
近义词:
institution,  internat,  pension
联想词
internat 寄宿,寄宿学校,寄宿学生; orphelinat 孤儿院; couvent 修道院,女修道院; collège 初级中学; lycée 公立中学; pensionnaire 寄膳宿者; dortoir 宿舍; hospice 收容所,养老院,孤儿院; presbytère 教士住宅; manoir 小城堡; école 学校;
短语搭配

un pensionnat de jeunes filles女学生寄宿学校

La vie au pensionnat lui semble mortelle.他觉得寄宿学校的生活是难以忍受的。

Le jeudi après-midi, le pensionnat va en promenade au bois.星期四下午全体寄宿生去树林里散步。

原声例句

Ce pensionnat qui est réputé et elle venant d'une famille beaucoup plus modeste.

这所寄宿学校很有名,而她来自一个更为贫寒的家庭。

[精彩视频短片合集]

La Honte C'est un pensionnat donc on vient effectivement de tous les alentours d'Yvetot en fait pour fréquenter.

《耻辱》这是一所寄宿学校,因此,实际上学生们是从伊沃托镇周围的地方来上学的。

[精彩视频短片合集]

La prieure, ce pronostic prononcé, prit immédiatement Cosette en amitié, et lui donna place au pensionnat comme élève de charité.

院长作了那样的预测以后,立即对珂赛特起了好感,让她在寄读学校里占了一个免费生名额。

[悲惨世界 Les Misérables 第二部]

– Vous n'avez jamais connu le pensionnat, n'est-ce pas ? Ni les brimades, ou les châtiments corporels, pas plus que les bizutages ?

“您从来没在寄宿学校里待过,对不对?您也从来没有听过这种学校里的各种体罚以及针对新生的各种戏弄和作弄,对不对?”

[《第一日》&《第一夜》]

A 14 ans, son père l'envoie dans un pensionnat en Ecosse, supposé être une école des rois, avec une éducation très stricte.

14 岁时,他的父亲将他送到苏格兰的一所寄宿学校,该学校应该是一所国王学校,教育非常严格。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]

SURVEILLANT GÉNÉRAL DU PENSIONNAT D’EDEN Bonjour, M. le surveillant général.

伊甸园寄宿学校总督 总督先生您好。

[《间谍过家家》法语版]

Et après l’horrible découverte de centaines d’enfants sur le site d’anciens pensionnats autochtones en Colombie-Britannique et en Saskatchewan, on s’est tous arrêtés un moment pour réfléchir aux injustices passées et présentes.

在不列颠哥伦比亚省和萨斯喀彻温省前寄宿学校所在地发现数百名儿童的可怕事件之后,我们都停顿了一会儿,反思过去和现在的不公正现象。

[加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞]

François qui a utilisé pour la première fois le mot « génocide » pour parler de ces enfants arrachés à leurs familles et emmenés de force dans des pensionnats catholiques du Canada.

François 第一次使用“种族灭绝”这个词来形容这些孩子从家人身边被强行带到加拿大的天主教寄宿学校

[RFI简易法语听力 2022年7月合集]

SB : Le pape se dit peiné que des catholiques aient soutenu, ce qu'il appelle, des « politiques oppressives et injustes » pour le rôle controversé de l'Église dans les pensionnats autochtones, où des milliers d'enfants ont subi des violences.

SB:教皇说他很痛心天主教徒支持,他称之为“压迫和不公正的政策”,因为教会在寄宿学校中的争议角色,成千上万的儿童遭受暴力。

[RFI简易法语听力 2022年7月合集]

Des enfants enlevés à leurs familles et maltraités dans les pensionnats catholiques du pays.

孩子们被从家人身边带走并在全国各地的天主教寄宿学校受到虐待。

[RFI简易法语听力 2022年7月合集]

例句库

Par conséquent, au Zimbabwe, les adolescents reçoivent des bourses pour aller dans des pensionnats, et sont logés dans des foyers à l'intérieur de camps pendant les vacances scolaires.

因此,在津巴布韦,为青少年提供就读住宿学校的奖学金,他们在学校放假期间居住在难民营里的儿童之家。

En conséquence, les pères évitent d'envoyer leur fille à l'école ou même au pensionnat.

由于这种情况,父亲不再让女儿上学,甚至不让她们上寄宿学校。

Les pensionnats du Canada (Residential Schools) sont un exemple particulièrement dramatique; ils ont eu pour but, pendant de longues années, d'empêcher le maintien en vie des cultures des Premières Nations.

一个特别突出的例子是加拿大的住宿学校,多年来处心积虑地破坏第一部落文化的继续存在。

Au Kenya, les pensionnats pour filles ont permis aux Masaïes qui ne peuvent pas aller facilement à l'école à cause de l'éloignement et du manque de ressources et de l'insuffisance des transports de suivre une scolarité.

在肯尼亚,Masai部落女孩由于住的很远和缺少资源和有效的交通通常很难上学,而住宿学校使这些女孩能够获得教育。

Compte tenu du rejet de l'idée du pensionnat par une partie des parents, les pouvoirs publics ont adapté la politique en cette matière, afin de rapprocher l'école de son public.

为超过300万名儿童减免了学费,并为其免费提供课本、设备、甚至校服。

Mme Gumede Shelton demande à la délégation d'expliquer dans quelle mesure le taux d'abandon scolaire dans les régions rurales est dû au manque de pensionnats de filles, si les médias du pays contribuent à combattre les stéréotypes et dans quels domaines non traditionnels il subsiste des disparités entre les sexes, par rapport aux secteurs dans lesquels des progrès ont été constatés.

Gumede Shelton女士请该国代表团谈谈农村地区的辍学率是如何因缺乏女孩寄宿学校受到影响的,该国的媒体是否在消除陈规定型思想方面发挥作用,以及与报告中提到的进展相比,两性差距在哪些非传统领域持续存在。

Dans le cadre de Rassembler nos forces, le gouvernement a formulé une Déclaration de réconciliation, qui reconnaît son rôle dans la création et l'administration du système de pensionnats.

作为《积聚力量》的组成部分,政府出台了一份《和解声明》,确认了它在寄宿学校系统发展和管理方面的作用。

Aux victimes d'agressions physiques et sexuelles subies dans les pensionnats, le Gouvernement a exprimé ses profonds regrets.

对于在寄宿学校遭受身体和性虐待的受害者,政府说它深感遗憾。

Le Gouvernement s'est également engagé à verser 350 millions de dollars au soutien d'une stratégie de guérison communautaire pour répondre aux besoins de guérison des individus, des familles et des communautés en rapport avec les séquelles laissées par les agressions physiques et sexuelles subies dans des pensionnats.

政府还承诺出资3.5亿加元支持基于社区的医治战略以解决由于寄宿学校中的身体和性虐待遗风而产生的个人、家庭和社区的医治需要。

Il s'agit d'une société à but non lucratif administrée par des Autochtones qui fonctionne de manière autonome par rapport au gouvernement et qui finance des propositions émanant des Premières Nations, des Inuits et des Métis affectés par les séquelles laissées par les agressions physiques et sexuelles subies dans le système de pensionnats.

它是一家由土著人管理的非营利公司,其业务不受政府控制,并为受寄宿学校系统中身体和性虐待遗风影响的原住民、伊努伊特人和梅蒂斯人提出的提案提供经费。

Dans la préfecture de Ruhengeri, le 16 mai, des agents d'infiltration armés auraient attaqué de nuit un pensionnat de la commune de Kidaho, près du parc des Volcans, tué trois enfants et six membres des FDL et blessé trois autres enfants.

16日,据报武装渗透者于夜间攻击了火山公园Kidaho县的一个寄宿学校,打死三名儿童和六名地方自卫队人员,打伤了另外三名儿童。

Mais le Gouvernement kényan compte encore scolariser plus d'un million d'enfants en âge d'entrer à l'école et restés en dehors du système scolaire - y compris par la création de pensionnats et d'écoles primaires itinérantes au service des communautés rurales, par l'intégration des établissements scolaires informels au système éducatif officiel, et par l'instauration de programmes de repas scolaires.

然而,肯尼亚政府正在努力使100多万还不能上学的学龄儿童入学,包括通过在乡村设立寄宿学校和流动小学,将非正规学校纳入教育系统,以及引入学校午餐方案。

Le Comité s'inquiète de ce qu'en raison de l'absence de programme de soutien aux mères célibataires, de services d'accueil ou d'autres formes de protection en famille d'accueil, de nombreux enfants vivent dans des pensionnats et foyers où les conditions de logement, l'alimentation, les vêtements et les soins sont de très mauvaise qualité.

委员会表示关注以下情形:由于缺乏支持单亲母亲、家庭寄养或其他家庭式替代照料形式的方案,很多儿童生活在寄宿机构和儿童之家,这些机构给他们提供的住房、食品、衣服和照料通常质量很低。

Au cours de l'année scolaire 2001-2002, 4 309 étudiants ont été hébergés dans sept résidences et 3 146 élèves dans 32 pensionnats.

2002学年,4 309名大中学生在7个集体宿舍住宿,3 146名小学生在32所寄宿学校住宿;2000-2001学年5 385名大中学生在8个集体宿舍住宿,3 610名小学生在32所寄宿学校住宿;1999-2000学年,5 191名大中学生在5个集体宿舍住宿,3 616名小学生在32所寄宿学校住宿。

Il est également préoccupé par les inégalités marquées de la qualité et de l'accessibilité de l'enseignement selon que l'on se trouve en zone urbaine ou dans une zone rurale ou reculée, et par l'insuffisance du nombre des pensionnats pour les filles.

委员会还感到关切的是,城市同农村/偏远地区在教育质量和受教育机会方面存在明显差异,包括缺乏供女孩使用的足够寄宿设施。

Un modèle a été élaboré dans une province pour les services à fournir par les pensionnats religieux, et d'autres provinces suivent cet exemple.

由宗教寄宿学校提供服务的模式已经在一个省份成形,其他省份正以此为榜样,进行效仿。

L'on prend aussi des mesures pour empêcher que des enfants ne finissent dans des pensionnats de l'État.

此外,还正在多所国家寄宿学校采取防止儿童死亡的措施。

Depuis 2005, le Gouvernement a entrepris un Plan de développement de l'éducation secondaire et, pour promouvoir l'égalité entre filles et garçons en ce qui concerne l'accès à l'enseignement, il a entrepris dans ce contexte un Programme communautaire d'éducation des filles visant à encourager les investisseurs publics et privés à construire des foyers et pensionnats pour filles.

为了促进接受教育中的两性平等,政府在教育部门发展方案内启动了基于社区的女孩教育,以鼓励公共和私人投资者建设女生宿舍和寄宿学校。

Pourtant, dans certaines régions du monde, les pensionnats sont perçus comme une étape importante pour l'éducation des enfants et pour réussir leur insertion dans la société.

与此同时,在世界的一些地区,寄宿学校被视为其儿童在社会和教育上成功融入主流社会的重要的一步。

Il me semble également important de souligner que seuls les enfants qui ne peuvent rester au sein de leur famille ni être placés dans une famille d'accueil seront, à l'avenir, accueillis dans un pensionnat.

我还想强调,将来只有无法留在家里或家庭无法照料的孩子才安置到寄宿学校。

法语百科

Le pensionnat de Nemours par Louis-Maurice Boutet de Monvel - 1909 - Musée des Beaux-Arts de Pau

Un pensionnat est un établissement particulier d'enseignement où l'on prend en pension l'ensemble des enfants de l'un ou de l'autre sexe (parfois des deux ensemble) pour les instruire.

Son but est d'accueillir des enfants scolarisés loin de leur domicile, ou dont les parents ne souhaitaient ou ne voulaient prendre en charge l'éducation de leurs enfants.

Il se distingue de l'internat, qui est un espace d'hébergement d'accueil des enfants au sein d'un établissement scolaire.

Plusieurs congrégations religieuses ont géré des pensionnats.

法法词典

pensionnat nom commun - masculin ( pensionnats )

  • 1. établissement scolaire privé qui assure l'hébergement et la nourriture de ses élèves Synonyme: internat Synonyme: pension

    mettre ses enfants au pensionnat

  • 2. ensemble des élèves d'un pensionnat

    faire une sortie avec le pensionnat

相关推荐

Ac 元素锕 (actinium)

transporter 运输,运送

réfrigérer v. t. 1. 使, 使冻, 藏:2. [俗]使冻僵:3<转>淡接待, 淡对待

infect a. (m) 1发出恶臭, 散发恶臭:2<口>令人厌恶, 惹人讨厌3坏透, 极恶劣常见用法

boss n. m<英><口>工头, 领, ; 上; 头儿

opalin opalin, e a. 白色的,光的 n.f. 白,瓷;白品

débuter 首次参加,开始

celles 这些个

dépendance n. f. 1. 从, 附, 隶, 依赖, 依靠2. pl. 附建筑物, 3. 相关, 相依4. [](一国对另一国的)依赖(关系)5. (毒)瘾

asservissant a.奴役, 奴化