Monsieur le Maire, vous avez tort d'interdire les recherches pétrolières.
市长先生,您禁止石油勘探是不对的。
[即学即用法语会话]
Vous avez tort, reprit Villefort avec un regard significatif ; il serait important que l’on vous y vît.
“您错了,”维尔福意味深长地回答,“您应该在那儿露面,这是很重要的。”
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Je ne tiens pas à ce que, plus tard, vous m’accusiez de vous avoir poussé à faire une bêtise… Voyez-vous, monsieur Coupeau, vous avez tort de vous entêter.
“我不能让您日后说我逼迫您做这件蠢事… … 要知道,古波先生,您这般固执是不妥的。
[小酒店 L'Assommoir]
Tu as le plus grand tort, elle est charmante, jolie, intelligente. Elle est même spirituelle.
“你这就完全错了。邦当夫人很讨人喜欢,她漂亮、聪明、而且颇有风趣。
[追忆似水年华第二卷]
À tort ou à raison, Marius avait eu peur.
无论正确与否,马吕斯害怕了。
[悲惨世界 Les Misérables 第五部]
Tu es la programmatrice et tu as toujours tort.
你是员工,你总是错的。
[Extra French]
Elle avait tout d'un coup du chagrin que le vilain temps fasse tort aux petits oiseaux.
它突然感到难过,因为恶劣的天气会对小鸟造成伤害。
[C'est la Vie !]
La maîtresse avait tort de s'inquiéter, parce que les parents de Djodjo ont dû penser qu'il avait appris tout le français dont il avait besoin.
我觉得老师完全担心错了,因为乔乔的父母应该想:他在这里学到了所有他需要的法语单词。
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
« Qui est un guignol? » il a demandé et il a eu tort parce que Eudes est très fort et il aime bien donner des coups de poing sur les nez et ça n'a pas raté pour celui de Geoffroy.
“谁是蠢货?!”。他反问奥德。他这么做真是个错误,因为奥德太厉害了,他最喜欢打别人的鼻子,当然了,若福瓦也没能幸免。
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
Tu as eu tort. Tu auras de la peine.
“你不该这样。你会难受的。
[小王子 Le petit prince]
A ce compte-là, je vois qu'il n'a pas tort.
照这么说,我看他没有错嘛。
Vous auriez tort d'agir ainsi.
您要是这么做那就错了。
Montrez-vous sportif, reconnaissez vos torts.
表现出你们的体育道德来,承认错误。
Admettons que j'aie tort.
就算我错了。
Naturellement, c'est moi qui ai tort!
当然是我错了!
Le cycliste qui brûle un feu rouge est dans son tort.
骑自行车闯红灯的人是错的。
Il est juridiquement dans son tort.
从法律观点看是他错了。
Mais, javais tort. Les sentiments sont comme le vin, plus ils sont vieux, plus ils sont capiteux, plus ils durent.
可是,我错了,感情如酒,越封越香,越长久。
Il suit de ce que vous dites que je n'avais pas tort.
按您所说, 我没有错。
Les torts sont de mon côté.
错误在我这方面。
Au-dessus de tout, il y a la justice.Un innocent a été condamné à tort et c'est tout ce qui compte.
正义是至高无上的,一位无辜者被错判受刑,这是症结所在,正义,唯有正义是绝对的。
Je vous accorde que j'ai eu tort.
我向您承认我错了。
Il a eu tort d'agir ainsi.
他这样做是错的。
Dans son for intérieur, il a dû reconnaître ses torts.
他心底里想必已经承认他是错了。
Il a parlé à tort et a travers dans une réunion.
他在一个会议上乱说了一气。
Ne sait pas exactement à tort ou à raison de le faire. Mais je sa...
从一开始,我就毫无理由地爱上了你。
Non seulement il a tort, mais encore il s'obstine.
他不仅错了,还很固执。
Il a le mérite de reconnaître ses torts.
他承认错误, 这一点是可取的。
On le rapatrie et o demande aux jeunes artisans de ne pas dépenser leur savoir faire à tort et à travers.
他请求不要再将我们的技术和知识教给这些肤浅的家伙了。
Je maintiens qu'il a tort.
我坚持认为他错了。