Et tu planes sur les sommets .
而你昂首翱翔。
[《摇滚莫扎特》音乐剧]
Pourquoi cette peur qui plane sur ces plaines basses couvertes d'eau?
为什么在这覆盖着水泊的低洼之地的上空,笼罩着恐怖?
[莫泊桑短篇小说精选集]
L’ombre du mystérieux Espagnol planait sur nous.
这个神秘的西班牙人的阴影笼罩着我们。
[法语综合教程3]
Maurice Leblanc adorait faire planer le doute sur son personnage.
Maurice Leblanc喜欢给角色蒙上一层疑团。
[innerFrench]
Il plane à près de 90 kmh et plonge vers la terre aux environs de 180 à l'heure.
它以近 90 公里/小时的速度盘旋,并以每小时 180 公里左右的速度冲向地面。
[你问我答]
Le fer ne mordait plus et glissait sur une surface plane.
铁柄碰上丝毫不起作用,只是在一个平面上滑了一下。
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Ainsi, la surface plane du proton pourra complètement envelopper notre planète.
以使得质子平面最后把我们的星球完成包裹起来。
[《三体》法语版]
En outre, la menace d'une nouvelle montée des eaux continue de planer.
此外,水位进一步上升的威胁仍在持续。
[热点新闻]
Grantaire, en qui rampait le doute, aimait à voir dans Enjolras la foi planer.
格朗泰尔,因为疑心在他身体里蠢动,所以爱看安灼拉的信心飞翔。
[悲惨世界 Les Misérables 第三部]
C'est grâce à elle qu'il peut planer sur une distance de 50m.
多亏了它,它才能滑行50米的距离。
[Vraiment Top]
Un grand danger plane au-dessus de vous.
巨大的危险笼罩在你的头上。
D'ici la vue plane sur la plaine.
从这儿可以俯览整个平原。
Et j'y plane léger si l'amour est un ciel.
如果爱情是片天空,我会轻盈翱翔其中。
Le terrorisme continue de faire planer une menace d'ordre mondial.
恐怖主义继续构成严重的全球威胁。
Puis un calme profond, une attente épouvantée et silencieuse avaient plané sur la cité.
随后,市区笼罩着一种深沉的宁静气氛和一种使人恐怖的寂寞等候状态。
Le terrorisme continue de faire planer une menace sur le monde entier.
恐怖主义继续威胁我们的世界。
La pénurie d'eau est une autre menace qui plane sur le monde.
水匮乏是另一日趋严重的威胁。
Le clivage est l'aptitude de certains minéraux à se fracturer selon des surfaces planes.
解理是指某些矿物质断裂成平面的能力。
Le terrorisme continue de faire planer de graves menaces sur chacun d'entre nous.
恐怖主义仍然对我们每个人构成严重挑战。
La menace de terrorisme chimique qui plane sur le monde en accentue la nécessité.
隐然出现的化学恐怖主义的威胁加强了这种必要性。
Les incertitudes ont cependant plané sur le résultat de la Conférence jusqu'à son dernier jour.
会议的结果直到最后一天仍然难以预料。
Les feuilles de plane sont rousses.
枫树的叶子是橙红色的。
Un mystère plane sur cette affaire.
这件事上笼罩着一层秘密。
L'œil plane sur la ville entière.
眼睛可以俯览整座城市。
Le terrorisme fait planer un péril grave et tentaculaire.
恐怖主义是一种严重和无孔不入的威胁。
Un certain scepticisme plane sur l'intérêt des entretiens.
会谈的价值也遭到一些怀疑。
Aucun doute ne peut par conséquent planer sur sa légitimité.
因此,委员会的合法性不容置疑。
En conséquence, une menace plane sur la population du pays.
因此,威胁笼罩在我国人民头上。
Un aigle plane.
一只鹰在翱翔。
Une vapeur épaisse planait.
一层浓密的雾气在空中飘荡。