En recueillant sa tête devenue si lourde contre son sein, elle se mit à fredonner et continua à la bercer jusqu’à la mort du jour.
孩子的头渐渐垂了下去,苏珊开始哼一首歌谣,一直到天黑都没有停止。
[你在哪里?]
Aujourd'hui, de nombreux visiteurs se recueillent devant ce mur.
今天,许多游客都在向这面墙致敬。
[德法文化大不同]
Alors je suis allé me recueillir pas très loin de là, sur les lieux d'une autre défaite, Waterloo.
所以我去了不远处,去另一个经历过失败的地方,滑铁卢。
[Depuis quand]
Paria de l’univers habité, il recueillit dans ces mondes inconnus des trésors admirables.
作为一个被文明世界所遗弃的人,他在这些陌生的地方搜集了无数的珍宝。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
Dans le gosse, par l’intermédiaire du vagabond recueillant l’enfant abandonné, Chaplin donne au « gamin » toute l’affection qui lui avait manqué autrefois.
在《男孩》中,通过收养弃儿这一举动,卓别林把过去自己没有得到过的爱抚全部献给这个孩子。
[简明法语教程(下)]
The Irishman de Martin Scorsese, produit par Netflix, recueille aussi 10 nominations.
网飞出品,马丁·斯科塞斯执导的《爱尔兰人》,也获得了十项提名。
[2020年度最热精选]
De plus petite taille, elle servait d’antichambre à l’empereur qui s’y préparait, s’y recueillait, y répétait ses discours, y recevait ses conseillers avant de se rendre aux grandes cérémonies dans la Salle de l’Harmonie Suprême.
它通常作为前厅,面积也更小,皇帝在这里冥想、廷议、纳谏,在去往太和殿参加典礼之前在这里做准备。
[旅行的意义]
Alors il s'est rendu dans les camps à la rencontre des personnes âgées pour recueillir leurs besoins, relayer leurs attentes à la radio.
于是,他去营地见老人,收集他们的需求,将他们的期望转达给广播。
[TEDx法语演讲精选]
Il va aller chercher l'information, la recueillir, tenter de la faire comprendre, -- il faut d'abord qu'il la comprenne -- la retranscrire.
他要去寻找信息,收集信息,试着让人理解这条信息,——首先他自己得理解这条信息——调整信息。
[TEDx法语演讲精选]
Ils recueillent toutes sortes d'informations de la parole qui les entoure et implicitement ils font des calculs là-dessus. Par exemple pour trouver où commencent et se terminent les mots.
他们接收听到的各种话语信息并暗中分析 例如找到词语的开头和结尾。
[TEDx法语演讲精选]
Il est monté sur une échelle pour recueillir les grains de raisins.
他爬上梯子去摘葡萄。
Google Chrome est loin d’être achevé.Nous avons publié cette version bêta pour Windows pour amorcer un débat plus large et recueillir vos réactions au plus vite.
我们将这个测试版发布在Windows操作平台上,以便大家展开更广泛的讨论,希望能尽快地听到大家的建议。
Le document de la police fédérale ne permet par ailleurs pas de comprendre l'importance des informations recueillies, apparemment depuis près de 30 ans, par ce réseau.
联邦警察透露的信息有限,目前尚不清楚这些间谍收集到的情报是否重要。但这个间谍网络至少从30年前就开始收集情报了。
Il faut semer pour recueillir.
有劳才有获。
Il recueillit une victime ensanglantée.
他收容了一个浑身是血的伤者。
A partir de vendredi et pendant trois jours, plus de 4.000 bénévoles recueilleront les promesses de dons depuis une trentaine de plateaux téléphoniques.
从周五开始,三天内将有4000多名志愿者负责30多个电话平台筹集捐款。
1- Lavez les tomates et retirez le pédoncule. Creusez délicatement dans les tomates pour en recueillir le jus et la chair. Versez dans le mixer et mixez pour obtenir un jus. Réservez.
洗净西红柿,去蒂。仔细挖空西红柿,收集汁水和果肉,放入搅拌机搅拌成汁。待用。
Le calife Haroun al-Rachid et son fils al-Mamoun vont dépenser des sommes énormes pour recueillir les livres de sciences et de philosophie qui transmettront le savoir de la Grèce antique.
哈里发哈龙拉希德和他的儿子铝马蒙花费巨额财产将收集到的书籍的科学和哲学的知识传送古希腊。
Elles se connaissent pour être originaires de la même province du sud.Ensemble, elles ont fui, dérivé longtemps sur une épave, avant d’être recueillies à bord d’un vrai bateau.
他们原来是南方同一个省的人,一同逃了出来,坐一艘废弃的旧船漂流了很久,才被一艘真正的船只救起来。
Tout un rituel avant le match : le vrai se recueille au milieu du ring, va ensuite dans chaque coin et se recueille à nouveau, salue le public.
比赛前选手们都遵循这样一种习惯:先站在场中央,接受观众们的欢呼,再走到场子的每一角,再回到中央,向围观者们致意。
Recueillir de première classe talents, la gestion scientifique, de première classe de services, l'automatisation industrielle pour créer des marques bien connues.
集聚一流人才,以科学的管理,一流的服务,打造工业自动化知名品牌。
Je suis étonné par le nombre de catholiques qui, avant de boire une consommation ou de manger, se recueillent et font une prière discrète. Je le vois régulièrement dans les gargotes chinoises.
使我吃惊的是,这里居然有为数不少的天主教徒,他们在吃喝之前,都要默默祷告一番。这种场面,经常在中国餐馆里看到。
Chars ne bouge pas, le fourrage en premier. Riot police travaillent également à recueillir
车马未动,粮草先行。防暴警察也在朝这里聚集。
Il recueille et conserve dans sa mémoire les chansons les plus anciennes.
他在脑子里记下了不少最古老的歌曲。
On doit recueillir des fonds.
我们应该筹集资金。
Le Baiser d'or du Bois, qui se recueille.
那正在沉思的,树林金色的吻。
Vous pouvez aussi passer beaucoup de temps chaque jour pour recueillir l'information sur les clients?
您每天还在花大量时间收集客户信息吗?
Dans les zones urbaines, la plupart du monde ne peut accepter de fret recueillir le paiement.
在世界大部分城市地区可以接受运费到付的付款方式。
On recueille ce qu'on a semé.
种瓜得瓜, 种豆得豆。
De nombreux Moscovites se recueillent dans le métro de leur capitale endeuillée.
许多莫斯科人自发聚集到沉浸在悲伤中的首都地铁站内。