词序
更多
查询
词典释义:
colocation
时间: 2023-10-08 15:24:10
[kolɔkasjɔ̃]

n. f.共同承租;住同一幢楼

词典释义

n. f.
共同承租;住同一幢楼
Trois top-modèles vivaient en colocation dans un appartement prêté.
三个超模合住在一套借来的公寓里。
Sept pourcent seulement des étudiants vivent en colocation.
只有百分之七十的学生合租房子。


原声例句

Une journaliste : La hausse des prix de l'immobilier, et donc des loyers, le manque d'appartements proposés à la location, et la multiplication des garanties demandées conduisent diverses personnes à choisir La colocation.

不动产行业价格的上涨,因此,租金上涨,可供出租的房屋减少,需缴纳的保证金增多,这些导致了更多的人选择合租

[Compréhension orale 3]

J'ai déjà vécu en colocation dans diverses villes en Europe.

我在欧洲好几个不同的城市都曾经与别人合租。

[Le nouveau Taxi 你好法语 3]

J'ai déjà vécu trois ans en colocation et... euh... et ça s'est très bien passé.

我与他人合租已经三年了,一切都很顺利。

[Le nouveau Taxi 你好法语 3]

Vous ne pouvez pas faire des efforts pour que l’appartement soit plus agréable à vivre? La colocation, c’est bien pour faire des économies, mais ça commence à me déprimer!

你就不能多做些努力让房子更惬意吗?合租的确有利于减轻经济负担,但是这真的让我很疲惫。

[Expression orale 2]

Aude : Ça oui ! La seule solution, c'est une colocation.

是啊!唯一的办法就是合租

[Édito B1]

C'est la colocation du personnage normal et mon personnage Du coup, il y a plein plein plein de petits éléments, Plein de trucs, mon bureau Avec comme vous savez, j'aime bien dessiner.

是正常角色的室友,也是我的角色 所以,有很多小元素,很多东西,我的办公室,如你所知,我喜欢画画。

[Presque Adultes]

Là-bas, il va vivre en colocation avec des personnes de toute l’Europe un Italien, un Allemand, une Anglaise, une Espagnole, etc.

在那里,他将与来自欧洲各地的人(意大利人,德国人,英国人,西班牙人等)住在合租房中。

[innerFrench]

J’ai quitté papa, maman à Paris pour arriver dans une colocation où je suis face à moi-même et c’est aussi une expérience géniale !

我离开了爸爸, 妈妈在巴黎到达一个公寓, 在那里我面对自己, 这也是一个伟大的经验!

[TV5每周精选(视频版)2017年合集]

En 3e année d'économie, Loïc a choisi cette colocation intergénérationnelle.

- 在经济学的第 3 年,Loïc 选择了这位跨代室友

[法国TV3台午间电视新闻 2023年2月合集]

Nous irons dans des résidences où de jeunes autistes vivent en colocation.

我们将前往年轻的自闭症患者居住的住所。

[法国TV2台晚间电视新闻 2023年3月合集]

例句库

Commentaire : dans le cadre de la nouvelle politique établie par la comité de la gestion de la colocation à Shanghai, même si vous êtes amis, vous ne pouvez pas louer un appartement ensemble.

上海治理群租再出新政策朋友也不能合租一间房。

Fin de la colocation. Des dizaines de sourires envieux sur la bouche des filles. Je suis de nouveau chez toi.

结束的时候,数十个女孩嘴上都浮现出羡慕的微笑。我在你家成了个新事物。

Il s'agit de la sous-location de logements en infraction aux règles municipales relatives à la colocation et en violation des conditions du contrat de location.

非法占有的意思是违反市政当局关于多重占有的规定和或违反租赁条款对住房进行转租。

En plus des mesures prises par les municipalités pour faire respecter les règles et règlements en matière de colocation etc., des poursuites pénales sont parfois engagées dans ces cas.

除市政当局采取行动执行有关多重占有的建筑物条例规则之外,有时也对此类问题提起刑事诉讼。

La MONUC fournirait des orientations générales, apporterait une assistance technique et organiserait des programmes de formation, en coordination avec d'autres partenaires internationaux; elle assurerait également l'encadrement et la formation sur le terrain grâce à la colocation de conseillers de police de la MONUC au niveau du commandement et au niveau local.

联刚特派团将与其他国际伙伴协作,提供政策咨询、技术援助和培训;以及通过联刚特派团在指挥层与外地两级的警察顾问合用同一地点而提供辅导和在职培训。

Il a appris que les services que partageait la MINUS comprenaient l'utilisation des moyens aériens de celle-ci moyennant remboursement, et la colocation de bureaux à Port-Soudan, El Obeid et Khartoum.

委员会获悉,与联苏特派团之间的共同事务包括在付费基础上利用其航空资产,以及合用苏丹港、奥贝德和喀土穆的办公室。

Cet examen s'inscrit dans une série que le Corps commun consacre aux services communs dans les organisations du système des Nations Unies logées en colocation.

这是联检组对联合国系统内合用房地组织间共同事务进行的一系列审查的一部分。

Entrepris sur une suggestion de l'ONU, cet examen s'inscrit dans une série que le Corps commun consacre aux services communs dans les organisations du système des Nations Unies logées en colocation. Il porte sur toutes les organisations des Nations Unies représentées dans les sites des commissions régionales de l'ONU dans quatre lieux d'affectation : Addis-Abeba, Bangkok, Beyrouth et Santiago.

这是根据联合国一项建议进行的审查,是联检组就联合国系统内合用房地组织间共同事务进行的一系列审查的一部分,覆盖了在亚的斯亚贝巴、曼谷、贝鲁特和圣地亚哥这四个工作地点的各区域委员会驻地派驻代表的联合国系统各组织。

Cet examen s'inscrit dans la série que le Corps commun consacre aux services communs dans les organisations du système des Nations Unies logées en colocation.

此外,作为联合国系统同一所在地各组织共同事务系列审查的一部分,联检组还审查了在区域委员会所在地四个工作地点驻有代表的联合国系统所有组织。

法语百科

La colocation désigne le fait de réaliser une location en commun ou plus précisément de partager en commun un logement (provenant du terme anglais sharehome). Après la signature de leur bail avec le propriétaire, les colocataires possèdent tous les mêmes droits et devoirs vis-à-vis du bailleur. Une fois le bail signé, le colocataire bénéficie des mêmes droits que n'importe quel locataire. Il a le droit de vivre et circuler librement dans le logement. En France, il peut aussi, percevoir les aides au logement, comme l'aide personnalisée au logement et l'allocation de logement à caractère social (CAF). La colocation est un des domaines de l’économie collaborative.

Les colocataires doivent signer un bail avec le propriétaire (soit un bail par personne, soit un bail établi au nom de tous les colocataires). Le colocataire n'apparaissant pas sur un bail n'a officiellement aucun droit. Il est important de ne pas confondre la colocation avec la sous-location (d'une simple chambre par exemple), dans ce dernier cas le propriétaire du logement doit donner son accord à son locataire sous peine de pénalités et expulsion du sous-locataire.

Aspects légaux

Généralement, la colocation est une forme de location s'appliquant aux logements et, dans ce cas, elle est régie par la loi qui traite des locations classiques. Cela signifie que pour être reconnu comme locataire, et non simple occupant sans titre, le colocataire doit avoir participé à la signature du bail faute de quoi il risque de devoir quitter le logement si le ou les signataires du bail quittent le logement. Le colocataire possède les mêmes devoirs qu'un locataire (paiement, responsabilité). Il convient donc de bien vérifier et préciser le cas échéant lors de la signature du bail s'il y a « obligation conjointe » ou une « obligation solidaire » vis-à-vis du paiement du loyer. Suivant la rédaction du bail, le défaut de paiement d'un des colocataires peut obliger le ou les autres colocataires à prendre en charge le loyer impayé par le colocataire défaillant. Un bail en colocation doit être regardé de très près avant signature les conséquences pouvant être nombreuses (responsabilités, caution, etc.).

Ces principes généraux s'appliquent dans l'ensemble des pays francophones, et se déclinent selon les pays  :

Pour la France : Loi n° 89-462 du 6 juillet 1989 régissant principalement les locations vides. La loi du 24 mars 2014 a créée un bail plus adapté à la colocation.

Pour le Canada : Disposition de la Régie du logement (bail obligatoire depuis 1996)

Pour la Suisse : Ordonnance du 9 mai 1990

Pour la Belgique : Loi du 20 février 1991

Informatique

La colocation est le fait de mettre à disposition un espace commun ou privatif sécurisé pour que le tiers « locataire » puisse y déposer des serveurs informatiques et/ou des équipements de télécommunication pour un usage qui lui est propre (site primaire, site de backup, fournisseurs d'accès internet, fournisseurs de réseaux, fournisseurs de contenus). Un contrat d'hébergement est signé entre l'exploitant ou le propriétaire du centre d'hébergement et le tiers « client, locataire ». Dans la plupart des pays le contrat d'hébergement n'est pas assimilé au bail à loyer (raison pour laquelle locataire est mis entre guillemets mais à un contrat de services. Le client (tiers, « locataire ») décide du volume dont il a besoin (exprimé en rack/cabinet ou en surface. Il se voit dès lors attribuer contre une redevance mensuelle une ou plusieurs armoires (rack ou cabinet) ou un espace privatif fermé dans lequel il pourra disposer ses armoires (rack ou cabinets).

Dans un centre de colocation, tous les équipements doivent être rackés (placés dans une armoire). Lorsque le contrat a été signé entre les deux parties et que les procédures de sécurité d'accès ont été mises en place, le client a accès à ses équipements. Dans un centre informatique sécurisé, aucun client ne détient ni clé, ni badges. Ceux-ci leur sont délivrés sur présentation d'une pièce d'identité à l'arrivée sur le site. Les clés ou badges doivent être restitués à la loge de sécurité avant de quitter le site.

Médias

Friends est une série télévisée populaire qui met en scène une colocation

Un film à succès met en scène des personnages de différentes nationalités partageant une colocation : L'Auberge espagnole

Un film camerounais sur le même thème : Trois filles, deux garçons

中文百科

室友狭义来说是在宿舍分配房间中,被编配与自己同一房间的人。广义来说是指居于同一住所,共同生活但无亲属、血缘、婚姻及性关系的人,例如多名朋友合租一房子一同居住,粤语称这种室友关系为同屋住或同房。

要编配一名匹配的室友同住,对院务处来说难度较高。据一些统计数据显示,一名宿生的学业成绩、阅读方式、个人操行及个性会对其室友的学业产生影响。好的方面来说,在合租房中共用公共设施如厨房客厅,会增进室友情感,提供与人交互的机会,可以减轻一些日常生活的压力。坏的方面来说,与室友(狭义)同住会较住单人房的享有较少的个人私隐,对部分人特别是怀疑主义者来说会产生不少心理压力。而对广义的室友而言,较不存这种问题。

工厂及公司提供的员工宿舍

随着全球化趋势,世界各地的雇主均有聘请外地员工,并为他们提供宿舍,一般按照性别和职位编配,同性别、职位相若的编配至同一房间或单位。不少是租用一般住宅单位作为宿舍。 中国大陆的工厂也会为从其他省份来工作的员工提供宿舍,由于此类宿舍有很多都是地方狭窄、设备简陋,多人共住一房间,加上工人教育水平较低,并且普遍缺乏公德,室友之间出现冲突时有发生,甚至酿成血案。另外,部份宿舍为男女同房,有时会出现男女室友发生性行为的情况。但另一方面,宿舍为多人居住,夫妻即使居于同一宿舍,常有室友在场,亦不便行房。有雇主就提供夫妻宿舍供一同来工作的夫妻,或容许员工配偶入住。

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的