À la question « Et si Ponce Pilate avait gracié Jésus ? » , on peut imaginer qu'une autre religion similaire au christianisme serait peut-être apparue.
对于“如果本丢彼拉多赦免了耶稣会怎样?”这个问题,人们可以想象另一种类似于基督教的宗教可能会出现。
[硬核历史冷知识]
Mais on prévoit que si il fait grâce à son épouse, à ce moment-là, le roi interviendra pour gracier aussi l'amant parce que il y a pas de raison qu'il soit le seul à ce moment-là à être puni.
但如果他赦免了他的妻子,此时国王也会介入,赦免她的情人,因为没有理由让他成为唯一受到惩罚的人。
[精彩视频短片合集]
César très peur alors un certain moment une conjuration se nouent sont tous des gens, qu'ils soient sont des amis de césar soit des gens qui ont été graciées par césar.
凯撒非常害怕,那么某一时刻阴谋的都是人,不管他们是凯撒的朋友,还是被凯撒赦免的人。
[Secrets d'Histoire]
Le jardinier condamné pour le meurtre de Ghislaine Marchal il y a 30 ans, puis gracié, a déposé une requête en révision.
30 年前因谋杀 Ghislaine Marchal 而被判刑的园丁,然后被赦免,已提出复审请求。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年10月合集]
C'est une immense déception pour le jardinier condamné puis gracié pour le meurtre de G.Marchal il y a 30 ans.
对于 30 年前因谋杀 G. Marchal 而被定罪然后被赦免的园丁来说,这是一个巨大的失望。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年10月合集]
Au Sénégal l’ancien maire de Dakar Khalifa Sall a été gracié par le Président Macky Sall.
在塞内加尔,达喀尔前市长哈利法·萨勒被总统麦基·萨勒赦免。
[RFI简易法语听力 2019年9月合集]
C'est pour ça d'ailleurs que je suis déçu, moi et les autres, de ne pas avoir été pardonné ou gracié.
这就是为什么我和其他人感到失望,没有被原谅或赦免。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年1月合集]
Jamais les Français n'avaient donné autant d'argent... - Muchas gracias.
- 法国人从来没有给过这么多钱... - 非常感谢。
[法国TV3台午间电视新闻 2023年3月合集]
Il avait notamment été détenu 40 jours à Kaboul en 1984, et condamné à 18 ans de prison avant d'être gracié.
他于1984年在喀布尔被拘留40天,在被赦免前被判处18年徒刑。
[RFI简易法语听力 2018年8月合集]
SB : Au Venezuela, Nicolas Maduro a gracié plus de 100 opposants, parmi eux des députés et des collaborateurs du chef de fil de l’opposition Juan Guaido.
SB:在委内瑞拉,尼古拉斯·马杜罗(Nicolas Maduro)已经赦免了100多名反对者,其中包括反对派领导人胡安·瓜伊多(Juan Guaido)的代表和合作者。
[RFI简易法语听力 2020年9月合集]
Mais tu le gracieras chaque fois pour l'économiser.Il n'y en a qu'un.
可是,你要有节制地使用这只耗子,每次判刑后都要赦免它,因为只有这一只耗子。
Ainsi sa vie dépendera de ta justice.Mais tu le gracieras chaque fois pour économiser.Il n'y en a qu'un.
可是,你要有节制地使用这只耗子,每次判刑后都要赦免它,因为只有这一只耗子。
Le roi a gracié les condamnés.
国王特赦了这些犯人。
Lorsque George Bush a gracié Orlando Bosch, il n'ignorait rien de ses agissements, notamment parce qu'il occupait le poste de directeur de la CIA au moment où Posada Carriles et Bosch étaient en cheville.
当奥兰多·博希获得老乔治·布什总统赦免时,美国政府知悉其所有违法行为,因为在中央情报局和波萨达·卡里略斯及博希串联期间老布什总统是其局长。
De même, une ancienne Présidente du Panama a gracié quatre terroristes d'origine cubaine qui avaient été jugés coupables d'avoir tenté d'assassiner le Président Castro.
同样,巴拿马前总统也赦免了四名因阴谋刺杀卡斯特罗总统而犯罪的古巴裔恐怖分子。
Le sentiment d'impunité des gardes civils était renforcé par la pratique courante des autorités de l'État partie consistant à gracier les personnes accusées de torture.
由于西班牙当局通常赦免被控犯有酷刑罪个人的做法,这次赦免证实了被告认为有罪不罚之风盛行的看法是正确的。
Il ajoute que le fait d'avoir gracié les tortionnaires encourage les membres de la Garde civile à pratiquer la torture.
他还说,赦免酷刑施行者会怂恿国民警卫队内的酷刑行为。
Le Président a expliqué que les membres de la bande qui se rendraient sans violence seraient graciés.
总统表示,只要和平投降,该团伙的成员就将得到赦免。
L'«état de la personne graciée» est défini par l'«état d'une personne physique qui a légalement obtenu une réhabilitation qui, si elle a été octroyée ou délivrée en vertu de la loi sur le casier judiciaire, n'a pas été révoquée ou annulée».
“已给予赦免的定罪”意指“就当局依法给予赦免,以及如果根据《犯罪记录法》给予或宣布赦免,但尚未撤消或失效的罪行对个人的定罪”。
La peine de mort sanctionne un nombre limité de crimes parmi les plus graves et tout condamné a le droit de faire appel contre la sentence et de demander d'être gracié.
对于少数犯下特别严重罪行者可判处死刑,被判处死刑者有权上诉和要求赦免。
Au cours de la période considérée, 28 condamnations ont été annulées et 8 commuées en peines d'emprisonnement; 18 détenus condamnés ont bénéficié d'un sursis d'exécution ou d'une commutation de peine et 28 ont été graciés.
在报告期内,有28起定罪被宣布无效,有8起刑罚改为了监禁;有18名已判刑的犯人获得暂缓执行刑罚或减刑,并有28人获得赦免。
L'un de nos camarades avait pour mission de suivre les activités d'Orlando Bosch, rien moins que ce terroriste qu'on a gracié aux États-Unis malgré ses crimes monstrueux.
他们其中一人的任务正好是负责追踪Orlando Bosch的活动,此人尽管罪恶滔天,可是在迈阿密却逍遥法外。
Le rapport comportait notamment une liste des organisations terroristes qui mènent ou ont mené des actions contre Cuba depuis l'étranger et une liste des personnes et entités ayant commis des actes de terrorisme contre ce pays, sur laquelle figuraient les quatre individus graciés par Mme Mireya Moscoso.
除其他外,这些资料包括已经或继续从海外对古巴采取行动的恐怖主义组织的清单,并说明了对古巴采取恐怖主义行为的犯罪者和煽动者的情况,包括被米雷娅·莫斯科索夫人缓刑的四个人的情况。
Une biographie sommaire contenant certains des antécédents terroristes des individus graciés par Mme Mireya Moscoso figure en annexe (voir appendice II).
附上一份简历作为附文二,其中载有一些关于米雷娅·莫斯科索夫人缓刑的那些人的恐怖主义记录。
Luis Posada Carriles, le quatrième et probablement le plus notoire des terroristes graciés par Moscoso, serait quelque part en Amérique centrale.
莫斯科索赦免的恐怖分子中第四个和也许是最臭名昭著的路易斯·波萨达斯·卡里莱斯据说是在中美洲某地。
Le Rapporteur spécial s'est entretenu lors de ses deux visites avec des condamnés à mort mais a reçu l'assurance qu'ils ne seraient pas exécutés (en février à Goma il a vu un mineur de 15 ans condamné à mort, que le Chargé des relations extérieures du RCD a accepté de gracier à la demande du Rapporteur spécial).
特别报告员在两次访问期间曾与被判死刑的囚犯谈话,他得到了不会执行死刑的保证。 2月份,他在戈马会见了一名被判处死刑的15岁少年;刚果民盟负责外交事务的官员接受了特别报告员提出的减刑请求。
Voilà l'acabit des terroristes internationaux qui viennent d'être graciés par la Présidente du Panama sans même tenir compte de ce que l'instance judiciaire en cours contre eux n'était pas terminée.
巴拿马总统所赦免的是罪大恶极的国际恐怖分子,但此举并未考虑到将他们绳之以法的司法程序尚未结束。
Certes, comme le dit le communiqué publié ce matin par le Ministère du gouvernement et de la justice de la République de Panama en annonçant la signature du décret 317 par lequel la Présidente Moscoso a gracié les quatre terroristes, la Constitution de la République de Panama autorise en son article 179 que soit décrétée la grâce pour délits politiques, et que les condamnés de droit commun bénéficient de remises de peine et de libération conditionnelle.
此外,如巴拿马共和国政府和司法部今天早上发表的公报就通知莫斯科索总统发布特赦四名恐怖分子的第317号法令所述,巴拿马共和国宪法第179条规定:“决定赦免政治罪,减刑和有条件释放普通罪犯”。
Les quatre terroristes graciés aujourd'hui par la Présidente du Panama ne sont que des criminels crapuleux, terroristes et mercenaires qui en cherchant à assassiner le camarade Fidel auraient aussi causé la mort de centaines de fils du peuple panaméen.
巴拿马总统今天赦免的四名恐怖分子是令人憎恶的恐怖分子和雇佣兵,他们意图杀害菲德尔同志,还剥夺了数以百计的巴拿马人的生命。
Le 21 janvier et le 10 juin, le Gouvernement péruvien a communiqué à la Rapporteuse spéciale une liste de personnes qui avaient été arrêtées en vertu de la loi antiterroriste et remises en liberté après avoir été graciées.
1月21日和6月10日,秘鲁政府向特别报告员递交一份依据反恐怖主义法被起诉、后又获赦免释放的人员名单。