On montre avec ces expressions l'énervement, l'agacement, la fatigue.
这些表达方式都充满了愤怒,烦躁和疲惫的感情色彩。
[Expressions et Grammaire - Français Authentique]
Par léger agacement ou même quand on est vraiment très énervé.
略微愤怒甚至是真的非常生气时。
[French mornings with Elisa]
On m'a encore fait décliner mon identité et malgré mon agacement, j'ai pensé qu'au fond c'était assez naturel, parce qu'il serait trop grave de juger un homme pour un autre.
不管我多么厌烦,他还是先让我自报家门,我想这也的确是相当自然的,万一把一个人当成另一个人,那可就太严重了。
[局外人 L'Étranger]
« Encore ? » , ça veut dire : « Tu as refait ça ? » Le « Encore ? » , ça montre un étonnement, un agacement.
“又是这样?”这话意为“你又这样做了?”Encore表达了意外和愤怒。
[Expressions et Grammaire - Français Authentique]
Rien de plus dangereux que l'agacement quand on doit vivre seul avec quelqu'un.
当我们必须跟另一个人一起生活的时候,最危险的就是对对方感到恼火了。
[法语综合教程4]
Si tu ne les comprends pas, tu vas avoir des émotions négatives (frustration, agacement, envie d'abandonner, peur).
如果你不理解,你就会有负面情绪(沮丧、烦恼、想要放弃、恐惧)。
[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]
Il y avait un côté un petit peu agaçant mais passé ce temps d’agacement, on s’est dit « c’est super » .
是有一点烦人,但是过了这段烦人的时间之后,我们认为“这很棒”。
[Reconnexion]
Au milieu de l'agacement général, Rieux partit.
里厄在众人心烦意乱的氛围中走了出来。
[鼠疫 La Peste]
Quand on ne pleure plus, n’est-ce pas ? le chagrin tourne à l’agacement, on finirait par mal se conduire.
当人们不再哭泣流泪时,悲哀就会变为厌烦,那时,规矩便不复存在了,不是吗?
[小酒店 L'Assommoir]
Oui, oui, je sais, tout le monde fait la fête, dit-elle avec agacement.
“哦,不错,人人都在庆贺,很好! ”她恼火地说。
[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]
En dépit du blocage actuel du processus de paix et de réconciliation, le Gouvernement ivoirien prie instamment la communauté internationale de ne pas se laisser gagner par la déception, le découragement et l'agacement.
和平与和解进程中尽管出现目前的停滞,然而科特迪瓦政府恳请国际社会不要失望、沮丧或愤怒。
La délégation coréenne considère que le non-respect de l'obligation de faire rapport et le retard dans la présentation des rapports constituent un grave problème qui compromet la crédibilité du système et provoque l'agacement des États qui s'acquittent de leurs obligations.
韩国代表团认为,不遵守提交报告的义务和迟迟不提交报告是一个严重的问题,这个严重的问题损害了系统的威信,并使那些履行了自己义务的国家感到心中不快。