Mon pays a, par ailleurs, résolument engagé la lutte contre le sida, avec notamment les soins gratuits pour les malades les plus démunis et la construction de centres de traitement ambulatoires dans tout le pays.
此外,我国坚定地承诺,将努力防治艾滋病,尤其是向最贫穷的患者提供免费治疗,在全国设立门诊病人治疗中心。
L'allocation de maladie est, au plan matériel, un soin de santé (dans les hôpitaux et les cliniques de soins ambulatoires, y compris les produits pharmaceutiques et les soins dentaires pour les enfants), financé sur les ressources budgétaires de l'État; d'autre part, l'allocation de maladie, en termes financiers, est une prestation de sécurité sociale qui est accordée et versée lorsque survient un événement assuré - une incapacité temporaire de travail conformément à la loi sur l'assurance maternité et l'assurance maladie.
物质意义的疾病补助是医疗(在医院和门诊部,包括药品和儿童牙科),由国家预算资源出资;而金钱意义的疾病补助则是国家社会保险福利金,根据保险事件的发生予以提供和支付——临时无法工作情况以《生育和疾病保险法》为据。
Les soins de santé secondaire sont des soins à l'hôpital ou ambulatoires qui comportent une aide médicale d'urgence, aiguë ou planifiée - des diagnostics rapides et de haute qualité ainsi que des traitements intensifs et la réhabilitation, le but étant d'assurer que le patient se rétablisse le plus rapidement possible, et que les manifestations de sa pathologie soient ramenées à un degré qui permette la poursuite du traitement au niveau des soins de santé primaire.
第二级医疗保健涉及对住院病人和门诊病人的专业医疗保健,其中包括紧急、严重或有计划的医疗救助——迅速、高质量的诊断,还包括强化治疗与康复,旨在确保病人尽快康复并确保减轻他/她的病情,达到可以在初级医疗保健级别进一步治疗的水平。
Les politiques relatives aux soins de santé primaire ont entraîné une réduction du nombre d'établissements employant des infirmières et des sages-femmes, et le nombre d'établissements permanents de soins s'est accru simultanément. Cela a entraîné une augmentation du nombre d'établissements de soins ambulatoires.
国家初级医疗保健政策致使护理和接生机构的数量减少,同时常设医疗机构的数量增加,这使得门诊医疗机构的数量有所增加。
Quelque 46 spécialistes en gynécologie et obstétrique, en cardiologie, en pneumologie et en ophtalmologie ont dispensé des soins ambulatoires à des patients recommandés par des médecins des centres de l'Office.
约46名妇产科、心脏科、胸科疾病以及眼科专家,为近东救济工程处保健中心医生转诊的病人提供门诊服务。
Afin de prodiguer des soins à ceux qui n'y ont pas accès ailleurs, un centre de traitement mobile a été créé dans la capitale pour offrir des soins ambulatoires, et des centres de traitement sont progressivement créés dans les capitales provinciales.
为了向无法在其他地方得到护理的人提供治疗,政府在首都建立了一个流动治疗中心,提供门诊服务;各省会也逐渐建立起了各自的治疗中心。
L'Iran demande une indemnité de USD 96 186 pour la fourniture de soins médicaux aux réfugiés, tant sur place (soins ambulatoires) que dans des hôpitaux (soins à l'hôpital).
伊朗要求赔偿向难民提供的医疗服务费用96,186美元,包括就地提供的治疗(即流动诊治病例)以及在医院提供的治疗(即医院诊治病例)。
Cela étant, même si le Comité juge les barèmes du Ministère de la santé et de l'enseignement médical acceptables pour calculer le coût des soins dispensés en milieu hospitalier, il ne considère pas qu'ils soient valables pour le calcul du coût des soins ambulatoires dans les camps de réfugiés.
然而,小组虽然认定健康和卫生教育部的价格对计算医院病例的治疗费用是合理的,但认为这些费用数额对计算难民营流动病例的治疗费用不合理。
De surcroît, l'Iran ne donne pas de renseignements qui permettraient au Comité de déterminer si les coûts mentionnés pour les soins ambulatoires comprennent les dépenses de personnel.
此外,伊朗未提供使小组能确定流动病例索赔费用是否包括人员费用的信息。
En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour les soins ambulatoires.
因此,小组建议不赔偿流动病例费用。
La suppression du montant de USD 58 228 correspondant aux soins ambulatoires ramène le montant indemnisable à USD 37 958.
扣除流动病例的数额58,228美元,应赔额下降到37,958美元。
Dans l'affaire Lalonde c. Commission de restructuration des service de santé, la Commission de restructuration des soins de l'Ontario avait recommandé que l'hôpital Montfort, seul hôpital universitaire francophone de la province de l'Ontario, devienne principalement un centre de soins ambulatoires et n'offrant que certains soins.
在Lalonde诉医疗服务重组委员会案中,安大略省医疗服务重组委员会建议该省惟一的法语教学医院蒙特福特医院主要成为只提供特定种类的服务的流动照料中心。
Pauvreté que nous voulons faire reculer également en combattant le sida avec, notamment, les soins gratuits pour les malades les plus démunis et la construction de centres de traitement ambulatoire dans tout le pays.
我们要遏制贫穷,除其他措施外,我们要防治艾滋病,尤其是向最贫穷的患者提供免费照顾,在全国建立流动治疗中心。
L'État vénézuélien met en œuvre une série de stratégies s'inscrivant dans le cadre de la mission Barrio Adentro parmi lesquelles le projet Vida qui vise à prévenir et réduire la mortalité maternelle grâce à l'amélioration quantitative et qualitative des soins prénatals et périnatals, à la prise en charge intégrée des patients suivant un traitement ambulatoire, à la prise en compte des besoins des adolescents en matière de santé procréative, à l'augmentation de la capacité d'intervention des établissements, au respect des normes et au suivi.
委内瑞拉在“深入社区行动”的框架内展开一系列战略,其中包括生活计划,其目的是通过扩大覆盖范围、提高产前咨询与围产期护理、诊所综合护理、满足少年生殖健康需要、加大设施的力度和执行监控准则,以监测和降低产妇死亡率。
Parallèlement à la réforme de la prestation des services sociaux, les critères réglementant les institutions de prestation des services sociaux aux malades ambulatoires ont été formulés et approuvés, la description des principes et procédures pour déterminer les besoins d'une personne en services sociaux a été approuvée et la loi portant modification de celle relative aux services sociaux a été élaborée.
在对社会服务供应方面进行改革的同时,制定并通过了针对门诊社会服务机构的要求,批准了个人对社会服务需求的确认原则和程序说明,另外还起草了《立陶宛共和国社会服务法修订法》。
L'accompagnement se passe ensuite en ambulatoire.
然后,帮助她们转入其他流动场所。
Cette prise en charge, à domicile ou ambulatoire, sera conçue de manière à satisfaire ses besoins physiques, psychologiques et sociaux.
治疗可以在家中进行,也可以是流动的,应能满足患者的身体、心理和社会需求。
Parmi ces activités nous citons l'achat et la vente de produits, le commerce de produits alimentaires, la vente ambulatoire de vêtements et de chaussures, etc.
在这些经营活动中,我们可以列举买卖产品、食品贸易、流动出售服装和鞋子等商品。
Les avortements sont légaux; ils sont pratiqués à titre ambulatoire jusqu'à la sixième semaine de la grossesse, et avec hospitalisation de la sixième à la douzième semaine.
怀孕六周以内可在门诊所进行合法的堕胎;但是怀孕六周至十二周者,则只能在医院堕胎。
Les femmes enceintes gardent leur salaire pour les journées consacrées au suivi médical ambulatoire.
怀孕妇女请假一天到诊所或门诊部去做检查,在此期间的工资照付。