Mais des chercheurs de l'université d'Oxford ont essayé de le simuler sur une période de mille ans en comparant les émissions de gaz à effet de serre.
但是牛津大学的研究员们试图通过比较温室气体排放来模拟一千年的历史。
[« Le Monde » 生态环境科普]
Pour la première fois, des chercheurs américains ont réussi à simuler de manière précise l'onde de choc du raz-de-marée provoquée par la chute de l'astéroïde, dans la péninsule du Yucatan.
美国研究人员首次成功地在Yucatan半岛,准确模拟了小行星坠落造成的潮汐冲击。
[科技生活]
Nickel! Non, c'est pas des jambes, c'est des collants simulent des tatouages.
厉害啊!不,这不是腿,这是模仿纹身的套袖。
[精彩视频短片合集]
Tu simules une blessure comme ça il sera obligé de s'occuper de toi.
你假装受伤,这样他就得照顾你了。
[Les Parodie Bros]
Nous allons simuler une alerte au feu.
我们将模拟一场火警演练。
[Caillou]
" On fait croire que" , ça veut dire qu'on simule.
“On fait croire que”意味着假装。
[Français avec Pierre - 词汇表达篇]
En fait, on l'utilise énormément dans le sens de : simuler.
实际上,我们经常使用其“假装”的意思。
[Français avec Pierre - 词汇表达篇]
Et donc de simuler un réelle approche dans un premier temps on va voir ce que ça fait d'accélérer à environ 99% de la vitesse de la lumière.
所以要真实模拟靠近黑洞首先我们要先看到加速到接近99%的光速是什么样子。
[精彩视频短片合集]
Alors pour arriver à continuer le raisonnement, j'ai fait appel au Bunker D, qui a créé un petit script informatique (un petit programme informatique) qui permet de simuler ce qu'absorbe et ce que reflète chacun des t-shirts.
因此,要继续推理,我向Bunker D求助了,Bunker D创建了一个计算机脚本(一个小型计算机程序),模拟了每件T恤吸收和反射的情况。
[科学生活]
Simuler le harcèlement d'une jeune femme dans la rue.
模拟女士在街上被骚扰的情景。
[你会怎么做?]
44. les femmes simulent l'orgasme parce que les hommes simulent les préliminaires.
女人假装性高潮因为男人假装之前所有的事情。
Une inspection a été simulée dans le cadre du cours.
作为培训的一项内容,举行了一次模拟视察活动。
Aux cours théoriques viennent traditionnellement s'ajouter des travaux pratiques sur deux semaines, qui consistent à simuler une négociation internationale.
培训班通常由要花两周多时间进行准备的一般演练作为补充,最后是一般模拟性国际谈判。
De surcroît, les forces d'occupation israéliennes se sont servies du bang des avions supersoniques pour simuler des frappes, entraînant effets néfastes et chocs psychologiques pour la population civile palestinienne.
另外,以色列占领军还利用超音速轰响声造成空袭假相,给巴勒斯坦平民心理造成负面影响。
Les Parties ont aussi eu recours à des modèles biophysiques et à des modèles fondés sur les processus pour simuler les incidences sur l'agriculture, les ressources en eau, les zones côtières et les écosystèmes marins, les écosystèmes terrestres et les forêts, la santé de l'homme, la pêche, les établissements humains, l'énergie et le tourisme.
缔约方还使用生物物理模型和过程模型模拟各种影响,涉及农业、水资源、沿岸带和海洋生态系统、森林和陆地生态系统、人类健康、渔业、住区、能源和旅游业。
Elles ont aussi utilisé des modèles biophysiques et des modèles faisant appel à des processus pour simuler les incidences sur l'agriculture, les ressources en eau, les zones côtières et les écosystèmes marins, les forêts et les écosystèmes terrestres, la santé, la pêche, les établissements humains, l'énergie et le tourisme.
缔约方还使用生物物理模型和过程模型模拟各种影响,涉及农业、水资源、沿岸带和海洋生态系统、森林和陆地生态系统、人类健康、渔业、住区、能源和旅游业。
Un progiciel a été développé pour simuler un risque d'impact et définir une stratégie optimale de déviation.
在这一工作期间,为了对可能造成的碰撞危害进行模拟和确定最佳偏转策略,研究所为此开发了一个软件包。
Il peut être exigé que d'autres mesures soient prises pour organiser une enchère électronique inversée et faire en sorte que tous les soumissionnaires soient capables d'y participer, par exemple organiser une formation et tenir des enchères simulées.
为举行电子逆向拍卖并确保所有竞拍人都能够参与电子逆向拍卖可能需要采取其他措施,例如,提供培训和举行模拟拍卖。
Nous devons réfléchir à deux fois avant de laisser les enfants jouer avec des jeux vidéos simulant des scènes de violence.
我们应当对儿童玩具有模拟暴力场面的视频游戏画面给予三思。
Un autre moyen d'obtenir une information sur la juste valeur consiste à simuler un marché fictif ou à construire un modèle mathématique.
在获得公平价值信息方面的另一个测量信息渠道是模仿某一假定市场或者做出数学模型。
Il offre aussi des documents d'information générale et son expérience des organismes des Nations Unies par l'intermédiaire de l'Association italienne pour les Nations Unies et des conférences de “l'ONU mise en scène” qui aident les étudiants à simuler des réunions de l'Assemblée générale ou du Conseil de sécurité.
此外它还与意大利联合国协会共同提供背景信息资料及其在联合国各组织方面的专门知识和安排模拟联合国会议,以帮助学生模拟进行大会或安全理事会的会议。
Il doit faire partie intégrante du système financier et monétaire mondial, de façon à simuler l'interaction et garantir l'homogénéité des politiques concernant le commerce et les finances au niveau mondial.
它应是全球金融和货币体系不可或缺的一部分,只有这样才能促进贸易政策和全球金融政策之间的相互作用,确保它们之间的一致性。
Toutefois, lors de l'exécution du programme d'élaboration d'une stratégie régionale pour l'utilisation de l'aquifère gréseux nubien, un modèle mathématique a été utilisé pour simuler les scénarios d'extraction, sur la base des plans de développement futur des pays de la région.
然而,在执行“建立利用努比亚砂岩含水层区域战略的方案”期间,根据区域内各国今后的发展计划,使用数学模式来模拟引水设想。
On a eu recours à l'hypodynamie (absence de contraintes mécaniques sur les os) pour simuler l'apesanteur sur Terre.
低负重(缺少机械骨骼负荷)被用作地球上模拟失重状态的模型。
Cette expérience fournit donc des éléments préliminaires mais importants concernant les effets de la microgravité simulée sur le développement des poussins femelles de cailles japonaises.
因此,该实验对于模拟微重力对雌性小鹌鹑的发育所造成的影响提供了初步但却非常重要的认识。
Cette situation est courante dans les zones du pays non cadastrées, où, par des artifices juridiques qui enfreignent les contrôles, sont négociés des titres supplémentaires et autres procédures judiciaires, telles que ventes forcées (simulées), qui ordonnent aux agents de l'enregistrement d'inscrire au registre foncier des propriétés qui peuvent ou non être par ailleurs inscrites au nom d'un tiers.
这种情况在土地未被测量的农村地区更加常见,在这些地区,往往利用法律托词,来逃避管制、制造补充产权证和实施其他司法程序,如(虚假的)强行拍卖——这种拍卖要求地产登记员为那些可能有也可能无有效登记帐户的地产设立以另一人为受益人的登记帐户。
D'après le magistrat, les méthodes de torture consistent notamment à pendre les détenus à une grille et à les passer à tabac; à les priver de nourriture; à leur faire subir des interrogatoires en pleine nuit; à menacer de les exécuter ou à simuler des exécutions; à placer des masques à gaz sur leur visage dans le but de les étouffer; à leur arracher des poils pubiens et à les menotter très serré pour leur faire mal.
据该法官说,酷刑手法多种多样,包括靠着金属栅栏吊起来殴打、剥夺食物、夜间审讯、威胁处死和假处决、在被拘留者脸上蒙上防毒面具,使其难以呼吸、拔光阴毛、抽紧手铐导致疼痛等。
Une fois construit, le modèle de base simule la production de pétrole tout au long de l'histoire de l'exploitation du gisement.
基本储油层模拟模型一旦建立,该模型就模拟储油层生产史上的石油生产。
L'Organisation des Nations Unies examinera également les possibilités concernant des opérations simulées ayant un poste de commandement conjoint établi avec les organisations partenaires afin d'accroître l'interopérabilité.
联合国还将探索与伙伴组织举行联合指挥模拟演习以增加有效协作性的可能性。
Des études pilotes ont été réalisées en Asie du Nord-Est afin de mettre au point des méthodes d'évaluation de la désertification, mais on n'a trouvé aucun modèle propre à simuler différents processus de désertification.
为开展荒漠化评估在东北亚作了试点研究,但仍然没有找到能够模拟不同荒漠化进程的模型。