词序
更多
查询
词典释义:
saleté
时间: 2023-09-11 17:56:00
TEF/TCF
[salte]

n.f.1. , 肮脏, 污秽 2. 脏东西, 污秽物;垃圾;〈委婉语〉粪便3. 〈转义〉卑鄙, 卑劣;淫秽, 下流;秽行;下流话;淫书, 淫画4. 〈口语〉破烂货, 不值钱的东西

词典释义
n.f.
1. , 肮脏, 污秽
saleté des habits衣服的
saleté du corps身上的

2. 脏东西, 污秽物;垃圾;〈委婉语〉粪便

3. 〈转义〉卑鄙, 卑劣;淫秽, 下流;秽行;下流话;淫书, 淫画

4. 〈口语〉破烂货, 不值钱的东西
近义、反义、派生词
联想:
  • propre   a. 本人的,自己的;特有的;本来的,固有的;清洁的,干净的

近义词:
cochonnerie,  impureté,  malpropreté,  méchanceté,  obscénité,  ordure,  entourloupe,  entourloupette,  rosserie,  vacherie (populaire),  vilenie (littéraire),  cochonnerie (populaire),  grossièreté,  saloperie (populaire),  saloperie,  souillure,  vacherie,  crasse,  salissure,  tache
反义词:
netteté,  propreté,  pureté,  désinfection
联想词
crasse 污垢; poussière 灰尘,尘土; rouille ; pourriture 腐烂,腐朽,腐败; sale 肮脏的; misère 贫苦; pollution 污染; boue 泥浆,烂泥,污泥; transpiration 出汗,发汗; usure 用坏,磨损; humidité 湿度,水分;
当代法汉科技词典

saleté f. 脏; 脏物; 污垢; 岩粉

saleté estivale 暑秽

infection due à la saleté pathogène d'été 暑痧

短语搭配

dire des saletés说下流话

Ce marchand ne vend que des saletés.这个商人只卖破烂货。

faire une saleté à qn对某人干出卑鄙的行为

Ce livre est rempli de saletés.这本书全是淫秽画。

saleté estivale暑秽

Cette maison est d'une saleté répugnante.这屋子脏得令人作呕。

infection due à la saleté pathogène d'été暑痧

saleté des habits衣服的龌龊

saleté du corps身上的龌龊

Il y a partout des saletés dans cette rue.这条街到处是垃圾。

原声例句

Mais en réalité, on dit qu'il y règne la saleté alimentée par des centaines de visiteurs crasseux et parfumés à outrance.

但实际上,据说这里很肮脏,是数百名脏兮兮、喷着浓烈香水的游客搞的。

[凡尔赛宫奇闻异事]

Enfin, Boche lui-même parut sur le seuil de la loge, pour crier à sa femme de rentrer et de ne pas avoir tant d’explications avec de la saleté. Ce fut une brouille complète.

末了,博歇走出门来,厉声叫妻子进屋去,不必同下作的人多费口舌。于是,他们从此便彻底闹翻了。

[小酒店 L'Assommoir]

Toutefois, la bave et la saleté peut également être bénéfique, surtout si vous n’êtes pas encore né.

但是,这些口水以及其他宠物污垢也可能有益的,特别是如果你还没出生的话。

[地球一分钟]

Et bien, les scientifiques pensent que cela vient d’un meilleur développement de leur système immunitaire dû à une exposition à une grande variété de saletés, bactéries et germes présents dans les aliments fermentés, le fumier et autres plaisirs de basse-cour.

嗯,科学家认为,这是因为他们的免疫系统发展地更好,因为他们接触到发酵食品,粪便和其他稗子中的各种污垢,细菌和病菌。

[地球一分钟]

La saleté, c'est donc une affaire de contexte.

因此,肮脏与情境有关。

[法国人眼中的瑞士]

La saleté côtoie de très près les réserves de nourriture.

这些污垢离存放的食物也非常近。

[Food Story]

Ce qu'on voit là nécessitera un examen plus approfondi pour savoir s'il s'agit de marques de vieillesse ou de marques de saleté.

我们还要看到的是更详细的检查,以了解它们是否是有老化的迹象或污垢的痕迹。

[Food Story]

Il faut retirer la terre, différentes saletés.

我们必须清除泥土,不同的污垢

[Food Story]

Des saletés peuvent toutefois s'accumuler sur son visage.

但是,它的脸上会积满污垢

[Vraiment Top]

Lorsque toutes connurent la saleté de Sophie, elles se regardèrent, elles éclatèrent ensemble, un peu rouges et confuses pourtant.

女工们先是相互看了看,然后,又一起爆发出哄笑声,一个个脸上不免泛起红晕,带着几分羞惭。

[小酒店 L'Assommoir]

例句库

L'emballage d'origine pour la solution concentrée, basée sur le degré de saleté, soit directement, soit dilué, un degré plus élevé de l'économie.

原包装为浓缩液,可以根据污垢的程度直接或稀释使用,有较高的经济性。

Bain de savon peut briser la peau des sécrétions et de la saleté, sans nuire à la peau et facile à laver, sèche et lisse la peau après.

沐浴皂能分解人体皮肤分泌物和污垢,对皮肤无伤害,易冲洗,用后皮肤干爽光滑。

Les produits peuvent chaudières, des canalisations dans la saleté et la rouille se produit, de sorte qu'il ne peut pas être combiné.

该产品能够对锅炉,管路中的垢和锈发生作用,使其不能结合在一起。

Bien sûr, le phénomène du saleté existe encore, mais ici, en comparaison avec Patna et Raxaul, il est bien amélioré.

当然,随地大小便的情况还是屡见不鲜,但比帕特纳,拉克绍尔已经好多了。

Cet homme est d’une saleté dégoûtante.

这个男人肮脏不堪,令人厌恶。

法语百科

La propreté est l'absence de salissure, incluant poussière, tache, et mauvaises odeurs. Elle implique des procédés de nettoyage, notamment dans le domaine de l'hygiène alimentaire (« élimination des souillures, des résidus d'aliments, de la saleté, de la graisse ou de toute autre matière indésirable »). On peut parler de propreté pour un organisme vivant (homme, animal de compagnie) ou pour un lieu, une pièce.

Dans les périodes plus récentes, avec la théorie des maladies transmises par les germes, il signifie aussi une absence de virus et bactéries pathogènes. Les experts recommandent dans la mesure du possible d'intégrer le risque sanitaire, et le nettoyage dès la conception des locaux, notamment de l'agroalimentaire

Dans tous ces domaines d'activité l'hygiène est de plus en plus responsable. On parle alors de Nettoyage écologique dans l'hygiène durable.

Les degrés de propreté sont très différents selon les activités, puisque cela peut aller jusqu'à la propreté atomique des surfaces dans les processus industriels.

On peut distinguer :

  • propreté physique (élimination des salissures) ;
  • propreté chimique (élimination des résidus de détergent) ;
  • propreté biologique (élimination des micro-organismes).

La propreté permet d'obtenir des propriétés particulières de certains matériaux, par exemple pour obtenir la transparence des vitres ou la propreté de miroirs, prismes, lentilles dans le domaine de l'optique.

Moyens de nettoyage

Balayage humide
Balayage humide

Selon l'origine des salissures à éliminer, il y a différentes manières de nettoyer :

salissures non-adhérentes : dépoussiérage (soit avec un balayage à sec, balayage humide, ou à l'aide d'un essuyage écologique par aspiration)

salissures adhérentes : lavage (soit manuel, soit mécanisé -utilisation d'une autolaveuse ou d'une monobrosse ou d'un nettoyeur à vapeur).

biofilms, matériaux contaminés par des microbes ou virus ; Désinfection : « réduction, au moyen d'agents chimiques ou de méthodes physiques du nombre de microorganismes présents dans l'environnement, jusqu'à l'obtention d'un niveau ne risquant pas de compromettre la sécurité ou la salubrité des aliments ».

La directive 98/8/CE (« directive biocides ») a été transposée en droit français par les articles L. 522-1 et suivants du code de l'environnement, faisant que la mise sur le marché de produits biocides nécessite une autorisation de mise sur le marché, délivrée par le ministère chargé de l'écologie après une autorisation favorable de l'ANSES. Une période transitoire correspond à l'évaluation de toutes les substances actives identifiées dans des produits biocides en 2000 (jusqu'en 2014). Dès lors que la substance active du produit est évaluée favorablement (inscription de la substance active dans les annexes de l'arrêté du 19 mai 2004), le produit est soumis à autorisation. La directive 98/8/CE couvre une gamme de produits bien plus large que ceux utilisés dans le secteur agroalimentaire et objets de cette note. Elle définit 23 types de produits (TP) biocides et encadre l'autorisation des substances actives en fonction du type de produits dans lesquels elles peuvent être incorporées.

Certains biocides classés T+, T ou CMR sont interdits de vente au public non-professionnel.

Contaminants (chimiques, radioactifs ou autres) : décontamination : par exemple dans le domaine de l'agroalimentaire, les décontaminants sont des « substances appliquées afin d'enlever ou réduire la contamination de surface de l'aliment. Lorsque les agents de décontamination sont utilisés sur l'aliment, la substance est considérée comme un auxiliaire technologique si elle est retirée (sauf « résidus inévitables ») après son application. Si la substance n'est pas retirée, elle est classée comme additif alimentaire (elle reste présente dans l'aliment et a un effet technologique, par exemple une action de conservateur ; un additif alimentaire peut aussi être appliqué à la surface de l'aliment, par exemple un agent de glaçage) ». Elle relève alors du règlement (CE) n°1333/2008 relatif aux additifs alimentaires.

Propreté industrielle

On appelle les salariés de la profession « Agent de Services ». En effet, en 2004, les entreprises se sont ouvertes aux services associés (espaces verts, accueil, renseignements, gardiennage, service hôteliers, voire sécurité). L'ancienne appellation « agent de propreté » n'était donc plus en adéquation avec le travail effectué par les personnels.

Risques

Certains désinfectants, notamment ceux utilisés en milieu industriel peuvent être toxiques. D'autres ou les mêmes peuvent être allergènes ou potentialisants .

En France

Les professions liées à la propreté font l'objet d'une convention collective 3173.

法法词典

saleté nom commun - féminin ( saletés )

  • 1. chose qui dégoûte par sa malpropreté [Remarque d'usage: souvent au pluriel] Synonyme: détritus

    des saletés qui flottent dans le caniveau

  • 2. malpropreté (de quelqu'un ou de quelque chose)

    sa maison est d'une incroyable saleté

  • 3. salissure qui imprègne ou recouvre Synonyme: crasse

    enlever la saleté avec une éponge

  • 4. propos indélicat ou obscène (familier; péjoratif) Synonyme: saloperie

    agonir d'injures et débiter mille saletés

  • 5. méchanceté (faite à quelqu'un) (familier) [Remarque d'usage: généralement au pluriel] Synonyme: vacherie Synonyme: crasse Synonyme: saloperie

    elle ne peut pas s'empêcher de faire des saletés à sa sœur

  • 6. chose sans valeur qui accumule la poussière ou la crasse Synonyme: cochonnerie

    un brocanteur qui ne vend que des saletés

  • 7. personne méchante ou malhonnête (familier) [Remarque d'usage: péjoratif ou injurieux]

    quelle saleté, ce type!

  • 8. chose abjecte ou dépourvue de valeur généralement morale (familier)

    son article est une saleté qui ne mérite que le mépris

  • 9. chose mauvaise et nuisible à la santé (familier)

    manger des saletés entre les repas

saleté de locution interjective

  • 1. chose horrible et insupportable que (cette chose) (familier; péjoratif) Synonyme: saloperie de

    saleté de temps pourri!

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头