词序
更多
查询
词典释义:
endurci
时间: 2024-03-03 14:36:51
[ɑ̃dyrsi]

endurci, ea.1. 变结实的, 变有抵抗力的 2. 冷酷无情的 3. 顽固不化的, 积重难返的

词典释义

endurci, e
a.
1. 变结实的, 变有抵抗力的
corps endurci à la fatigue耐劳的身体

2. 冷酷无情的
cœur endurci 铁石心肠

3. 顽固不化的, 积重难返的
criminel endurci 怙恶不悛的犯人
célibataire endurci 顽固地坚持独身的人
近义、反义、派生词
近义词:
dur,  incorrigible,  insensible,  sans-cur,  vieux,  être blindé,  être invétéré,  implacable,  inflexible,  sec,  impénitent,  invétéré,  irrécupérable,  desséché,  indécrottable
反义词:
sensible,  vulnérable,  amolli,  contrit,  aveuli,  efféminé,  ramolli
联想词
tourmenté 折磨; insensible 无感觉的,无知觉的; torturé 折磨; révolté 反抗的,造反的; idéaliste 唯心主义者,唯心论者; séducteur 诱奸者; frustré 失望的, 沮丧的, 悲观的, 受挫的; aimant 磁铁,磁棒,磁针; infidèle 不忠诚的; arrogant 傲慢的,狂妄自大的; impitoyable 无怜悯心的,冷酷的;
短语搭配

Ces moments pénibles l'ont endurci.那些艰难的时日使他的心变得冷酷了。

pécheur endurci顽固不化的罪人

cœur endurci铁石心肠

criminel endurci怙恶不悛的犯人

célibataire endurci顽固地坚持独身的人

haine endurci, ee宿怨

criminel endurci, e怙恶不悛的犯人

corps endurci à la fatigue耐劳的身体

c'est un célibataire endurci这是一个顽固的独身主义者

avoir le cœur endurci, e铁石心肠

原声例句

Toute cette partie du haut Bundelkund, peu fréquentée des voyageurs, est habitée par une population fanatique, endurcie dans les pratiques les plus terribles de la religion indoue.

上本德尔汗德这一整块地区,以前都是人迹罕至的地方,现在这里住着一些具有狂热宗教信仰的教族,他们在当地还保留着那些最可怕的教规。

[八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours]

Jeune Etat d'une vieille nation endurcie par l'histoire et que les tragédies qu'elle a connues rendent plus consciente encore de l'importance de vivre le temps présent, d'en saisir les opportunités, d'en cueillir la modernité.

一个被历史所强化的古老民族的年轻状态,以及它所认识的悲剧,使人们更加意识到活在当下、抓住机会、拾起现代性的重要性。

[法国总统马克龙演讲]

Mais, après ces longues alertes, il semblait que le coeur de chacun se fût endurci et tous marchaient ou vivaient à côté des plaintes comme si elles avaient été le langage naturel des hommes.

然而,在长期的惊慌之后,人人的心都似乎变硬了,即使旁边有人痛苦呼号,谁都会照样走路或生活,仿佛呻吟已经成为人的天然语言。

[鼠疫 La Peste]

Charles est mal à l'aise, mais le prince philippe est un fils à son image volontaires, endurcis il décide d'inscrire le jeune charles dans l'institution, qui selon ses propres mots à forger l'homme qu'il est.

查尔斯很不舒服,但菲利普亲王是一个儿子,在他的形象中愿意,坚强他决定让年轻的查尔斯进入该机构,用他自己的话说,这是为了锻造他这个人。

[Secrets d'Histoire]

Les enfants du voisinage étaient terrifiés en le voyant – plus terrifiés encore que par « ce jeune Potter » dont on leur avait dit qu'il était un voyou endurci, inscrit au Centre d'éducation des jeunes délinquants récidivistes de St Brutus.

左邻右舍的孩子都很害怕达力——甚至超过害怕那个“波特小子”,大人们曾经警告过他们,那个波特是个屡教不改的小流氓,正在圣布鲁斯安全中心少年犯学校接受管教。

[哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix]

Vous devriez concrétiser vos espérance d'ici 6 mois, comme la Fondation d'une vraie famille ou une rencontre sérieuse pour les célibataires endurci.

[实用法语听力指导与练习]

Vous devriez concrétiser vos espérances d'ici six mois, comme la fondation d'une vraie famille, ou une rencontre sérieuse pour les célibataires endurcies.

[实用法语听力指导与练习]

例句库

Ces moments pénibles l'ont endurci.

那些艰难的时日使他的心变冷酷了。

Les deux parties ont payé cher leurs positions endurcies.

双方都已经为自己的强硬立场付出沉重代价。

Ces personnes qui peuvent très bien être innocentes de tout crime sont emprisonnées avec des criminels endurcis.

这些也许根本就是无辜的人与一些不知悔改的罪犯关押在一起。

Dans le nord de la Cisjordanie, les conditions d'obtention d'un permis se sont endurcies d'année en année.

在西岸北部,近年来许可证要求变得更为严格。

Ils risquent de devenir des criminels endurcis lorsqu'ils passent de longues périodes en compagnie de prisonniers adultes reconnus coupables de crimes plus graves.

如果把青年犯与罪行更为严重的成年犯长时间关在一起,他们可能会变成顽固的罪犯。

Des actes de violence, y compris le viol d'enfants et le démembrement d'une jeune femme en août, ont choqué même les citoyens endurcis de la ville.

暴力事件,包括儿童遭强奸和8月份一名年轻妇女遭到肢解,使该市即使已经无动于衷的市民都感到震惊。

Toute cette partie du haut Bundelkund, peu fréquentée des voyageurs, est habitée par une population fanatique, endurcie dans les pratiques les plus terribles de la religion indoue.

上本德尔汗德这一整块地区,以前都是人迹罕至的地方,现在这里住着一些具有狂热宗教信仰的教族,他们在当地还保留着那些最可怕的教规。

Convaincu que la peine de mort est un moyen de dissuasion efficace de tous les criminels, novices et endurcis, le Nigéria votera contre le projet de résolution.

尼日利亚坚信死刑是有效威慑一切犯罪的方法,不管是对于初犯还是惯犯,它将对决议草案投反对票。

Déporter des criminels condamnés endurcis vers les sociétés caribéennes vulnérables ne rendra pas l'Amérique ou aucun pays de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) plus sûr.

把已经定罪的屡教不改的重罪犯人驱逐到贫弱的加勒比社会中将不会使美国或任何经合组织国家更安全。

Il faut déployer plus d'efforts pour identifier les actes de terrorisme qui résultent d'un fanatisme endurci ou d'intentions criminelles, et ceux qui sont dus à un sentiment d'injustice économique ou politique.

必须作出更大努力,查明哪些恐怖行为是不可救药的狂热主义或罪恶意图造成的,哪些行为是政治或经济不公正现象造成的。

Engageons le dialogue et une profonde réflexion et, même si de nombreux cœurs restent endurcis, répétons-le une fois de plus: cherchez et vous trouverez; si nous cherchons la paix, nous la trouverons.

让我们进行对话和深刻反思,虽然许多人仍然持冷漠的态度,但是让我们再说一遍:只要努力寻求就能找到,我们应当寻求和平,而且我们一定会找到和平。

Mais les attaques perpétrées par des terroristes endurcis, les blocus inhumains ou l'agression militaire ne pourront jamais amener le peuple cubain à abandonner les réalisations de sa révolution et son système social noble et altruiste.

但是狠心的恐怖分子的袭击、残酷的封锁或军事侵略绝不能使古巴人民放弃他们的革命成就和他们庄严、无私的社会体制。

J'ai constaté qu'il y avait environ 400 enfants en détention, et mes conversations avec certains d'entre eux m'ont indiqué que cette expérience les avait extrêmement aigris et endurcis, ce qui perpétue le cycle des violences.

我注意到,被拘押的儿童约有400人,我与他们中的一些人谈话,显露出这些儿童因他们的经历变得充满仇恨,这种情况会滋生暴力的恶性循环。

Les loyalistes de l'ancien régime, des combattants étrangers et des terroristes internationaux endurcis continuent d'affliger le peuple iraquien par des attentats contre des postes de police, lors de rassemblements à l'occasion de l'Aïd Al-Adha ou contre des écoles.

前政权的效忠分子、外国战斗人员以及顽固的国际恐怖分子继续困扰伊拉克人民,他们向警察所,向宰牲节聚会人群和学校发动攻击。

La mort la semaine dernière de cinq enfants suite à l'explosion d'un engin qui avait été intentionnellement placé dans un camp de réfugiés palestiniens par l'armée d'occupation a stupéfait même les plus endurcis de ceux qui ont pris l'habitude de ce conflit.

上周,五名儿童由于占领军故意安放在一个巴勒斯坦难民营里的一个装置而死亡,这甚至使这场冲突的最强硬的老手感到震惊。

Nous ne pouvons que conjecturer combien de temps encore nous, peuples des Nations Unies, pouvons vivre avec ces réalités sans devenir endurcis à la souffrance, à la privation et à la misère généralisées au point de perdre toute motivation de les combattre.

我们只能想象,我联合国人民还能同这些现实相处多久而不对大规模的痛苦、贫困和苦难熟视无睹,不致丧失解决这些问题的意愿。

Le Groupe d'experts s'est fait dire qu'en dépit des succès remportés par le programme de désarmement et réinsertion communautaire, un groupe important de rebelles endurcis auraient formé de nouvelles alliances dans l'Ituri en s'appuyant sur les anciennes structures des groupes armés locaux.

在伊图里,尽管解除武装重返社区方案取得了成功,但是有人指控,大量的顽固叛逆者又在从前的伊图里武装集团组织中结成了新的联盟。

La Jamaïque est particulièrement préoccupée par le fait que les pays développés poursuivent des politiques sélectives, qu'ils cherchent délibérément à attirer les professionnels qualifiés pourtant si nécessaires aux pays en développement, qu'en règle générale ils durcissent leurs lois sur l'immigration au détriment des jeunes et des individus sans qualification, et qu'ils rapatrient de manière systématique et massive ceux qui enfreignent leurs lois, en particulier des criminels endurcis, dont la plupart n'ont que peu ou pas de liens avec le pays en développement de destination.

牙买加尤感关注的是:发达国家政策的选择性,这些国家有意将发展中国家有技能的关键专业人员作为其掠取的对象,同时对无技术和青年人严格执行一般的移民法,它们蓄意并大量遣返违犯其法律的人,尤其是顽固不化的罪犯,其中许多人与接受他们的发展中国家根本毫无联系,即使有联系也是微乎其微。

Dans ce contexte, le Pakistan a abandonné toutes ses réserves à la Convention relative aux droits de l'enfant, ratifié l'amendement au paragraphe 3 de l'article 43 de la Convention prévoyant de porter de 10 à 18 le nombre des membres du Comité pour les droits de l'enfant, et promulgué une loi qui abolit la peine capitale pour les délinquants mineurs âgés de moins de 18 ans au moment où ils ont commis le crime dont ils sont accusés et qui interdit leur détention avec des prisonniers adultes ou des criminels endurcis.

在这一背景下,巴基斯坦放弃了对《儿童权利公约》的各种保留,批准了对公约第43条第3款的修正,规定把儿童权利委员会的成员从10人增加到18人,并颁布了一条法律,取消对被控犯罪时不满18岁的少年犯处以极刑,禁止把少年犯与成年犯或屡教不改犯同监关押。

法法词典

endurci adjectif ( endurcie, endurcis, endurcies )

  • 1. qui persiste dans ses habitudes (péjoratif)

    une célibataire endurcie

  • 2. qui est devenu dur et insensible

    un cœur endurci

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的