Une progression lente, notamment pour cette brigade d'infanterie motorisée ukrainienne non loin de Bakhmout.
- 进展缓慢,尤其是距离巴赫穆特不远的乌克兰摩托化步兵旅。
[JT de France 2 2023年7月合集]
La police déploie la brigade motorisée et des hélicoptères.
警方部署了摩托化大队和直升机。
[JT de France 2 2023年6月合集]
À bord d'une barque motorisée, ce sauveteur et son équipe, vont à la rescousse des habitants pris au piège.
在机动船上,这位救援人员和他的团队,去营救被困居民。
[RFI简易法语听力 2022年8月合集]
Dès 1917, Georges Clemenceau l'affirme : Nous entrons alors dans une société motorisée, qui se déplace énormément : plus vite, plus loin, et plus souvent.
早在1917年,乔治·克列孟梭就断言:我们进入到了一个机动化的社会,它发展得更快,更远,而且更频繁。
[硬核历史冷知识]
Cela s'ajoute au bataillon d'infanterie motorisée que nous avons fourni à la brigade de la MONUC en Ituri.
此外我们还为联刚特派团伊图里旅派遣了一个机械化步兵营。
L'Équipe d'évaluation n'a vu aucune patrouille motorisée pendant les cinq heures qu'elle a passées dans la poche.
评估小组在小区停留了五个小时,没有看到任何流动巡逻队。
En outre, on ne peut tolérer le décès d'environ 42 000 citoyens des États-Unis par an ni accepter cette perte considérable comme une conséquence inévitable d'une société fortement motorisée.
此外,我们不能对每年大约42 000美国公民死亡感满足,或者把这种严重的损失作为一个大量使用汽车的社会中的生活的不可避免的部分而加以接受。
On y demande également d'indiquer la composition habituelle dans le pays d'origine, en nombre d'hommes par grade, d'un bataillon d'infanterie motorisée et d'une unité d'appui (compagnie du génie).
此外,调查表还要求提供机械化步兵营和辅助部队(工程连)中每个级别的人数,因为这些单位通常在各自母国组建。
La Pologne attache une grande importance au perfectionnement du déploiement rapide de l'Organisation, ce qui l'a conduite à mettre à disposition un bataillon supplémentaire d'infanterie motorisée et 30 observateurs militaires.
波兰认为,完善联合国的快速部署能力很是重要,因此决定,为此目的派遣一个摩托化步兵营和30名军事观察员。
La mobilité pour tous requiert une intervention judicieuse en termes de réalisation d'infrastructures et d'utilisation des terres pour fournir des options variées, y compris la locomotion non motorisée, le déplacement des piétons et le transport en commun.
人人出行便利就需要在基础设施和土地使用规划中采取经过深思熟虑的举动,来提供包括非机动、步行和公交在内的范围广泛的出行方案。
Cette option suppose la constitution d'une équipe spéciale motorisée de manœuvre (bataillon d'infanterie), dotée d'une mobilité aérienne organique, d'une section de génie routier et de services chirurgicaux et médicaux de traumatologie (environ 1 000 hommes, tous rangs confondus).
这一备选办法意味着一个摩托化机动步兵营工作队,建制上有空中机动能力、一个横向工兵单位和创伤外科医治能力(全体官兵约1 000人)。
Parmi ceux qui ont eu des heurts avec son escorte motorisée, la nuit, dans un lieu reculé où il n'y avait ni police ni armée, il n'y avait pas que des partisans du gouvernement ou d'un parti politique particulier.
在没有警察或军事人员在场的情况下,在偏远地区的一个夜晚与她的车队发生冲突的人不只限于政府的支持者或特定党派。
D'autres approches innovantes de la mobilité non motorisée sont à l'essai dans des villes de moindre envergure comme Kisumu (Kenya), Louga (Sénégal) ou Bayamo (Cuba), avec l'utilisation de charrettes ou de voies cyclables pour vélo-taxi dans les zones à faible revenu.
肯尼亚的基苏木、塞内加尔的卢加或古巴的巴亚莫等小城市还在低收入住区发展了马车和自行车的士等创新型非机动出行方式。
L'un des principaux programmes en la matière, ProMobilité, soutient les communes de plus de 100 000 habitants dans la mise en œuvre de projets d'infrastructure, la priorité allant aux transports collectifs, afin de garantir un accès universel et de privilégier la circulation non motorisée.
主要的城市通运方案是“促进通运”,该方案帮助人口在10万以上的市镇实施基础设施项目,优先发展公共交通,以确保普及利用和将非机动车交通放在首位。
Afin de permettre une intervention rapide en cas d'urgence, une patrouille spéciale motorisée effectue des rondes de surveillance dans les parages des missions diplomatiques et consulaires, et les rondes de surveillance des divisions de la police territoriale relevant du Ministère de l'intérieur et des départements chargés d'assurer une protection spéciale se font à proximité desdits locaux.
为确保对紧急情况作出迅速反应,目前在外国外交使团和领事馆周围进行特别的车辆巡逻,内政部所属地区警察局和特别保护部门的巡逻路线已延伸至这些房地附近。