Hé ! Si c'est pas Lapinou la Matraque.
嘿 这不是抓我的那只兔子嘛。
[疯狂动物城精彩片段节选]
Les classes moyennes ont été matraquées fiscalement.
中产阶级在财政上受到了打击。
[2017法国总统大选 辩论及演讲合集]
Aussitôt Grand mère me matraquait par les nombreux Noël qui m’attendaient, j’avais souvent une participation sur scène, mais je m’y étais habituée.
但是祖母忽悠我说有无数的圣诞老人在等着我呢,我对舞台剧的开场白很熟悉,但是我已经习惯这样了。
[法语有声小说]
Là, des forces de l'ordre qui matraquent des personnes, massées devant la terrasse d'un restaurant et qui n'ont aucun geste menaçant.
在那里,警察聚集在一家餐馆的露台前,没有威胁的姿态。
[法国TV2台晚间电视新闻 2023年3月合集]
M. Vohidov (Ouzbékistan) déclare que tout est déjà en place et que les rôles ont déjà été assignés aux « matraqueurs » et aux « matraqués ».
Vohidov先生(乌兹别克斯坦)说,审判台已经搭建好了,而且那些实施“打人”的角色和那些“被打”的角色也都已确定。
Selon ses dires, il a été matraqué et on l'a empêché de dormir, sans lui donner la moindre nourriture «pendant des semaines».
据称,有人用棍棒打他,不让他睡觉,而且连续数周不向他提供任何食物。
Selon les rapports médicaux, le jeune homme a été matraqué à mort et ne présentait aucune blessure par balle, contrairement à la version présentée par les forces d'occupation israéliennes.
根据医务人员报告,该年轻人是被棍棒打死,身上没有任何枪伤,这与以色列占领军的说法大相径庭。