Mon cher grand-papa, ma chère grand-maman.
我亲爱的祖父,我亲爱的祖母。
[新大学法语1]
Cher grand-papa, chère grand-maman, je suis heureuse de visiter la France.
亲爱的祖父,亲爱的祖母,我很高兴可以来法国。
[新大学法语1]
La vie n'y est pas chère et il se décrit comme un paysan au bord de la mer.
这里消费不高,他描述自己的生活就像海边的农民。
[巴黎奥赛博物馆]
Par contre, vous aurez à payer 30 euros par personne pour le changement, plus le complément, puisque c'est une formule un peu plus chère.
但是,您需要多交30欧每个人的费用,这是更改费和需要多收的预缴费,因为这个行程更贵一点。
[Alter Ego+3 (B1)]
Il milite pour une cuisine simple et pas chère.
他致力于简单而平价的美食。
[Food Story]
Les entreprises veulent économiser et vont dans des endroits où la main d'œuvre est moins chère, où les gens sont payés moins cher.
公司希望省钱,去劳动力更便宜、工资更低的地方。
[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]
Combien tu es bonne, ma chère maman !
“你多好,亲爱的妈妈!”
[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]
Installés aux places les plus chères, Cottard et Tarrou dominaient un par-terre gonflé à craquer par les plus élégants de nos concitoyens.
柯塔尔和塔鲁坐在最贵的座位上,俯临着被本城的文人雅士挤得水泄不通的正厅。
[鼠疫 La Peste]
Comme vous me recevez! Que vous ai-je fait, ma chère Marguerite?
“您怎么这样接待我!我有什么地方得罪您了?亲爱的玛格丽特。”
[茶花女 La Dame aux Camélias]
Toquée, ma chère! A demain. Adieu, Armand. ”
“真迷疯啦,亲爱的!明天见。再见了,阿尔芒。”
[茶花女 La Dame aux Camélias]
Cette montre ornée de diamants est très chère.
这块钻石手表价值连城。
Enfin, bienvenus mes chères amis Français ! Maintenant, notre cabinet d’avocat peut vous accueillir avec une autre langue très élégante et appréciée, le français !!!
最后,非常欢迎我亲爱的法国朋友们!现在,我们的律师事务所可以以一种新的优雅而受欢迎的语言-法语,来迎接您的惠顾!
D'accélérer grandement l'efficacité, espérons que la majorité de la production de ciment d'amour barrière-amis à se développer.Cher.Production paquet sera module d'enseignement.
望广大水泥护栏制作爱好的朋友合作开发.价格便宜.制作包教包会.
Il habite dans une auberge, parce qu'elle est moins chère.
他住在客栈里,因为便宜。
La terrasse est plus chère qu'intérieur.
露天的座位比室内贵。
Un père de famille de l'Eure-et-Loir qui se dit « surendetté » ne peut pas vendre sa maison, trop chère pour le marché actuel.
厄尔-卢瓦尔省的一户家庭自称负债累累,而自己的住宅在目前市场上价钱过高无法出卖。
C’est l’ambiance “Cabaret” chère à la grande photographe Ellen von Unwerth, qui aime que ses modèles soient accessoirisés de manière ultra féminine et charnelle.
对于摄影大师Ellen von Unwerth来说是一种“小酒馆”氛围,他喜欢他的模特以非常女性化和肉感的方式配饰。
Si ce sont le prix bas qui les ont attirés vers votre société, ils sont susceptibles de se tourner vers la concurrence si une option moins chère se présente.
如果低价吸引他们到你的生意上来,那么当有更便宜的选择到来时,他们可能会离你而去。
Rassure-moi, chère Eliane, ou dis-moi, en toute franchise, ce qui ne va pas dans ma vie, et en quoi je devrais m’amender pour retrouver mon époux comme aux jours heureux d’autrefois.
请坦率地告诉我,亲爱的艾丽娜,我的生活究竟哪里出了问题,我该怎样做才能重新找到我和丈夫从前的那个幸福时光。
C'est la musique qui me fait aimer la France, puis j'aime le français, le film français, la bonne chère, le parfum, la construction, le vêtement moderne, le vin ... et tout ce qui concerne la France.
是音乐引我爱上法国,进而喜欢上法语、法国电影、美食、香水、建筑、时装、美酒……一切与法国有关的点滴。
"En fait, le principe dont tu as parlé," dit la mère, "est que lorsqu’une chose est délicieuse et la moins chère sans devoir payer plus, c’est justement là qu’il peut y avoir un hameçon !"
“其实,你的原则,其中谈到,”母亲说:“是,当是美味,更便宜的东西,而无需付出更多,这就是有可能是钩!”
Et les tarifs ont explosé avec des écarts de prix considérables. L’autoroute entre Paris et Bordeaux est ainsi deux fois plus chère que celle entre Nancy et Lyon.
路费暴涨,而且差价很大,从巴黎到波尔多的高速路比从南希到里昂的路费贵上两倍.
Excusez-moi,chère Mademoiselle. Je l'apprends depuis un mois.Si vous parlez bien français,vous pouvez m'enseigner. On l'apprend ensemble.
对不起,亲爱的女士.我才学法语一个月.如果您法语说的棒,你可以教我. 我们一起学习.
Cher Mr sun ce sont de petit cadrans solaire,face au soleil le rayon du soleil passe par le petit tou et fait un point lumineux a l interieure pour donner l heure.
孙先生,这些是圭表,对着阳光,光线通过小孔在内部发亮显示时间。
Je me regarde dans le Cher, une extrême beauté baptisée par la mémoire er le passé, un éfidice somptueux décoré du souvenir.
我望着自己在雪河中的倒影,那经过岁月和记忆洗礼的美,一座由回忆铸成的华厦。
Il a une voiture chère.
他有一辆很贵的汽车。
Mais enfin, ma chère madame Smith, vous vous effrayez sans raison !dit Holmes en haussant les épaules.
可是,我亲爱的Smith夫人,你的害怕是没有道理的!
Voilà, chère Michèle, la procédure qui me semble plutôt simple.
就是这样,虹汶,我觉得程序满简单的。
Les places sont chères.
〈转义〉竞争非常激烈。
Ma chère femme, pense que vous avez à faire!
亲爱的老婆,想你得不行!