词序
更多
查询
词典释义:
surestimer
时间: 2023-09-10 12:57:43
[syrεstime]

v. t. 高估, 过高估价; 过高估计:常见用法

词典释义

v. t.
高估, 过高估价; 过高估计:
surestimer un tableau. 过高估价一幅画
surestimer l'importance d'un événement 过高估计某一事件的重要性


常见用法
surestimer ses capacités高估他的能力

近义、反义、派生词
近义词:
exagérer,  gonfler,  majorer,  surcoter,  surévaluer,  surfaire,  amplifier
反义词:
sous-estimer,  sous-évaluer,  dépriser,  déprécier,  inférioriser,  mésestimer
联想词
estimer 估价,评价; légitimer 使合法; relativiser 使相对化; exagérer 夸大,夸张; méfier 不信任,怀疑; négliger 忽略,忽视,不注意; mesurer 测量; minimiser 使减缩小,使限度; propension 倾向,癖好,嗜好; confondre 混淆,搞错; tromper 欺骗,使上当;
当代法汉科技词典

surestimer vt高估, 过高评价; 过高估价

短语搭配

surestimer ses forces过高估计自己的力量

surestimer un tableau过高估价一幅画

surestimer ses capacités高估他的能力

surestimer le nombre de manifestants过高地估计了游行者的数目

L'expert a surestimé ce tableau.专家对这幅油画的估价过高。

surestimer l'importance d'un événement过高估计某一事件的重要性

原声例句

On l'a vu, utilisée sur un point précis, elle permet de mettre en évidence des causes secondaires, des hésitations ou des hasards, de nuancer le rôle surestimé d'un personnage.

正如我们所看到的,在特定点上使用,它可以突出次要原因、犹豫或机会,以细微差别地区分角色被高估的作用。

[硬核历史冷知识]

Ne surestimez pas trop vos capacités physiques!

千万不要过高估计你的体力!

[Compréhension orale 3]

Ils surestiment l'ampleur de son savoir, ce qui propage volontairement des fake news sont souvent persuadés d'être suffisamment experts pour pouvoir certifier que les informations sont exactes.

捏造出的消息通常都会夸大权威,标榜是专家说的,以此来增加消息的可靠性。

[Jamy爷爷的科普时间]

L'intérêt des Français pour le monospace, le fait que la publicité tend aujourd'hui à surestimer le nombre d'enfants dans son imagerie sont peut-être les signes d'un prochain accroissement de la fécondité.

法国人对于加长加宽型小汽车的关注,当前广告画面凸现儿童数量增加的倾向,都可能预示着下一轮的人口增长。

[法语专四听写训练]

Donc, forcément, le fait de surestimer les autres, c'est de se sous-estimer soi-même ; ça nous crée cette jalousie qui est, en fait, juste une vision de notre esprit et qui n'est pas vraie en réalité.

所以,高估他人必然就是低估自己;这产生了我们的忌妒,它其实只是我们的想法,但实际上并非如此。

[Développement personnel‎ - Français Authentique]

D'ailleurs, le changement est nécessaire pour une bonne raison : la population grandit, et on a un poil surestimé les capacités de la planète.

此外,改变是必要的,这是有充分理由的:人口正在增长,我们有点高估了地球的能力。

[硬核历史冷知识]

A l'inverse, certains commentateurs jugent que le chiffre est surestimé.

与此相反,某些评论员觉得这个数字有所高估

[Désintox]

Mais il avait surestimé les capacités d'interprétation humaines.

但他还是高估了人们的理解力。

[《三体3:死神永生》法语版]

La communauté internationale ne prit pas la déclaration d'indépendance du groupe trop au sérieux, considérant qu'il surestimait ses forces.

对于星环城的独立声明,国际社会不以为然,认为它自不量力。

[《三体3:死神永生》法语版]

Ce coefficient, on sait aujourd’hui qu’il était surestimé presque d’un facteur 10.

这个系数,我们今天知道,它几乎被高估了 10 倍。

[科学生活]

例句库

En cette époque de prolifération des cours et tribunaux internationaux, nous ne saurions surestimer l'importance du rôle moteur joué par la Cour, seul tribunal international universel à juridiction mondiale.

在各种国际性的法院和法庭数目激增的时代,对于作为具有普遍管辖权的世界性国际法院的主导作用,我们是再强调也不会过分的。

On ne saurait surestimer la nécessité de concevoir de nouvelles démarches dans les limites de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, en vue de favoriser une coopération internationale en faveur de la conservation et de l'utilisation durable des ressources vivantes en haute mer ainsi que du partage des avantages des ressources en haute mer dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale.

有必要在《海洋法公约》的范围内设计新做法,以促进为养护和可持续利用公海的生物资源和实现对国家管辖范围外地区的海洋资源的利益分享而进行的国际合作。

On ne saurait non plus surestimer l'importance du travail accompli par la Commission économique pour l'Europe en vue d'organiser et de coordonner le processus de mise en œuvre des accords internationaux conclus dans le domaine du développement durable dans la région de l'Europe centrale et orientale.

欧洲经济委员会为组织和协调落实在中东欧地区可持续发展领域签订的国际协议而完成的工作的重要性怎么评价也不过分。

Le rôle des organisations régionales s'agissant de concevoir une stratégie efficace contre les menaces à la sécurité ne peut être surestimé.

各区域组织在制定有效战略以解决安全威胁方面也发挥着重要作用。

L'importance de cette réunion ne saurait être surestimée.

本次会议的重要性怎么强调都不过分。

Il convient d'étudier l'intérêt des PME à participer à des OGD, celui-ci ayant parfois été surestimé, au niveau local et au cas par cas.

中小型企业对参与目的地管理组织平台报有多大兴趣是个值得研究的问题,因为有时会过高地估计这一兴趣,因此要针对当地的中小型企业逐一进行审查。

On ne saurait surestimer l'importance du principe de la capacité de paiement, qui permet à tous les États Membres d'exercer leur droit de vote indépendamment de l'importance de leurs contributions financières au budget de l'Organisation.

“支付能力”原则具有极其重要的意义,它赋予了每一个会员国投票的权利,无论会员国对本组织预算的财政贡献多少,一视同仁。

L'on ne peut surestimer la contribution que le double mécanisme proposé pourra apporter au renforcement de l'appareil judiciaire et de l'état de droit au Burundi.

拟议的双重机制对加强布隆迪司法机构和法治的贡献是非常大的。

On ne saurait surestimer l'importance du rétablissement de la sécurité en Afghanistan, condition préalable à une paix durable.

对于恢复阿富汗境内安全作为维持和平进程的条件极为重要,无论怎样强调也不为过。

La mise en œuvre du Programme pour l'habitat, bien qu'ayant progressé, est toujours entravée par la pauvreté, dont l'ampleur ne saurait être surestimée.

人居方案的实施尽管取得了进步,但始终受到贫穷的阻碍,贫穷的规模之大难以估计。

Sur le marché du travail, la discrimination à l'égard de tel sexe est souvent liée à la « vulnérabilité » dont souffrent les femmes dès le stade de la recherche d'un emploi, dans la mesure où les employeurs ont tendance à surestimer la part non professionnelle de l'activité des femmes.

劳动力市场上的性别歧视在找工作阶段经常与妇女更“弱势”的地位有关,因为雇主往往高估与雇员的工作职责不相关的方面。

On ne saurait surestimer l'importance de la bonne gouvernance pour la mise en œuvre efficace des programmes de développement et la réalisation effective du droit au développement.

善政对于成功地实施发展方案和有效地实现发展权的重要性无论如何强调都不过分。

On ne saurait surestimer les effets extrêmement néfastes de la mauvaise gouvernance et de la corruption sur les programmes de développement.

不良管理和腐败对于发展方案的极其有害的影响不论如何强调都不会过分。

La croissance exponentielle des échanges internationaux a entraîné une augmentation correspondante des différends commerciaux et, à cet égard, l'importance de l'arbitrage comme mode de règlement des différends commerciaux internationaux ne saurait être surestimée.

国际贸易的指数增长导致商事纠纷的相应增多,因此,仲裁作为解决国际商事纠纷的一种手段的重要性怎么强调也不过分。

On ne saurait surestimer le service rendu par les hommes et les femmes qui ont combattu dans les forces armées ou qui ont travaillé à l'arrière, qui ont sacrifié toutes leurs énergies et leur vie et déployé de grands efforts pour réaliser l'objectif principal, notre victoire.

就那些随军作战或在后方工作、为实现我们的主要目标——取得胜利——而献出精力与生命并作了巨大努力的所有人而言,他们所付出的一切是我们无论如何都不会高估的。

Au vu des statistiques données au paragraphe 5 ci-dessus, qui font apparaître une tendance persistante à surestimer les prévisions des recettes, le Comité consultatif estime qu'une augmentation plus modeste s'impose.

上文第5段所列数字显示过高的收入预测的趋势还在继续,有鉴于此,咨询委员会认为需要一种比较温和的增加。

Le Comité a initialement envisagé d'appliquer un ajustement global aux éléments des réclamations palestiniennes «D» qui semblaient le plus susceptibles d'avoir été surestimés.

小组开始时曾考虑对有可能高估的巴勒斯坦“D”索赔进行整体调整。

Après avoir examiné ces données statistiques, le Comité a jugé préférable de différer toute décision quant à l'application d'un ajustement global jusqu'à ce qu'il ait étudié individuellement les réclamations, afin de déterminer si cela suffisait pour ajuster ou éliminer celles qui avaient été surestimées.

对统计数据审查后,小组决定任何整体调整应在逐一审查索赔后进行,以判定这类审查是否足以调整或消除高估的索赔。

Quoi qu'il en soit, une première mesure a été prise et l'on ne saurait en surestimer l'importance.

不管怎么说,已经迈出了第一步,其重要性不容低估。

On ne saurait surestimer leur importance en tant qu'outils de développement, et elles peuvent jouer un rôle de premier plan dans l'autonomisation des femmes des pays en développement.

信息和通信技术作为发展手段的作用无论如何强调都不为过,对增强发展中国家妇女的力量具有重要意义。

法法词典

surestimer verbe transitif

  • 1. accorder une valeur supérieure à la valeur réelle Synonyme: surévaluer

    surestimer une œuvre d'art

  • 2. attribuer trop d'importance à (quelque chose) Synonyme: surévaluer

    surestimer le danger

se surestimer verbe pronominal réfléchi

  • 1. être trop sûr de soi et se croire pourvu de plus de qualités qu'on n'en a réellement

    se surestimer et dénigrer les autres

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头