词序
更多
查询
词典释义:
juger
时间: 2023-08-04 22:34:42
TEF/TCF常用TEF/TCF专四
[ʒyʒe]

审判,判断

词典释义

v. t. dir.
1. 审判, 审理; 判决:
juger les ennemis du peuple 审判人民的敌人
juger un procès 审理一件诉讼案
[宾语省略]Le tribunal jugera. 法庭将进行审理。


2. 裁判, 促裁, 评决; 决定:
juger un différend 促裁一场争端
C'est à vous de juger ce qu'il faut faire. 应同你决定该怎办。


3. 识别; 评价, 评论:
juger les cadres 识别干部
juger favorablement un ouvrage 对一部作品作出好评
[宾语省略]Comparer, c'est juger. 比较就是评价。


4. 判断, 认为:
si vous le jugez bon 假如你认为好的话
Jugez-vous cela bien nécessaire ? 你认为这是很必要的吗?
Je jugeai à son air qu'il était malade. 看他的气色, 我想他是病了。



v. t. indir. (+ de)
1. 评论, 评价:
Il juge bien de la poésie. 他善于评论诗歌。
Il est difficile d'en juger. 这个很难评价。
autant qu'on puisse en juger 看来, 据我看


2. 想象, 设想:
Vous jugerez aisément du reste. 其余的事, 你就很容易想象了。
Jugez de ma surprise. 你可以想象我有多惊奇。


3. 判断, 估计:
juger de la distance 估计距离
à en juger par (sur) la situation 根据形势判断



se juger ~ v. pr.
1. 被审判, 被审理, 被判决:
L'affaire doit se juger demain. 此案应在明天审理。

2. 对自己作出评价; 互相作出评价:
On doit se juger à sa juste value. 应该对自己作出正确的评价。
tirer au juger 朝估计的方向射击



n. m
au~[也作au jugé]loc. adv.

按照估计, 根据判断; <转>大概, 约莫:
estimer au juger 约莫估计一下

常见用法
à vous de juger由您来决定
juger de qqch想像某事
à en juger par根据……来看

近义、反义、派生词
词根:
jug, jur, just 判断,发誓,法律,正义

派生:
  • jugement   n.m. 审判,裁判;判决;评论,评价;意见;判断
  • préjugé   n.m. 判例,前例;偏见,成见

近义词:
apprécier,  arbitrer,  cataloguer,  connaître,  entendre,  envisager,  estimer,  jauger,  conclure,  régler,  se prononcer,  statuer,  trancher,  départager,  peser,  considérer,  croire,  trouver,  mesurer,  noter

se juger: se croire,  se sentir,  se trouver,  trouver,  estimer,  

juger de: se représenter,  

联想词
apprécier 估价,评价; critiquer 评论; évaluer 估价; décider 确定,决定; reconnaître 认出; condamner 给判刑,给定罪; analyser ,解; examiner 审查,检查,研究; admettre 接纳,接受; discerner 认出,认清,看出; considérer 细看,察看;
当代法汉科技词典

juger vt ind(de)判断; 裁判; 审理

juger en dernier ressort 终审

短语搭配

à vous de juger由您来决定

le Juge, le Juge suprême, le souverrain Juge上帝

Cette affaire sera jugée civilement.这宗案子将由民事法庭审判。

Il est difficile d'en juger.这个很难评价。

chose jugée【法律】既决案件

juger contradictoirement对席审判

juger souverainement终审

juger que认为,觉得

juger nécessaire认为必要

Grand Juge〔史〕法兰西第一帝国时期司法部长的头衔

原声例句

Ces questions faites et résolues, il jugea la société et la condamna.

他提出这些问题,并作出结论以后,他便开始审判社会,并且判了它的罪。

[悲惨世界 Les Misérables 第一部]

Il jugea qu’il serait utile à son hypocrisie d’aller faire une station à l’église.

他认为到教堂转一圈儿对他的虚伪有好处。

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

Cela est triste à dire, après avoir jugé la société qui avait fait son malheur, il jugea la providence qui avait fait la société, et il la condamna aussi.

有件事说来很可惜,他在审判了造成他的不幸的社会以后,他接着又审判创造社会的上帝。他也定了上帝的罪。

[悲惨世界 Les Misérables 第一部]

Tant qu'on n'a pas essayé quelque chose, on ne peut pas juger de sa réussite, de son efficacité ou du fait que c'est bon pour nous.

但凡没有尝试某事,我们就无法判断它的成功与否,有效与否,或者是否对我们有利。

[Développement personnel‎ - Français Authentique]

Si tu réussis à bien te juger, c'est que tu es un véritable sage.

你要是能审判好自己,你就是一个真正有才智的人。”

[小王子 Le petit prince]

Tu te jugeras donc toi-même, lui répondit le roi. C'est le plus difficile.

“那么你就审判你自己呀!”国王回答他说。“这可是最难的了。

[小王子 Le petit prince]

Il est bien plus difficile de se juger soi-même que de juger autrui.

审判自己比审判别人要难得多啊!

[小王子 Le petit prince]

Moi, dit le petit prince, je puis me juger moi-même n'importe où. Je n'ai pas besoin d'habiter ici.

“我吗,随便在什么地方我都可以审度自己。我没有必要留在这里。”

[小王子 Le petit prince]

Mais le choix de Molière peut sembler surprenant parce qu'à cette époque, la tragédie et la poésie étaient jugées plus nobles que la comédie.

但是选择莫里哀的选择可能挺令人吃惊的,因为当时,人们认为悲剧和诗歌比喜剧更加高尚。

[innerFrench]

Je dirais... avant tout, être curieux, ne pas avoir peur de l'opinion des autres mais ne pas juger non plus. Rester très ouvert en somme.

我说说看,首先,要有好奇心,不能害怕别人的意见,但是也不要乱评价。总之要保持开放心态。

[循序渐进法语听说中级]

例句库

Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览一下就足以判断一部作品的价值。

Elle touche délicatement les fruits pour juger de leur maturité.

她小心摸着水果判断它们是否成熟。

Il est difficile d'en juger.

这个很难评价

Écoutez puis jugez si la phrase que vous aurez entendue correspond à celle que vous lisez ci-dessous, s'il vous plaît!

@法语翻译之友:请听录音,然后判断您听到的句子与下面读到的句子是否相符!

"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"

能否客观地判断一种文化的价值?

Il ne faut pas juger quelqu'un sur ses dehors.

不能以貌取人。

Vous jugerez aisément du reste.

其余的事, 您就很容易想象了。

Comment jugez-vous la qualité des services de cette intermédiaire?

/ 您认为这家中介的服务怎么样?

On ne peut juger de cela dans l'absolu.

人们不能孤立地判断这件事。

Les critiques jugent votre style très cinématographique ? Qu’en pensez-vous ?

有评论你的写作风格极似电影?你对此作何感想?

Après des études au lycée Condorcet ,Il étudie simultanément à l’école des beaux-arts et à l’Académie Julian en 1888 mais il quitte rapidement la première, la jugeant trop académique.

1888年, 在完成Condorcet中学学习后,他同时就学于一所美术学校和朱利安美术学院,但他很快就从美术学校退学了,因为他认为这所学校教学过于刻板。

Cela n'empêche pas une large majorité de Français (73%) de juger que la taxe carbone sera inefficace pour diminuer la consommation d'énergie dans le pays.

这并不影响大多数法国人觉得没有必要征收这个税。

C'est pourquoi les vrais artistes ne méprisent rien ;ils s'obligent à comprendre au lieu de juger.

因此,真正的艺术家看重一切,他们逼迫自己去理解,而不仅仅满足当个评判

Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.

风格不是判断作品价值的唯一标准。

Vous ferez ce que vous jugerez expédient.

您做您认为合适的事。

Ne jugez pas les gens à leur mise.

不要只凭衣衫取人。

Lorsqu'Aung San Suu Kyi a pénétré dans le tribunal où elle est jugée pour violation des règles de son assignation à résidence, le 20 mai, tout le monde s'est levé, spontanément.

五月二十日,当昂山素姬夫人因被指控违反了软禁规则进入法庭接受审判时,在场的所有人都自动站起身来。

De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.

广义而言,实际PIB的增加可以被解释为经济运转良好的标志。

À quel titre se permet-il de nous juger ?

他以什么身份竟敢对我们评头论足?

J'insiste toujours sur la nécessité de ne pas voir et juger par rapport à sa propre histoire et sa propre culture.

我一直认为,不应该在与自己国家的历史文化比较中看待和评判其他国家。

法语百科

En droit, un jugement est une décision de justice. En philosophie le jugement est une pensée qui décide de la valeur d'une proposition. En religion, le jugement dernier est le jugement de Dieu à la fin des temps. Le jugement particulier est le jugement individuel de chaque âme immédiatement après la mort. Dans le domaine de la composition échiquéenne le résultat d'un concours de composition de problèmes d'échecs est appelé un jugement. Jugement est un roman écrit par Aaron Allston publié en 2011 et s'inscrivant dans l'univers Star Wars

法法词典

juger verbe transitif

  • 1. apprécier (quelque chose) selon sa propre opinion Synonyme: considérer Synonyme: estimer Synonyme: trouver

    les qualités qu'il juge essentielles

  • 2. droit prononcer une décision de justice qui s'applique à (quelqu'un ou quelque chose)

    juger une affaire de trafic de drogue

  • 3. émettre un jugement de valeur à l'égard de (quelqu'un)

    ils l'ont jugé sans chercher à le comprendre

  • 4. agir comme arbitre pour prendre une décision sur (quelque chose) Synonyme: arbitrer

    juger un conflit

  • 5. se faire sa propre opinion pour décider de (quelque chose)

    à toi de juger s'il faut continuer

  • 6. dire en donnant sa position [Remarque d'usage: avec une inversion du sujet] Synonyme: estimer

    "ce n'est pas acceptable", juge alors la présidente

juger verbe transitif indirect

  • 1. former une opinion ou une évaluation sur (quelque chose)

    juger de la capacité d'un enfant à sauter une classe

  • 2. se représenter (quelque chose) par l'imagination [Remarque d'usage: utilisé le plus souvent à l'impératif ou au futur de l'indicatif] Synonyme: imaginer

    jugez de mon émoi lorsque je l'ai revu pour la première fois

se juger verbe pronominal réciproque

  • 1. porter des jugements l'un sur l'autre

    ils se sont jugés sans vraiment se connaître

se juger verbe pronominal réfléchi

  • 1. considérer être (quelque chose) Synonyme: s'estimer

    se juger chanceux

se juger verbe pronominal de sens passif

  • 1. pouvoir être évalué

    la qualité du cuir se juge à son aspect

  • 2. passer en justice

    des affaires qui se jugent à huis clos

相关推荐

Ac 元素锕 (actinium)

transporter 运输,运送

réfrigérer v. t. 1. 使, 使冻, 藏:2. [俗]使冻僵:3<转>淡接待, 淡对待

infect a. (m) 1发出恶臭, 散发恶臭:2<口>令人厌恶, 惹人讨厌3坏透, 极恶劣常见用法

boss n. m<英><口>工头, 领, ; 上; 头儿

opalin opalin, e a. 白色的,光的 n.f. 白,瓷;白品

débuter 首次参加,开始

celles 这些个

dépendance n. f. 1. 从, 附, 隶, 依赖, 依靠2. pl. 附建筑物, 3. 相关, 相依4. [](一国对另一国的)依赖(关系)5. (毒)瘾

asservissant a.奴役, 奴化