Mardi 27 juin à Nanterre, aux alentours de 8 heure.
6月27日,星期二,上午8点左右, 在楠泰尔。
[热点资讯]
D'habitude, je me réveille aux alentours de 8 heures.
通常我大约在8点醒来。
[美丽那点事儿]
En principe, les bars et restaurants doivent fermer aux alentours de minuit et demi.
原则上,酒吧和餐馆必须在凌晨12: 30左右关门。
[中法节日介绍]
Là, c'est le poulet prêt à cuire tué aux alentours de 60 jours.
这个是预备好可以直接烹饪的鸡,是养殖了60天左右被宰杀的。
[Food Story]
Et aux alentours de Pâques, quelqu'un parmi nous va nous quitter à tout jamais.
在复活节前后,我们之中会有一个人永远离开大家。”
[哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban]
À l'époque je ramassais de l'excellent ginseng de montagne aux alentours de la base.
那时,在基地周围能采到很好的野山参。
[《三体》法语版]
On est aux alentours de 30% et en matière de gras, certains saucissons peuvent réserver de mauvaises surprises.
就脂肪而言,在30%左右的话,就可能会带来坏处。
[Food Story]
Tu peux la voir sortir de sa boîte lorsque les températures extérieures tournent aux alentours de 10 degrés Celsius.
当外界温度在10摄氏度左右时,你可以看到它从箱子里出来。
[Vraiment Top]
Selon certains, c'est un boulanger autrichien, Auguste Zang qui aurait introduit la baguette en France aux alentours de 1835.
根据一些人的说法,奥地利面包师奥古斯特·赞格在1835年左右,将长棍面包带到了法国。
[Jamy爷爷的科普时间]
Il le raconte dans le récit qu'il fait de son voyage à Istanbul, aux alentours de 1430.
他在1430年左右前往伊斯坦布尔的记叙中讲述了这个故事。
[Jamy爷爷的科普时间]
On va cueillir des fruits aux alentours de la ville?
你看咱们周末去郊区采摘怎么样?
Quels sont les monuments histoirques et les beaux sites aux alentours de Avignon?
亚维农附近有哪些历史古迹与风景名胜呢?
Vue d’oiseau, le dessus est comme l’océan du desert aux alentours de Shiraz.
离开伊朗啦,飞机上俯瞰Shiraz的周边,这是沙漠的海洋。
Quels sont les monuments historiques et les beaux sites aux alentours de Paris?
巴黎周围有哪些历史古迹和风景名胜?
Le nombre total des dépouilles exhumées se situe toujours aux alentours de 340.
挖掘出来的遗体总数仍然是340具左右。
Le taux d'abattage aux alentours de Butembo, Beni, Boga et Mambassa est inquiétant.
布滕博、贝尼、博加和曼巴萨周围地区的伐木速度令人吃惊。
Il a ensuite diminué pour se stabiliser aux alentours de 4 400 élèves.
之后有所回落,最后稳定在4,400人左右。
La situation à l'intérieur et aux alentours de la zone de sécurité de Bihac.
比哈奇安全区内和周围的当前局势。
Le budget initial de ce programme se situe aux alentours de 6 millions de dollars.
该方案的初步预算约600万美元。
Il est aussi préoccupé par le taux élevé de chômage aux alentours de cette zone.
委员会还对周围地区的高失业率表示关注。
Au début de novembre, ils se sont emparés d'un poste inoccupé aux alentours de Saint-Marc.
初,他们占据了圣马克附近的一个空置的派出所。
Des médecins réconfortent une personne sous le choc de l’explosion aux alentours de la station Park Kultury.
在文化公园地铁站附近,医护人员正在安慰一名因爆炸而受惊的女士。
Le coût des ordinateurs personnels reste stable (aux alentours de 1 000 dollars) depuis quelques années.
在过去几年里,个人计算机的费用一直较稳定(大约为1,000美元)。
On évalue aux alentours de 270 000 pour l'Italie le nombre annuel de cas de tumeurs.
据估计意大利每年大约有270 000个癌症病例。
Ces personnes s'installent systématiquement aux alentours de camps de réfugiés ou de villes ou villages existants.
新的流离失所者总是安顿在难民营和现有城镇和村庄的周边地区。
Ainsi, elle voit des noms de rues anodins modifiés et « albanisés » aux alentours de ses sites.
他们看到宗教圣地附近没有争议和中性的街道名称被更改和“阿尔巴尼亚化”。
Une formation de l'armée régulière iranienne s'est déployée dans les villages aux alentours de Qasr-i Shirin.
一支伊朗正规部队以编队形式向Qasr-i Shirin挺进,并在村庄外围部署。
La population locale reste préoccupée par la menace des mines aux alentours de la ligne de cessez-le-feu.
当地居民仍然对停火线附近的地雷威胁表示忧虑。
En Amérique latine et dans les Caraïbes, le taux d'inflation est resté stable, aux alentours de 6 %.
拉丁美洲和加勒比区域通货膨胀率稳定在6%左右。
À Toronto, la Rapporteuse spéciale a visité un centre appelé "Celebrity Inn", situé aux alentours de l'aéroport international.
在多伦多,特别报告员访察了一个名叫“名人酒店”的中心,靠近多伦多国际机场。