词序
更多
查询
词典释义:
rumeur
时间: 2023-08-17 14:30:55
TEF/TCF专四
[rymœr]

流言,谣言,嘈杂声

词典释义

n. f
1嘈杂声, 喧哗, 喧嚣
A son arrivé, le professeur perçoit une légère rumeur au fond de la classe.
老师来到教室时感到在教室后排有轻微的嘈杂声。


2传闻, 谣言, 谣传
rumeur publique 言,公众的议论
Il faut mettre fin à des rumeurs tendancieuses. 要制止有倾向性的谣传。


3哄闹声, 吵嚷声

une foule en rumeur 不满的


常见用法
faire courir une rumeur传播谣言
démentir une rumeur辟谣
la rumeur circule en ville谣言在市里传开了
la rumeur n'est pas encore arrivée à ses oreilles流言还没有传到他的耳朵里
les rumeurs de guerre affolent les populations战争的谣言使们很恐慌

近义、反义、派生词
联想:
  • son   n.m. 音,声音

近义词:
bourdonnement,  bruit,  canard,  grondement,  murmure,  ouï-dire,  ronron,  brouhaha,  bobard,  on-dit,  potin,  racontar,  ragot,  écho,  bavardage,  bruissement,  on
联想词
polémique 笔战; fausse 假的,造的,仿造的,冒充的,冒牌的; controverse 争论,争议,论战; démenti 揭穿谎言,否认,辟谣; légende 传奇,传说; idylle 田园诗,牧歌,村歌; hypothèse 假设,假定,假说; désinformation 道; spéculation 思辨; prétendue 受予应力的; blague <俗>玩笑,戏言;
短语搭配

démentir une rumeur辟谣

localiser une rumeur确定谣言的起因

reprendre à son compte toutes les rumeurs.听风就是雨。

faire courir une rumeur传播谣言

démentir formellement une rumeur正式辟谣

donner naissance à une rumeur引起谣言

se défier des rumeurs non confirmées不相信未经证实的传闻

rumeur publique人言,公众的议论

Il faut mettre fin à des rumeurs tendancieuses.要制止有倾向性的谣传。

il faut mettre fin à des rumeurs tendancieuses.要制止有倾向性的谣传。

原声例句

Et puis le troisième article, c'est toujours sur la femme adultère, mais une femme qui est accusée par la rumeur publique, c'est-à-dire sans que son mari soit au courant ou ne veuille intervenir.

第三条也是关于通奸的妻子的内容,如果一个妻子被公众言论指控,也就是说,她的丈夫并知情或不想干预。

[精彩视频短片合集]

Mais la rumeur se perdait dans le profond silence, ils se remettaient à caler les bois, étourdis par les grands coups de marteau. Enfin, on reprit le déblaiement, le roulage recommença.

可是,声音消失了,矿井陷于深深的寂静中,他们继续支坑木,锤子的声音震得人发昏。最后,他们又去清除和推土。

[萌芽 Germinal]

Puis, des étages supérieurs, vint une rumeur bizarre qui augmenta en s'approchant: celle des enfants lorsqu'on découvre devant eux l'arbre de Noël.

过了一会儿,从上面楼层传来了奇怪的嘈杂声,声音愈近变得愈大:像是孩子们发现他们面前圣诞树时发出的声音。

[北外法语 Le français 第三册]

Et, de l'autre côté, il n'y a pas de fumée sans feu, ça c'est une bonne expression, il n'y a pas de fumée sans feu, ça signifie que il y a toujours une part de vérité dans une rumeur ou dans un cliché.

另一方面,无风不起浪,这是一个很好的表达,无风不起浪,这意味着谣言或者偏见中总是含有一部分事实。

[innerFrench]

Mais si le personnage vous intéresse, n'hésitez pas à m'en faire pars dans les commentaires et je me renseignerai sur les dernières rumeurs.

如果你们对这个人物感兴趣,请不要犹豫地给我留言吧,我会打听最新的小道消息的。

[2018年度最热精选]

Ah, non, tu ne vas pas t’y mettre, toi aussi J’en ai marre de ces rumeurs.

L : 啊,不,你也开始了!这些谣言我受够了。

[Reflets 走遍法国 第二册 视频版]

Il y a aussi des rumeurs qui disent que Dicaprio pourrait jouer dedans.

也有传言说迪卡普里奥也会参演。

[奇趣美术馆]

Tu te plais à plonger au sein de ton image ; Tu l’embrasses des yeux et des bras, et ton cœur, Se distrait quelquefois de sa propre rumeur Au bruit de cette plainte indomptable et sauvage.

你喜欢沉浸在你的形象之中;你用眼用手臂拥抱它,你的心面对这粗野,狂放不羁的呻吟,有时倒可以派遣自己的骚动。

[简明法语教程(下)]

例句库

La rumeur n'est pas encore arrivée à ses oreilles.

流言还没有传到他的耳朵里。

Ce n'est pas un rumeur que les filles locales devaient avoir de jolies peaux très fines.

因此人们说成都女孩的皮肤都很好,绝不是个传说

Cependant le calme s'était peu à peu rétabli. Il ne restait plus que cette légère rumeur qui se dégage toujours du silence de la foule.

这时逐渐平静下来了,只听见人群安静时常有的那种轻微的嘈杂声

Vous savez, cette rumeur malsaine qui cherchait à me faire mourir et qui planait au-dessus de ma tête comme une fatwa.

您知道,这邪恶的流言曾试图将我置于死地,如同一种宗教裁决笼罩在我的头上。

A son arrivée, le professeur perçoit une légère rumeur au fond de la classe.

老师来到教室时感到在教室后排有轻微的嘈杂声

La presse anglosaxonne bruit, à nouveau, de rumeurs de fiançailles entre Britney Spears et son petit ami, Jason Trawick, son ex-manager.

盎格鲁撒克逊报,再次传出消息,称布兰妮·斯皮尔斯与其前经理人兼男友杰森·特拉威克订婚。

La bousculade, survenue au dernier jour de la Fête des Eaux, aurait été causée par des rumeurs selon lesquelles le pont surpeuplé était en train de s'écrouler.

该事件发生于送水节的最后一天,当时桥上挤满了人,桥梁要倒塌的传言引起民众恐慌,以至造成重大事故。

Si les rumeurs de bagarre avec Ribéry ont été démenties, l'ambiance entre les joueurs est glaciale.

即使他与里贝里互殴的谣言被否认,球员间的关系却毫无疑问是冰冷的。

Assez eu. Rumeurs des villes,le soir,et au soleil,et toujour.

受够,城市的纷乱.夜晚,阳光下,不变.

Tous ces détails, que nous mettons ici à nu pour l'édification du lecteur, étaient tellement couverts par la rumeur générale qu'ils s'y effaçaient avant d'arriver jusqu'à l'estrade réservée.

我们在这里毫不掩饰地叙述这些细节,目的是为了给看官以启迪,其实在当时,全场一片嘈杂声,压过了教士和学子们的叫骂声,所以叫骂声还没有传到专用看台,便已经消散了。

De passage à Londres en 2008, Nicolas Sarkozy séduit Arsène Wenger par son toucher de balle. Pendant quelques jours, la rumeur d’un transfert met la planète foot en ébullition.

2008年在伦敦,萨克奇试图用传球来勾引温格。几天之后,流言就传遍了全球。

Cette rumeur va miner sa réputation .

这个谣言会损害他的名誉。

Les Bourses mondiales ont été encore une fois ballottées toute la journée au gré des informations, des rumeurs, pour terminer finalement à la hausse.

全球股市整天再次随各种消息和传闻震荡,最终上扬报收。

Autour de l'estrade, qui demeure silencieuse et digne, en bas, en face, partout, grande foule et grande rumeur.

在肃穆庄严的看台周围、下方和对面,到处是黑压压的人群,到处是一片喧豗

Les rumeurs de guerre affolent les populations.

战争的谣言使人们很恐慌。

Un responsable commercial japonais dit avoir eu vent de rumeurs d'embargo mais s'est refusé à tout autre commentaire.

日本商业部的一位负责人称曾听闻禁运的传言但无法进一步置评。

Je ne suis pas femme à écouter les rumeurs.

我不是那种听信谣言的女人。

Tu ne vas pas t'y mettre, toi aussi! J'en ai marre de ces rumeurs.

你不是也要开始了吧!我烦透这些谣言了。

Dieu merci, la rumeur a été démentie, sans quoi la troisième guerre mondiale était proche.

谢天谢地,传言被否认了,要不然,第三次世界大战也可能就会不远了。

C’est encore plus fort qu’au moment du César reçu pour “Camille Claudel” en pleine rumeur de sida.

它甚至比在一片艾滋传言中因《卡蜜尔·克洛岱尔》而获奖的那个时刻更为强烈。

法语百科

Crispin et Scapin par Honoré Daumier.

Une rumeur est un phénomène de transmission large d'une histoire à prétention de vérité et de révélation par tout moyen de communication formel ou informel. Cette définition recouvre des réalités très diverses :

les fausses informations, erreurs journalistiques et manœuvres de désinformation, pourvu qu'elles soient révélées a posteriori et fassent controverse ; les préjugés, quand ils sont racontés et non seulement assénés — c'est pourquoi on a pu parler en particulier des Protocoles des Sages de Sion comme d'une « rumeur » antisémite ; la propagande, quand elle prend appui sur des histoires de vie, des cas exemplaires, des théories globales ; le canular, quand il n'est pas encore révélé — ainsi certains auteurs parlent-il de l'émission radiodiffusée en 1938 d'Orson Welles sur la « Guerre des mondes » comme d'une rumeur ; certaines formes de théorie du complot, quand la narration importe davantage que la révélation ; la légende contemporaine ou légende urbaine, quand elle perd son côté purement anecdotique et se trouve au centre de controverses, en particulier médiatique — exemple : longtemps classée « légende contemporaine », l'histoire du « terroriste au grand cœur » s'est vu affubler du qualificatif de « rumeur » peu après les attentats américains du 11 septembre 2001 [un homme prévenait de l'imminence d'un attentat une bonne âme responsable d'une bonne action] ; la communication virale (dite marketing viral), quand le produit promu disparaît sous la (trop) « bonne histoire ».

Les rumeurs peuvent faire partie de techniques d'influence dans le cadre de stratégies de diversion.

Histoire du concept

Le concept a pour origine les recherches de psychologie judiciaire entreprises à partir de 1902 par l'Allemand Louis William Stern, qui, le premier, a exposé le « protocole expérimental » de la rumeur. Celui-ci est devenu depuis lors l'un des exemples les plus classiques de la psychologie sociale (et des colonies de vacances, grâce à son côté ludique) : il s'agit de créer une « chaîne de sujets », qui se passent une histoire de bouche à oreille, sans droit à la répétition ou à l'explication ; à la fin, on compare l'histoire racontée par le premier sujet et celle racontée par le dernier ; naturellement, l'histoire est au mieux tronquée, au pire déformée.

Stern ne poursuivra pas ses recherches plus avant, mais il verra passer dans son laboratoire un jeune étudiant américain, Gordon Allport, qui reprendra les recherches à partir de 1945 et en fera un immense succès de librairie. Le concept parviendra enfin en France à la fin des années 1950, par le truchement d'un cours en Sorbonne donné par Guy Durandin.

Les mécanismes de la rumeur

Les rumeurs obéissent à une logique et à des règles dont il est possible d'analyser les mécanismes.

Les psychosociologues Allport & Postman, abordant l'étude des bases psychologiques des rumeurs, ont défini en 1947 trois processus complémentaires :

processus de réduction : le message initial est simplifié. Sur un message comprenant 100 détails, seulement 70 sont conservés à la première retransmission, 54 à la deuxième, etc. jusqu'à 36 à la cinquième version. Ce phénomène d'oubli peut se poursuivre de telle sorte à transformer le message en slogan.

processus d'accentuation : les personnes retiennent préférentiellement certains détails ou même ajoutent des explications au récit afin d'en renforcer la cohérence ou l'impact.

processus d'assimilation : les personnes s'approprient le message en fonction de leurs valeurs, croyances ou émotions. Ce phénomène de sélection est à l'origine de la déformation de la rumeur.

La médiatisation de cette rumeur se réalise grâce à un « guide d'opinion » selon la théorie de la communication à double étage du sociologue américain Paul Lazarsfeld. Ce guide influence les personnes efficacement en mettant en jeu une de ces trois implications : l'implication d'identification personnelle (la rumeur concerne directement la personne), de valorisation de l'enjeu (la rumeur est importante) et de capacité d'action (la personne peut agir sur cette rumeur).

La majorité des rumeurs sont produites spontanément et ne sont pas le fruit d'un complot mais d'un mensonge ou de « paroles en l'air » dont un groupe ou une société se saisit, pour diverses raisons, et l'amplifient ainsi. Il semble que le besoin de « partir en croisade » conduit certaines personnes à s'emparer de rumeurs et à les propager afin de se donner une importance, un rôle social dont elles seraient habituellement dépourvues. La rumeur offre parfois une explication simplifiée et rassurante de certains problèmes de société, expliquant ainsi son succès. Ces explications se limitent souvent à la désignation d'un responsable (ou plutôt d'un bouc émissaire), avec une « raison » fausse mais que, pour cause de préjugés, on a envie de croire.

Un certain nombre de rumeurs, notamment à l'approche d'élections, sont créés intentionnellement pour discréditer un opposant ou encore de faire passer un programme politique.

Le principe même de la rumeur est qu'elle est tenace, particulièrement si elle touche au scandale : en général, tout démenti n'est qu'un pis-aller. Ceci a été développé de manière humoristique par l'écrivain de Fantasy Terry Pratchett dans « les tribulations d'un mage en Aurient ».

La rumeur fait également partie des techniques de manipulation dans le cadre du harcèlement moral. Ces rumeurs peuvent être lancées par une seule personne, comme le font par exemple les pervers-narcissiques à l'encontre de leur proie ou par des groupes, dans le cas du harcèlement en réseau.

Exemples de rumeurs ou de légendes urbaines

La rumeur dite d'Orléans

Cette rumeur est ainsi qualifiée en raison de l'ouvrage publié en 1969 par cinq sociologues dirigés par Edgar Morin. Elle laissait entendre que les cabines d'essayage de plusieurs magasins de vêtements féminins de cette ville étaient en fait des pièges pour les clientes, qui y auraient été enlevées pour être livrées à un réseau de prostitution — Cf. l'article Traite des Blanches.

Cette rumeur est un cas d'école, par sa durée, son extension, ses dégâts, et par sa fin : si aucun démenti, même officiel — signalant, par exemple, qu'aucune disparition suspecte n'a été répertoriée dans les environs par les services de police —, n'a jamais réussi à y mettre fin, elle cessa d'intéresser les médias lorsqu'elle prit la forme d'un canular — les clientes disparues étaient prises en charge par un sous-marin remontant la Loire… Depuis lors, elle continue néanmoins à se raconter sous diverses formes.

L'araignée dans un yucca

La présence d'araignées dans des yuccas est évoquée pour la première fois en Scandinavie et en Grande-Bretagne au début des années 1970. En France, l'histoire fait surface dans un journal lyonnais en 1986. Chaque fois, le récit est presque identique : l'arrosage du yucca provoque un bruissement des feuilles sans cesse plus fort, jusqu'au moment où des araignées émergent de la plante, les pompiers sont alors appelés pour détruire ces animaux.

Cette rumeur est bien sûr infondée : les araignées ne pondent pas dans les arbres ou la végétation ; de toute façon, les araignées qui sortent de ces œufs sont tellement petites qu'elles n'attireraient en rien l'attention de quiconque. Au plus fort de la rumeur, en 1986, l'importation des yuccas a baissé de près de deux tiers (Reumaux, 1996).

La presse nationale avait fini par s'intéresser à cette rumeur et à s'en faire l'écho, non pour la colporter, mais, au contraire, pour la démystifier et l'analyser. Un sociologue avait très justement noté le caractère récurrent de certaines rumeurs stéréotypées, réapparaissant toutes les trois ou quatre décennies, sous une nouvelle forme : ainsi la rumeur de la « mygale dans le yucca » n'était qu'un nouvel avatar d'une ancienne rumeur selon laquelle on avait trouvé un serpent dissimulé dans un régime de bananes. On notera la similitude : vieille peur irrationnelle des végétaux exotiques importés.

Internet : « sexe » est le mot le plus demandé aux moteurs de recherche

Une légende urbaine fort répandue veut que, sur Internet, le terme de recherche le plus demandé sur les moteurs de recherche, et de très loin, soit « sexe » et, curieusement, les médias ne manquent jamais une occasion de colporter ce racontar.

Cette rumeur a pour origine le présupposé que les internautes seraient des obsédés du sexe, et qu'Internet permet de télécharger facilement et gratuitement des contenus à caractère érotique ou pornographique.

De plus cette rumeur est appuyée par les chiffres suivants :

Les analystes spécialistes du commerce sur l'Internet estiment qu'un site pornographique peut gagner entre 10 000 et 15 000 dollars chaque jour. Certains des plus anciens sites ont des revenus de presque 2 millions de dollars par mois.

Les internautes ont dépensé près de 1 milliard de dollars pour accéder à des sites pornographiques en 1998.

En 1998, il y avait plus de 100 000 sites pornographiques commerciaux et 200 nouveaux sites apparaissaient quotidiennement.

Sur 57 millions d'Américains accédant à Internet, près de la moitié consultent des sites pornographiques pendant 1 à 10 heures par semaine.

Néanmoins, en 2006, des chercheurs de l'université de Californie-Berkeley, pour le Ministère de la justice américain, affirment que la pornographie n'occupe qu'environ 1,1 % des pages Web indexées par Google et MSN live search. Le ministère de la Justice américain déclara que 1 % signifie tout de même un nombre de pages élevé.

Ainsi, de l'année 2004 à ce jour, les dix termes de recherche les plus demandés sur le moteur de recherche Google sont, pour la France, dans l'ordre :

facebook

bon coin

le bon

le bon coin

youtube

hotmail

orange

météo

google

tv

De même, pour les États-Unis, sur la même période et toujours avec Google, les dix termes les plus demandés sont :

facebook

you

google

toutube

yahoo

craiglist (« site Américain de petites annonces »)

weather (« météo »)

games (« jeux »)

news (« informations, nouvelles »)

mail

Cependant il semblerait que Google censure ou modifie cette liste, ce qui tendrait à accréditer cette rumeur.

Le tract de Villejuif

Au milieu des années 1970 a circulé sous forme de photocopies une liste soi-disant publiée par l'hôpital de Villejuif et signalant comme cancérigènes un certain nombre d'additifs alimentaires, dont l'inoffensif E330 (acide citrique) et même l'E300 (la vitamine C, qui est au contraire considérée comme ayant des effets anti-cancérigènes en raison de son pouvoir antioxydant). Bien que l'hôpital de Villejuif (l'Institut Gustave-Roussy, de son vrai nom) ait démenti à plusieurs reprises être à l'origine de ce document, cette légende urbaine se remet parfois à circuler épisodiquement, y compris de nos jours par propagation électronique.

Une rumeur américaine

Aux États-Unis, au début des années 1980, Procter et Gamble, entre autres entreprises, fut confrontée à une rumeur affirmant qu’une partie de son capital appartenait à la secte Moon. Le point de départ de cette rumeur semble être l'homélie de pasteurs fondamentalistes. Ces rumeurs ont pris plus d'ampleur quand certains ont cru voir le nombre du diable (666) dans l’emblème de l'entreprise que cette dernière a d'ailleurs fini par changer.

La rumeur d'Abbeville

En 2001, il y eut une crue mémorable de la Somme. À la suite de pluies continues et diluviennes, l’eau commença à monter le 27 mars 2001.

Rapidement, une rumeur prit corps : il y avait un complot pour noyer Abbeville pour que Paris ne soit pas submergé par les eaux. La Somme qui arrose Abbeville est reliée à la Seine par le Canal du Nord, avec, bien sûr, un certain nombre d’écluses. Les Parisiens auraient détourné l’eau qui menaçait Paris par ce canal pour protéger la capitale, sans se soucier bien sûr de ces provinciaux de la Picardie. Au même moment, du 25 au 30 mars, la capitale reçoit en effet une délégation du Comité international olympique (CIO) venant statuer sur la candidature de la ville aux Jeux de 2008, et se doit donc de faire bonne figure.

Le 30 mars, Daniel Cadoux, le Préfet de région, est obligé de tenir une conférence de presse. Sans résultats. Le 6 avril, la situation est très préoccupante : 58 communes concernées, 880 habitations inondées, 170 maisons évacuées et 500 personnes sinistrées, dont une centaine à Abbeville. Le 8 avril, le Préfet menace de poursuite en diffamation les élus qui colporteraient les bruits calomnieux pour les plus hautes autorités. Le 9 avril, Lionel Jospin, le Premier ministre, se rend à Abbeville, visite houleuse pendant laquelle il est vivement pris à partie par les sinistrés, et Maxime Gremetz, député (PC) de la Somme, lui écrit cette lettre ouverte : « Ne faut-il pas examiner sérieusement pourquoi j’ai constaté que la Somme recevait de l’eau du canal du Nord ? Comme tous les Picards, je me pose des questions. »

Un « Comité de Défense des Riverains de la Somme » se met en place, avec à sa tête André Boulogne, un retraité du Trésor public. Il écrit au directeur de la DDE et organise même une manifestation à laquelle participent un millier de personnes à Amiens le 11 avril. Gilles de Robien, maire d’Amiens, demande une commission d’enquête. Ce même jour, Joël Hart, le maire d’Abbeville fait constater par un huissier que le déversoir d’Épenancourt, qui sert de trop-plein au Canal du Nord, débite 10 mètres cubes par seconde dans la Somme, « soit le contenu de dix mille camions citernes par jour ».

Les grands médias nationaux se sont tous fait l’écho de la rumeur de la Somme au même moment, à partir du 9 avril, le jour de la visite de Lionel Jospin à Amiens, soit deux jours après les médias régionaux. Entre le 9 et le 11 avril, huit reportages évoquant cette rumeur ont été diffusés dans les journaux télévisés des chaînes nationales, en particulier sur TF1 (voir les JT de Jean-Pierre Pernaut, Picard natif d'Amiens, et le 20 h du 9 avril de Patrick Poivre-d’Arvor, qui commence par ces mots : « Les Picards cherchent des explications et certains sont persuadés qu’on les inonde pour épargner Paris ».

La rumeur a ensuite totalement disparu du devant de l’actualité télévisuelle.

La rumeur du bac philo

Il existe en France une rumeur persistante concernant le baccalauréat de philosophie : un candidat aurait eu comme sujet « Qu'est-ce que le risque ? » (il existe des variantes, comme « Qu'est-ce que le courage ? » ou « l'audace »), ce candidat aurais répondu simplement « Le risque, c'est ça. » sans rien ajouter d'autre et aurait eu la note de 20/20. Cette rumeur proviendrait ou aurait été popularisée par le film Le Pion de Christian Gion (1978) où le personnage de professeur incarné par Henri Guybet donne à ses élèves pour sujet « Qu'est-ce que le risque ? », voit l'un d'entre eux rendre sa copie presque immédiatement et lui met la note de 18/20 en expliquant qu'il a pris un risque tandis que les autres ont « réfléchi sur le risque. » Cette rumeur est si courante qu'elle est présente sur le site du Ministère de l'Éducation Nationale (dans la version qui évoque « le courage ») où il est expliqué « [qu']il s'agit bien d'une légende ». Il semble en effet très déconseillé d'agir ainsi le jour de l'épreuve.

Expressions françaises rattachées

L'homme qui a vu l'homme qui a vu l'ours : se dit d'une histoire dont la source n'est pas de première main, et qui généralement n'est pas vérifiable.

Le téléphone arabe : expression péjorative, née dans les méandres du conflit franco-algérien (premières occurrences repérées au début des années 1960), désignant une information véhiculée de bouche à oreille ayant toutes les chances d'être déformée en cours de route, sans possibilité de vérifier son intégrité en bout de chaîne.

Radio-moquette, radio-couloir (dans le milieu des entreprises) ; « radio ballast » au sein du chemin de fer ; radio-bidasse (à l'armée) ; radio-cocotier, radio-trottoir (dans le milieu des journalistes) sont des expressions également péjoratives pour désigner la diffusion d'une nouvelle apparentée à la rumeur.

Radio bouche pour les Créoles. (Radio bois-patate en Guadeloupe)

La rumeur et le marché de l'information

Dans le processus de vente, l'une des premières étapes est d'attirer l'attention du client. Si une information permet d'attirer l'attention, alors le vendeur, en l'occurrence la presse, peut choisir de relayer cette information, même si cette dernière n'est pas vérifiée. De cette manière, les médias peuvent jouer un rôle d'amplificateur dans la propagation d'une rumeur. En voici quelques illustrations :

Michael Jackson et Jordan Chandler

Le 17 août 1993, Jordan Chandler, âgé de 13 ans, fait accuser Michael Jackson d'abus sexuel sur mineur. Le chanteur décède le 25 juin 2009. Le lendemain, le magazine Trash Selector prétend que Jordan Chandler s'est rétracté, qu'il déclare ne jamais avoir été abusé par Michael Jackson. L'information n'est pas authentifiée. La rumeur est née et se propage à travers 20 minutes, Voici ou encore France Soir, ce qui montre que certains médias n'hésitent pas à propager les rumeurs pas toujours fondées.

中文百科
《克斯宾与斯卡平》油画奥诺雷·杜米埃
《克斯宾与斯卡平》
油画
奥诺雷·杜米埃

谣言亦称流言蜚言谰言

一般的看法,会认为谣言是一种据称是真实但缺少证据的信息,不过,根据学者Peterson和Gist的看法,谣言也可能是针对公众所关心的事物,所提出的一种未经证实的解释或理由。进一步来说,谣言的讲谈是社会交换市场中,也许廉价,但却珍贵的商品。换言之,谣言牵涉到的是未经可靠来源证实的消息,但我们可以更精确的说,是一种人与人之间,口耳相传,但缺乏可靠证据支持的陈述或信念。

谣言的传布最初仅能以口口相传流传,或是杂书、娱性节目,互联网兴起后,电子邮件和网志网站等成了谣言最佳的流传平台。随着移动网络发展,这两者又被即时通信工具和社区网站等有手机软件或是手机网站接口取代。

另一种看法认为,在中文语义中“谣言”更具有贬义性,往往不是依据事实,而是凭空想象或根据主观意愿刻意编造的传言,制造这种传言的行为被称作“造谣”,传播这种传言的行为被称为“传谣”。由于谣言产生的根基不是以事实为依据,其真实性无从谈起,谣言往往会被真实的信息所揭露。

谣言的真实性

谣言的真实性往往值得商榷,有的谣言一开始就是彻头彻尾谎言;也有原本是真实的事物,但由于在众人口中相传,偏离了最初的版本,变成不真实的谣言。例如一个很典型的范例是,从「猫在钢琴上睡着了」,传话到最后变成「猫在钢琴上昏倒了」。

历史

美国 1930年12月,纽约市街头一个布朗克斯区的商人从报纸上读到一个质疑银行稳定性的消息,随后他去合众国银行(Bank of United States)一家支行要求职员把他的股票抛售掉,他拿到自己的钱之后,散布了一个谣言,说这家银行拒绝兑现他的股份,中午时分,2万到2万5千人来到这家银行挤兑现金,这家支行被兑走现金200万美元。第二天,合众国银行倒闭。1930年11月和12月,600家银行倒闭。《纽约时报》刊登了他的故事。 1991年,美国一家在线服务机构在互联网上发布诋毁网民名誉的谣言,被告上法庭。1995年,一家网络服务商在网上发布诋毁网民名誉的谣言被起诉。 2006年,美国一名女子诬称另外一女子是“骗子”、“行骗大师”,连续10个月如此称呼对方,被处理“诽谤罪”,获赔1130万美元。 2010年,美国马里兰州年仅15岁的少女普林斯因其同学在她的facebook上留下大量不实的淫秽语言而自杀,肇事者被判处缓刑或社区劳动 2011年,15名因在网上发表评论的美国网民被列为“网络诽谤案”的被告,原因是他们在网络发帖“发表不实言论、咒骂、侮辱原告本人以及对支持桑兰的人进行人身攻击”,桑兰在此次诉讼中索赔18亿美元。 2011年,美国俄勒冈州一个网民发表数篇博客文章,造谣称某企业高管在处理一起破产业务时行为不检,该企业不久后对这个网民提出诽谤诉讼,要求赔偿1000万美元,最后地方法院裁定这个网民诽谤罪成立,赔偿原告250万美元。 中国大陆 在中国大陆,谣言分为政治谣言和一般谣言,政治谣言主要与政治有关,刻意提拔自己或造谣打击对手,最早是秦朝末年陈胜、吴广捏造“大楚兴、陈胜王”;等不一而足。而一般谣言则是提拔自己,如假学历、攀附名人等,代表性人物有唐骏假学历、吴征称自己与撒切尔夫人共宴、加藤嘉一假学历、称自己多次被原****接见等。 秦朝 《史记》记载,陈胜、吴广聚兵举事时,“乃丹书帛曰‘陈胜王’,置人所罾鱼腹中……夜篝火,狐鸣呼曰‘大楚兴,陈胜王’。”清朝学者姚苎田批点《史记》时说:“鱼腹、狐鸣等事,看似儿戏,而人心魅惑,不可复回。正以举事之初,恐众心疑惧,聊借此以镇定之。” 元朝 元末,元朝政府治理黄河,河北农民韩山童将一只石头埋在河中,韩山童、刘福通随后在工地上散播“莫道石人一只眼,挑动黄河天下反”的谣言,策动农民举事。 清朝 雍正朝,由于康熙朝储位之争的影响,各种政治谣言不一而足,谋父逼母、弑兄屠弟、贪财好杀、酗酒淫色、怀疑株忠、好谀任佞亦成为对雍正帝的评价。 中华人民共和国 在大跃进时期,粮食生产及其它方面“放卫星”行为层出不穷。1958年6月8日,党媒《人民日报》登载了“河南省遂平县卫星农业社5亩小麦平均亩产达到2105斤”的浮夸报道,是大跃进运动中放出第一颗“亩产卫星”。仅一个月后,《人民日报》7月12日报道:“河南省西平县城关镇和平农业社第四队二亩小麦丰产试验田,总产14**0斤,平均亩产7320斤。”。此时,“放卫星”尚未突破“亩产万斤”。8月13日,《人民日报》刊登专文:“麻城建国一社出现天下第一田,早稻亩产三万六千九百多斤。”9月12日,《广西日报》报道田地亩产“十三万四百三十四斤十两四钱”。 1962年,***主持召开**,大会报告指出“长期以来彭德怀在党内就有一个小集团”、“同某些外国人在中国搞颠覆活动有关”和“所有人都可以**,唯彭德怀同志不能**。”***指出“只要不是里通外国。”对此,彭德怀指出“诬蔑……完全是无中生有。” 1967年,***给中华人民共和国领导人刘少奇罗织“叛徒、内奸、工贼”的罪名,并在**中央的会议上发布《关于叛徒、内奸、工贼罪行的审查报告》,将刘少奇打倒。 1975年,***开始“批邓反击右倾翻案风”,用“追查政治谣言”镇压社会舆论,**指责***是“谣言公司的总经理,他的谣言散布的很多……他是个大汉奸,现在已经走得很远了……买办资产阶级,代表买办、地主资产阶级。中国有国际资本家的代理人,就是***。” 1978年,***、***等一举粉碎***以及***拨乱反正之后,***全面复出,他告诫***:“一个革命政党,就怕听不到人民的声音,最可怕的是鸦雀无声……一听到群众有一点议论,尤其是尖锐一点的议论,就要追查所谓‘政治背景’,所谓‘政治谣言’,就要立案,进行打击压制,这种恶劣作风必须坚决制止。” 2010年起,在华日本人加藤嘉一在腾讯网节目中提到“考上东大你已经成为赢家了,但是我主动放弃”,在凤凰网对他的采访中写有“2003年,加藤以体育特长生的身份考取了东京大学”,另外捏造“曾经考上哈佛大学,但没有去”,“胡**专程来北大见我”,“中日两国高层都支持和鼓励我”、“我的著作胡主席都爱看”等。 2010年,唐骏自传《我的成功可以复制》第一版中出现“我拿到了加州理工学院的计算机科学博士学位”,对此,打假斗士方舟子指出唐骏伪造学历,并且质疑其经历,最初,唐骏否认学历造假,后来,唐骏被迫道歉。 2012年9月,*****《新闻直播间》引述科学家的研究成果报道“研究指孟山都转基因玉米或致癌”,指出转基因食品可能会致癌。2013年6月,《人民日报》刊文称转基因食品安全可靠,民众无需担忧。 2012年12月6日上午,《财经》杂志副主编罗昌平在其博客和微博向中纪委实名**刘铁男涉嫌学历造假、巨额骗贷和对曾经的情人死亡威胁等问题。同日,国家能源局司长曾亚川以发言人的身份回应称关于刘铁男的**“纯属污蔑造谣”,“正联系报案”。对于曾亚川的行为,官方并没有刑事追责,只是在党媒《人民日报》的新浪微博发微博讽刺其是“家奴,为个人背书”。 2013年,秦火火在新浪微博评论雷锋生活奢侈等问题被认为是造谣而被逮捕。《东方早报》刊文《中将谈雷锋买瑞士手表:他是孤儿工资又高买得起》证实此事。《新华网》引述《新京报》专文称雷锋“炫耀军章、不守纪律、在厨房自己做饭菜吃”。 2013年4月18日,著名***人杨澜丈夫吴征在新浪微博伪造曾与撒切尔夫妇进餐。 2013年8月1日,新华网刊登署名王小石的文章《中国若动荡,只会比苏联更惨》,该文引述陈旧的数据称苏联解体后,俄罗斯经济下降,俄罗斯人生活贫穷,但是被俄罗斯国家媒体俄罗斯之声反讽“嘲笑别人裤子拉链开了竟然忘了自己还光着腚”,其后,该文被翻译俄文在俄罗斯网络流传,俄罗斯战略与技术分析中心专家瓦西里·卡申写下《第二世界:中国的“俄罗斯危险” 》称“这篇文章的目的是在居民的眼中丑化**思想……毫不奇怪的是,在俄罗斯人的眼中,中国,这个由‘***’掌控大型企业和在‘瓜分’预算的框架下在荒凉之地建起大都市的国家,却被认为是打击腐败的样板国了。”不过,“俄罗斯之声”的文章一经刊登之后,被中国国内懂俄文的网友翻出了刊载于俄罗斯《公报》网站发表的原文,发现“俄罗斯之声”在转载这篇所谓的反驳时,故意删减了原文中“关于同意王小石作者研究成果的相关章节”,歪曲了文章所表达的意思。在被网友揭露了真相之后,原先声称要将王小石作者的文章翻译成俄文递交给俄罗斯外交部的“俄罗斯之声”便不了了之。这也造成了比较著名的以谣言反击谣言和反被谣言的案例。 2013年8月10日,《环球时报》转载新闻《女囚死刑实录,揭世界最黑暗一面》,图片取自西方情色片《Lethal Injection》,该新闻遭到新华网转载,遭到网友嘲讽其制造假新闻黑美国。 2013年8月23日,新加坡外交部发言人针对《环球时报》转发境外媒体《大公网》的《李显龙:中国或得到***,但会输掉世界地位》答记者问时说:该文“完全歪曲、误报了李显龙在日本所说的话,内容不准确、误导,题目耸人听闻,这种不职业的报道于两国关系无益。” 2014年3月,甘肃省兰州市“兰州威立雅水务集团公司”给全市供应的自来水“苯”含量严重超标,而且自来水带有强烈的异味,兰州市市民在网络、坊间等控诉这个严重威胁到人民群众生命安全的水质问题,当时兰州市人民政府借“2013年中华人民共和国集中打击整治网络违法犯罪专项行动”的机遇肆意逮捕讲述“自来水安全问题”的群众,并且称这些人说兰州市的自来水有问题是纯粹“造谣”,2014年4月12日,兰州市市长就“自来水问题”被迫向全市人民道歉。

刑事责任

刑法第310、313条。意图散布于众,而指摘或传述足以毁损他人名誉之事者,为诽谤罪。或散布流言或以诈术损害他人之信用者。

社会秩序维**第63条第5款「散布谣言,足以影响公共之安宁者」。

法法词典

rumeur nom commun - féminin ( rumeurs )

  • 1. nouvelle d'origine incertaine ou douteuse qui se répand dans le public par la bouche à oreille Synonyme: bruit

    des rumeurs de complot

  • 2. bruit confus et indistinct (produit par des voix ou par des sons divers)

    la rumeur de l'océan

  • 3. bruit de voix confus traduisant le mécontentement ou la désapprobation (d'une foule)

    une violente rumeur s'est élevée du côté des opposants

rumeur publique locution nominale - féminin ( (rumeurs publiques) )

  • 1. ensemble des nouvelles répandues dans le public Synonyme: on-dit

    il a appris son éviction par la rumeur publique

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头