Alors là, on va pas la filmer, sinon il y aura de la condensation d'eau. - Ok.
现在我们要盖上保鲜膜,不然水就会凝结。好的。
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
Après avoir recouvert une plante d’une cloche de verre, nous la maintenons à une basse température, car nous savons que le froid produit la condensation des vapeurs humides de l’air.
在一个钟形罩玻璃杯上盖满一种植物之后,我们使它维持在一个很低的温度下,因为我们知道冷可以使空气中湿润的水蒸汽凝结。
[简明法语教程(下)]
Quand il fait très froid, elle devient visible, car de la brume se crée par une condensation.
当天气非常冷的时候,它就变得可见了,因为雾是由凝结形成的。
[Vraiment Top]
Il devinait au loin la mer à une condensation plus obscure de l'horizon.
他猜想,大海在远处的天际一定更为浓黑。
[鼠疫 La Peste]
Pour obtenir l’acide sulfurique, Cyrus Smith n’avait plus qu’une seule opération à faire : calciner en vase clos les cristaux de sulfate de fer, de manière que l’acide sulfurique se distillât en vapeurs, lesquelles vapeurs produiraient ensuite l’acide par condensation.
赛勒斯-史密斯制造硫酸的最后一道工序,是把硫酸铁的结晶密封在瓶子里,进行锻烧,使之蒸发为水汽,经过冷却,就可以变成硫酸了。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
Ce phénomène de condensation de la monnaie, ça a un nom, ça s'appelle l'effet Pareto, et c'est ça qu'on expérimente dans ce jeu de Monopoly.
这种货币凝结的现象,它有一个名字,它被称为帕雷托效应,这就是我们在这个垄断游戏中尝试的。
[TEDx法语演讲精选]
Comme ce sont des chaudières récentes à condensation, on fait des économies aussi performantes.
由于这些是最近的冷凝锅炉,因此也可以节省成本。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]
Et ensuite cette énergie est restituée par condensation dans le phénomène cyclonique, c'est ça qui forme les gros nuages, les gros cumulo-nimbus qui donnent des pluies très abondantes.
然后这种能量通过气旋现象中的凝结而恢复,这就是形成大云的原因, 大积雨云会带来非常丰富的降雨。
[« Le Monde » 生态环境科普]
Il y avait d'autres Amber lynx est la formation d'une urine Yunjie dit que le plus intéressant est une légende ambre dauphin sperme de la condensation, et ainsi de suite.
其他则有琥珀是山猫尿蕴结成形一说,最有趣的传说属琥珀乃是海豚精液凝结而成等。
Si on cherche l’existance de l’art hors d’expériences, c’est un lancement et une condensation qui sont pleins de possibilité, découverte, percée et rebéllion.
如果是寻找经验之外的、认识艺术的存在,就是一次充满可能、发现、突破、反抗的投入和凝聚。
Cette substance a donc également fait l'objet d'une « condensation froide », mais dans l'océan Pacifique et dans la mer de Béring, avant l'océan Arctique.
因此,乙型六氯环己烷同样发生“冷凝”,但主要是在太平洋和北冰洋的白令海上游。
Les propriétés physico-chimiques du bêta-HCH permettent sa « condensation froide » à l'échelle mondiale mais son mode de propagation dans l'environnement est différent de celui de l'alpha-HCH.
乙型六氯环己烷的物理化学特性有利于全球规模的“冷凝”,但α-与乙型六氯环己烷在环境中的路径不一样。
Ces gaz et particules sont rejetés directement dans la troposphère supérieure et la stratosphère inférieure où ils contribuent à accroître la concentration des gaz à effet de serre, y compris le dioxyde de carbone, l'ozone, la vapeur d'eau et le méthane, créent des traînées de condensation et sont probablement responsables de la formation accrue des cirrus, tous éléments qui contribuent à altérer le climat.
这种气体和粒子直接排到对流层上部和对流层下部,使该处的温室气体含量增加,其中有二氧化碳、臭氧、水汽和沼气,形成凝结尾迹,也许增加卷云——所有这些都被认为会促进气候的变化。
Selon la nature du contaminant, les vapeurs formées peuvent nécessiter une condensation ou un lavage, ou un autre traitement.
产生的水汽可能需要进行凝结或洗涤或作进一步处理,这取决于污染物的性质。
Les propriétés physico-chimiques de l'alpha-HCH facilitent sa propagation atmosphérique à longue distance et permettent sa « condensation froide » à l'échelle mondiale.
甲型六氯环乙烷的物理-化学特性使其很容易通过大气迁移,使全球范围内的“冷浓缩”成为可能。
Selon la nature du contaminant, les vapeurs formées peuvent nécessiter une condensation ou un lavage, et un autre traitement.
所产生的水汽将视所涉污染物的性质需要进行凝结或清洗处理或作其他进一步的处理。
Le nombre de distributeurs automatiques, d'équipements autonomes et d'unités de condensation était évalué à 20, 32 et 34 millions d'unités respectivement.
自动售货机、独立设备和冷凝设备的数量估计分别为2000万台、3200万台和3400万台。
Il nous fournit des aliments, ainsi qu'un revenu provenant de la vente des pêches faites dans nos zones respectives. En outre, par le biais du cycle naturel d'évaporation et de condensation, il représente une source vitale d'eau douce.
它为我们提供食物,以及销售在我们各自海域捕的鱼而得到的收入,通过蒸发和冷凝的自然循环,它还是我们使用的淡水的重要来源。
Le Groupe note dans son rapport que, conformément aux principes de la thermodynamique, le pouvoir et l'efficacité décroissent lorsque les températures de la chaleur rejetée (condensation du réfrigérant) augmentent et se rapprochent de ce que l'on désigne comme température critique.
评估小组在报告中指出,根据热力学原理,随着排热(制冷剂冷凝)温度升高并逐渐接近临界温度,制冷能力和效率会下降。
Etant donné que nombre de mélanges d'hydrofluorocarbones (HFC) commercialisés aujourd'hui à grande échelle comme produits de remplacement du HCFC-22 ont une température critique relativement faible, leur pouvoir et leur efficacité énergétique diminuent lorsque la température ambiante (condensation) augmente, ce qui les rend moins efficaces que le HCFC-22 pour certaines applications essentielles dans des climats très chauds.
由于当前广泛使用的若干取代HCFC-22的商业化氢氟碳化合物混合物临界温度相对较低,随着环境温度(冷凝温度)升高,它们的制冷能力和能效会降低,因此在炎热气候条件下的一些关键应用中,这些混合物的效率远低于HCFC-22。