词序
更多
查询
词典释义:
crucifié
时间: 2024-01-26 11:36:56
[krysifje]

crucifié, e a. 1. 被钉在十字的 2. 〈转〉折磨的,磨难的 n.m. le Crucifié 〔宗〕耶稣基督

词典释义
crucifié, e
a.
1. 被钉在十字
Jésus fut crucifié sur le Calvaire.耶稣在髑髅地被钉在十字
Ils apercevaient sur une porte un hibou crucifié.他们在一扇门看到一只钉在十字的猫头鹰。
2. 〈转〉折磨的,磨难的
une mère crucifiée一位深折磨的母亲

n.m.
le Crucifié 〔宗〕耶稣基督

短语搭配

Saint Pierre demande à être crucifié la tête en bas.圣彼得要求头朝下钉死在十字架上。

une mère crucifié, ee一位深受折磨的母亲

Jésus fut crucifié sur le Calvaire.耶稣在髑髅地被钉在十字架上。

Ils apercevaient sur une porte un hibou crucifié.他们在一扇门上看到一只钉在十字架上的猫头鹰。

原声例句

A S : Aux Philippines, des fervents catholiques se sont crucifiés.

答:在菲律賓,虔誠的天主教徒把自己釘死在十字架上。

[RFI简易法语听力 2013年3月合集]

Puisque le vendredi, c’est le jour où Jésus a été crucifié.

因为耶稣是在星期五被在十字架上的。

[Français avec Pierre - 休闲娱乐篇]

Pourquoi l'avaient-ils crucifié, lui qui chérissait les enfants, nourrissait les foules, guérissait les aveugles, et avait voulu, par douceur, naître au milieu des pauvres, sur le fumier d'une étable ?

他疼小孩子,给众人吃,治好瞎子,而且心胜谦和,愿意降生在穷人中间一个牲口棚的粪堆上,他们为什么还要把他钉死在十字架上啊?

[一颗简单的心 Un cœur simple]

Chaque année, dans la vieille ville de jérusalem, des pèlerins du monde entier, refont le chemin de croix de jésus, depuis le prétoire où il est condamné par pilate, jusqu'au golgotha où il sera crucifié.

每年,在耶路撒冷老城,来自世界各地的朝圣者都会重拍耶稣十字架之路,从他被朝圣者谴责的圣地,到他将被在十字架上的戈尔戈塔。

[Secrets d'Histoire]

Certains disent que la tombe de joseph, était situé dans un jardin, à l'endroit même où jésus a été crucifié il y avait un jardin, et dans ce jardin il y à une tombe neuve.

有人说,约瑟的坟墓,位于一个花园,在耶稣被在十字架上的地方有一个花园,在这个花园有一个新的坟墓。

[Secrets d'Histoire]

例句库

Régis Debray appelle ces enfants les «crucifiés de naissance».

Régis Debray将这些儿童称为“一出生即被钉在十字架上”。

Chaque année, des dizaines de millions de mères gravement sous-alimentées mettent au monde des dizaines de millions d'enfants gravement atteints; Régis Debray appelle ces enfants les « crucifiés de naissance ».

每年有数千万严重营养不足的孕妇生下雷吉斯·德勃雷称之为“注定受难的”的严重受害婴儿。

Lorsque le dimanche arriva, l'arbre réalisa qu'il avait été assez fort pour se tenir au sommet de la colline et être aussi proche de Dieu que possible, car Jésus avait été crucifié à son bois.

那个背着他的人受到众人辱骂。这个人被钉在十字形的木板上,死在了山顶上。当礼拜日来临的时候,第三棵树实现了他的梦想:牢牢地竖在山顶上,紧挨着上帝,因为,耶酥就被在他的木头上。

La faim et la malnutrition permanentes graves constituent aussi une malédiction héréditaire : chaque année des dizaines de millions de mères gravement sous-alimentées mettent au monde des dizaines de millions d'enfants gravement atteints; Régis Debray les appelle "les crucifiés de naissance".

长期挨饿和长期严重营养不良也有可能形成遗传性损害:每年有几千万个严重营养不良孕妇生出几千万个被雷吉斯·德勃雷称为“注定受难的”严重受害婴儿。

8,Et leurs cadavres seront sur la place de la grande ville, qui est appelée, dans un sens spirituel, Sodome et égypte, là même où leur Seigneur a été crucifié.

他们的尸首就倒在大城里的街上。这城按着灵意叫所多玛,又叫埃及,就是他们的主钉十字架之处。

Le 10 juin, la Rapporteuse spéciale, conjointement avec le Rapporteur spécial sur la question de la torture, a adressé un appel urgent concernant Adam abd al-Rahman Hussain, Mohamed Issa Tiato, Mohamed Hamed Ahmed, Fadul Adam abd al-Rahman, Abd Allah Rabih Fadul, Siddieg Suliman Abakar, Mohamed Ibrahim abd Allah, Mohamed Abakar Shigaifat et Ali Abd al-Rahman Idris, qui auraient été condamnés à être amputés de la main droite et du pied gauche et à périr par pendaison, après quoi leurs corps crucifiés devaient être exposés sur une place publique.

6月10日,特别报告员与酷刑问题特别报告员一道就Adam abd al-Rahman Hussain、Mohamed Issa Tiato、Mohamed Hamed Ahmed、Fadul Adam abd al-Rahman、Abd Allah Rabih Fadul、Siddieg Suliman Abakar、Mohamed Ibrahim abd Allah、Mohamed Abakar Shigaifat 和Ali abd al-Rahman Idris发出了一项紧急呼吁,据报告,他们被判处交叉斩手剁脚,即砍右手剁左脚,并被判绞刑,然后尸体被钉在木头十字架上示众。

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头