词序
更多
查询
词典释义:
filtrer
时间: 2023-07-24 20:15:04
TEF/TCF专八
[filtre]

过滤,渗透

词典释义

v. t.
1. 滤, 过滤:
filtrer un liquide pour en éliminer les impuretés 过滤液体除去杂质
filtrer la lumière (les sons) 滤光[音]


2. [转]审
filtrer les nouvelles 新闻


v. i.
1. 滤; 渗, 渗透:
Ce café filtre lentement. 这咖啡滤得慢。
L'eau filtre à travers les terres. 水渗进土


2. (光线)透过, 穿过:
Les rayons du soleil filtrent à travers le feuillage. 阳光透过叶丛。

3. [转]走漏, 慢慢传开:
laisser filtrer une nouvelle走漏一个消息

常见用法
filtrer des informations一些消息
filtrer des appels téléphoniques一些来电
l'eau filtre à travers le mur水渗过墙壁
le soleil filtre à travers les volets阳光透过护窗板

近义、反义、派生词
联想:
  • clarifier   v.t. 澄清;净化,精炼;使变得清楚,使明晰

近义词:
clarifier,  tamiser,  voiler,  fuir,  passer,  percer,  purifier,  déféquer,  épurer,  couler,  sourdre,  suinter,  éventer,  se répandre,  se savoir,  transpirer,  répandre,  trier
反义词:
troubler,  vicier,  épaissir,  troublé
联想词
trier 挑选,挑拣; affiner 精炼,精制; filtrage 过滤,滤清; rechercher 再寻找; sélectionner 选择,挑选,选拔; classer ,分级; cibler 瞄准, 确定目标; recueillir 收集,搜集; catégoriser 把…分; contrôler 验; moduler 使音调变化, 使抑扬;
当代法汉科技词典

papier à filtrer durci 硬滤纸

短语搭配

appareil respiratoire filtrant过滤型面罩

jeton d'accès filtré已筛选的存取权杖;筛选的存取令牌

papier (à filtrer, filtre)滤纸

verre filtrant滤光片, 滤光器;滤光器

papier filtrant滤纸

virus filtrant滤过性病毒

liquide filtré滤[出]液

produit filtré过滤液

lit filtrant渗床,过滤层,滤层,滤垫;渗床

matériau filtrant滤料

原声例句

Les Saint-Barthélemy y filtrent goutte à goutte entre les pavés.

圣巴托罗缪的鲜血一滴一滴地从铺路石缝中渗入阴沟。

[悲惨世界 Les Misérables 第五部]

Problème : ces microfibres sont tellement petites qu'elles ne sont pas filtrées par les stations d'épuration.

这些超细纤维非常小,废水处理厂无法将其过滤

[精彩视频短片合集]

Là on va pouvoir retirer le bouquet garni et effectivement filtrer le tout, donc passer au chinois et on aura une sauce bien lisse qui sera agréable et on aura plus qu'à l'assaisonner.

现在我们可以取出调味香料,将一切透过,小漏勺,我们将得到非常光滑的番茄酱,只需加调料即可。

[YouCook Cuisine 小哥厨房]

D'autres les suivirent plus rapides coulant comme les gouttes d'eau qui filtrent d'une roche, et tombant régulièrement sur la courbe rebondie de sa poitrine.

好些流得更迅速一些的眼泪又跟着来了,像一滴滴从岩石当中滤出的水,有规则地落到了她胸脯突出部分的曲线上。

[莫泊桑短篇小说精选集]

Une lueur sale filtrait à travers de gros nuages obscurs et lourds qui rendaient plus éclatante la blancheur de la campagne où apparaissaient tantôt une ligne de grands arbres vêtus de givre, tantôt une chaumière avec un capuchon de neige.

一阵昏浊的微光从雪堆儿里出来,云是在而密的,它使得那片平原,那片忽而有一行披着雪衣的大树忽而有一个顶着雪盔的茅屋的平原,显得更其耀眼。

[莫泊桑短篇小说精选集]

On n'a plus qu'à le filtrer une dernière fois pour être sûr qu'il n'y ait plus de morceaux de cire.

我们只需最后过滤一次,确保没有更多的蜡块。

[Jamy爷爷的科普时间]

Cette zone est composée d'un bassin microphytes, d'une prairie humide, d'une roselière, de méandres, d'un réseau anastomosé, d'une zone libre et d'un bassin avec un massif filtrant.

这个区域由一个微生植物池塘、湿草地、芦苇床、蜿蜒的河流、适宜的网络、一个开放的区域和一个具有过滤作用的池塘组成。

[聆听自然]

Mais derrière les rideaux, le jour filtrait rapidement et, peu après, quand les traits du malade émergèrent de l'obscurité, Mme Rieux put voir qu'il la regardait toujours.

但日光很快穿过窗帘透进了屋里,不一会儿便把塔鲁的轮廓从黑暗中突出出来,老太太这才发现他一直在注视着自己。

[鼠疫 La Peste]

Puis peu à peu un jour blafard envahit l’appartement, filtrant aux lames des persiennes ; puis peu à peu encore il se fit grand, et vint rendre une couleur et une forme aux objets et aux corps.

一片淡白的光从百叶窗里爬进来,终于照亮了房间里一切。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Il revit le jour blafard filtrant par l’étroit soupirail ; il revit la place où était le lit, enlevé depuis, et, derrière le lit, quoique bouchée, mais visible encore par ses pierres plus neuves, l’ouverture percée par l’abbé Faria.

他又看见了那从那狭窗口进来的微弱的光线。他又看见了当年放床的那个地方。但那张床早已搬走了,床后的墙脚下有几块新的石头,这是以前法利亚长老所掘的那条地道的出口。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

例句库

La Société est la production de matériau filtrant, matériel de coton.

本公司是生产过滤材料的,棉类材料的。

La lueur d’une bougie filtra enfin derrière le volet et un visage regarda par la fenêtre supérieure.

在一盏烛光下,窗户上出现了一个人脸。

Rien ne devrait filtrer des discussions entre lui et le président, du moins côté Élysée.

他们所谈论的内容将不会被透露给任何人,至少爱丽舍宫不会。

Les gardes du rajah veillaient toujours à la lueur des torches, et une vague lumière filtrait à travers les fenêtres de la pagode.

土王卫兵一直在火炬的照耀下来回巡视。庙里好些窗户也透出模糊的灯光。

Non seulement pour le marché intérieur et marché d'outre-mer pour l'air Filtre d'essence de développement de l'environnement.

不仅为国内市场以及海外市场,对于空气,汽油环保过滤发展作出了贡献。

Filtre à eau est le c ur de chacun de nos filtre sont conçus, bien-qualité.

滤芯是水机的心脏,每一支滤芯我们都是精雕细琢、品质精良。

Société matérialiste, je suis loin, très loin, des casques de filtrer tous les nombreux et complexes.

物欲横流的社会离我很远很远,耳机过滤掉了所有的纷繁复杂.重拾童话里的故事,慢慢构思。

Ce filtre peut atteindre plus rapides et plus pratiques connexions, et de la bonne performance d'étanchéité, peuvent être utilisés pour une variété de machines à filtrer.

此款滤芯即可实现更快速、更方便连接,并且密封性能好,可用于各种机器的过滤装置。

Selon les informations qui filtrent dans la région sahélienne et à Paris, de gros moyens de renseignements ont été déployés par la France au Niger pour tenter de localiser les ravisseurs.

根据巴黎方面和撒亥尔地区透露出来的消息,法国在尼日尔建立了一个情报系统来试图找出劫持者的位置。

Ce type de détails n'a pas été fourni par la propagande.Il a filtré sur Internet puis été repris par le Quotidien de Guangzhou (Canton).

此类细节不是宣传工具捏造的,而是首先在网络上流传,随后被广州日报引用。

Keith siège en 1998 de mettre en place élevés, afin de filtrer usine en Corée du Sud comme point de départ, le début de l'entreprise et avec succès.

1998年凯思高总部成立,在韩国以滤芯工厂为起点,开始了创业,并取得了成功。

La production de produits respectueux de l'environnement filtre, qui peut être utilisée pour filtrer les déchets de l'absorption d'eau de substances nocives, jusqu'à les normes d'émission.

生产环保产品滤芯,可用以过滤吸附废水中的有害物质,达到一定的排放标准。

La plupart de ces applications utilisent des micro-organismes pour identifier et filtrer les déchets industriels avant de les introduire dans l'environnement ou pour remédier à des problèmes de pollution existants.

生物修复应用大多使用微生物对进入环境之前的工业废物进行识别和过滤,或清除现有污染问题。

Il doit être crédible, l'aptitude à filtrer l'information devenant aussi importante que la capacité de le transmettre.

公信力至关重要,因为过滤信息的能力比传播信息的能力日渐重要。

La Division de l'informatique a effectué une étude détaillée pour évaluer les principaux systèmes pare-feu permettant de filtrer le courrier électronique et a mis en place trois logiciels de filtrage qui ont permis de bloquer 94 % des pourriels envoyés sur les serveurs de messagerie électronique du Secrétariat et des missions permanentes.

信息技术事务司进行了详尽的调查,评价各种主要的电子邮件防火墙解决办法,采用了三种防止垃圾邮件的应用程序,挡掉进入联合国总部和常驻代表团的电子邮件系统94%的垃圾邮件。

Elle travaille actuellement à un autre projet sur l'essai de nouveaux dispositifs qui devraient permettre de filtrer le courrier électronique de toutes les missions permanentes quel que soit le logiciel qu'elles utilisent.

另外在执行一个项目,测试防止垃圾邮件应用程序的一种新功能,这种功能将能够对所有常驻代表团的邮件进行过滤,不论代表团使用何种桌面软件。

D'après le Ministère de l'intérieur, le Yémen est le seul État du Golfe qui accueille des réfugiés somaliens - environ 150 000 - et a mis en place, en collaboration avec le bureau local du HCR, un système permettant de filtrer ces réfugiés, afin d'appréhender les trafiquants d'armes, les criminels, etc.

据内政部称,也门是唯一收容索马里难民——大约150 000人——的海湾国家,并且宣称已与难民专员的当地办事处联合开发了一个系统,对索马里难民进行甄别,试图从中查出武器走私贩、犯罪分子等等。

Deuxièmement, la proposition pour un processus d'accréditation unique, qui conférerait un rôle accru au Secrétariat pour filtrer les candidatures en vue d'un examen intergouvernemental, serait une réforme intelligente et bienvenue.

第二,制订统一的非政府组织核证制度,秘书处应发挥更大的作用,预先筛选各项申请,以供政府间审查,这将是一项有意义的、值得欢迎的改革。

Il a aussi évoqué la difficulté qu'il y avait à filtrer les sites et rappelé que seule une portion relativement petite du cyberespace était occupée par des sites Web posant problème, par exemple ceux qui incitaient au racisme et à la haine.

他认为,采用过滤网站有困难,而且煽动种族主义和种族仇恨的有问题网站只占网络的很小部分。

Rares sont les mesures qui ont été appliquées sur le terrain aux niveaux de commandement inférieurs et très peu d'informations ont filtré à ce sujet.

但是在较低级指挥层或在基层迄今为止还得不到多少信息,也看不到有关措施在执行。

法法词典

filtrer verbe intransitif

  • 1. s'écouler au travers d'un corps poreux

    l'eau filtre dans le sol

  • 2. se transmettre malgré des précautions Synonyme: transpirer

    la nouvelle a filtré dans la presse

  • 3. se diffuser (à travers quelque chose)

    la lumière filtre à travers les rideaux

filtrer verbe transitif

  • 1. faire passer à travers d'un corps poreux pour retenir toute particule solide en suspension Synonyme: épurer

    filtrer les eaux usées

  • 2. atténuer les effets de (quelque chose)

    elle avait couvert les lampes d'un tissu pour filtrer la lumière

  • 3. opérer une sélection parmi (des personnes ou des choses)

    filtrer les appels téléphoniques

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头