词序
更多
查询
词典释义:
aliéné
时间: 2023-08-04 08:38:00
[aljene]

精神错乱的人

词典释义

aliéné, e


n.
<旧>疯子, 精神错乱的人
asile d'aliénés 疯人院

近义、反义、派生词
近义词:
dément,  fou,  dingue,  détraqué,  cinglé,  déséquilibré,  malade mental,  maniaque,  marteau,  piqué,  timbré,  malade
反义词:
sain d'esprit,  sensé,  conserver,  embobeliner,  garder,  sain
联想词
aliénation 让与; possédé 着魔的, 鬼怪附身的, 着迷的; révolté 反抗的,造反的; lui-même 本身; libéré 发布; ruiné 破坏了的, 毁坏了的; interné 被拘留的,被拘禁的,被关押的,被软禁的; détenu 被拘留者,被监禁者,犯人; exilé 被流放的,被放逐的; enfermé 闷气,闷味儿; dépouillé 裸;
当代法汉科技词典
adj. m 【法律】被让与的

aliéné ( e) n精神病患者; 精神错乱者, 疯子

asile d'aliéné 精神病院, 疯人院

短语搭配

aliéné interdit【法律】(旧时)禁治产的精神病人

aliéné ( e)精神病患者; 精神错乱者, 疯子

Jadis l'enchaînement était appliqué aux aliénés.从前把精神错乱者用链锁住。

asile d'aliénés精神病院;疯人院

asile (d'aliénés)精神病院;疯人院;精神病院,疯人院

asile des aliénés疯人院

asile d'aliéné精神病院, 疯人院

aliéné interdit, e禁治产的精神病人

internement d'un aliéné把一个精神病人关进精神病院

moments de lucidité d'un aliéné精神错乱者意识清楚的片刻

原声例句

Inutile, Monsieur, il est assez puni comme cela ; d’ailleurs, à présent, il touche presque à la folie, et, selon l’expérience que nous donnent nos observations, avant une autre année d’ici il sera complètement aliéné.

“噢,不必了,这是没有用的。他已经受够罪的了。而且,他现在差不多已经疯了,再过一年,就会变成一个十足的疯子的。”

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Dans celui d’en faire un hospice d’aliénés dans le genre de celui fondé par le baron de Pisani, à Palerme. Connaissez-vous cet hospice ?

“他要办一所精神病院,像庇沙尼男爵在巴勒莫所办的那所一样。您知不知道那所精神病院?”

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Je passe tout de suite, je survole : 1838, Louis-Philippe, une loi qui va quand même, concernant donc les aliénés, et qui va durer jusqu'en 1990.

我们再跨越到1838年,在路易·菲利普国王统治时期颁布了一项法律,涉及到了精神病患者,这项法律一直生效到1990年。

[Édito C1]

En outre, la formation d'intellectrons nous servira pour communiquer sans décalage avec les membres des forces aliénées de la civilisation terrienne.

同时,智子阵列也使三体世界能够与地球文明中的异己分子进行实时通讯。”

[《三体》法语版]

La civilisation humaine avait enfin donné naissance en son propre sein à une puissante force aliénée.

人类文明,终于在自己的内部孕育出了强大的异化力量。

[《三体》法语版]

Votre prédiction s'est réalisée : les forces aliénées terriennes gagnent du terrain.

地球上的异己力量果然在发展。

[《三体》法语版]

Nous avons des raisons de croire qu'il existe dans la civilisation terrienne des forces aliénées qu'il nous faut exploiter.

那么我们有理由猜测,地球文明的内部存在着相当多的异己力量,我们要充分利用这种力量。”

[《三体》法语版]

Nous pensons que les forces aliénées de la Terre s'uniront et croîtront au fil du temps.

我们有理由预测,地球文明内部的异己力量将汇集和增长。”

[《三体》法语版]

Il nous sera peut-être nécessaire de transférer certaines de nos technologies avancées aux forces humaines aliénées.

这可能需要我们向地球异己力量输入一些高于他们现有水平的技术。”

[《三体》法语版]

例句库

Elle s'est aliéné l'opinion internationale pour n'avoir pas agi face au nettoyage ethnique en Bosnie et au génocide rwandais.

在卢旺达和波斯尼亚发生种族清洗和种族灭绝时,未能采取行动,使国际支持大受减损。

Ces limitations imposées par la tradition découlent de l'idée que les avoirs détenus par une femme sont en quelque sorte aliénés et perdus au profit d'un tiers quand elle se marie.

传统上的限制受到了这种观念影响,即妇女拥有资产就意味着婚后将所有权和利益转交给第三方。

Les articles ainsi importés ou achetés en franchise ne sont pas vendus ou autrement aliénés sur le territoire d'un État Partie, à moins que ce ne soit à des conditions agréées par le gouvernement de cet État Partie.

根据上款规定进口或采购的货物,非依照与有关缔约国主管当局商定的条件,不得在该缔约国境内出售或以其他方法处置。

Les articles ainsi importés ou achetés en franchise ou ayant donné lieu à un remboursement ne sont pas vendus ou autrement aliénés, sauf aux conditions fixées par l'État Partie qui a accordé l'exonération ou le remboursement.

根据上款规定进口或采购的货物,除非依照给予免税或退税待遇的缔约国所定的条件,不得出售或以其他方式处置。

Les articles ainsi achetés en franchise ou ayant donné lieu à un remboursement ne sont pas vendus ou autrement aliénés, sauf aux conditions fixées par l'État Partie qui a accordé l'exonération ou le remboursement.

根据上款规定采购的货物,除非依照给予免税或退税待遇的缔约国所定的条件,不得出售或以其他方式处置。

Le statut du Procureur général est déterminant puisque toutes les dispositions concernant la confiscation spécifient que les biens confisqués sont aliénés conformément aux instructions du Procureur Général ou de quelque autre manière conforme à la loi.

申请的检察长的地位很重要,因为所有的没收条款都明订所没收的财产“依法应由检察长处理或按其他方式加以处理”。

Le paragraphe 3 de l'article 108 a) du Code pénal prévoit expressément que l'objet de l'infraction visée au paragraphe 2 (Financement du terrorisme) est confisqué au profit du Trésor et, s'il a disparu ou a été aliéné, qu'une somme d'un montant équivalent est octroyée.

《刑法》第108 a条第(3)款明确规定,财政部应收缴第(2)款(资助恐怖主义)下的犯罪主体。 如果犯罪主体失踪或被转让,判处同等价值罚金。

La confiscation au profit du Trésor public vise également : a) les choses qui sont l'objet ou l'instrument de l'infraction et dont la possession est interdite et b) les produits du crime, sauf s'ils doivent être restitués ou remis en état; lorsque les produits du crime ont disparu ou ont été aliénés, une somme d'un montant équivalent est octroyée (par. 2 de l'article 53 du Code pénal).

财政部的收缴还适用于:(a) 被禁止拥有的犯罪主体或工具;和(b) 犯罪收益,除非应予归还和复原。 当收益失踪或被转移时,判处同等价值罚金(《刑法》第53条第(2)款)。

Si le génocide perpétré au Darfour attire davantage l'attention internationale pour le moment, le fait est que le Soudan a connu des troubles civils tout au long de ses années d'indépendance et qu'il s'est aliéné ses voisins immédiats et éloignés.

达尔富尔的种族灭绝现在也许获得了越来越多的国际关注,但是实际上在其整个独立时期苏丹饱经内战,使其近邻和其他国家感到痛苦。

Le fait que le Mécanisme mondial ait son identité propre et que ses rapports passent par le FIDA a fait dépérir peu à peu ses relations directes avec la Conférence des Parties et l'a aliéné des travaux de celle-ci.

全球机制的单独身份,以及通过农发基金进行报告这一做法,遂使该机构与缔约方会议的直接关系渐行渐远,进而导致全球机制与《公约》进程的体制隔阂。

L'équipe de travail sur le terrorisme de l'Association internationale du barreau a également exprimé sa préoccupation, faisant valoir que des critères de dépistage fondés sur la race, la religion ou la nationalité peuvent être à la fois discriminatoires et inefficaces, dans la mesure où des terroristes qui ne correspondent pas à ces critères peuvent passer inaperçus, tandis que des parties innocentes qui répondent à ces stéréotypes peuvent se sentir aliénées et attaquées alors même que leur aide pourrait être essentielle pour lutter contre le terrorisme.

国际律师协会恐怖主义问题工作队也表示关注,认为采用种族、宗教或国籍为甄别标准可能既具有歧视性又无效,因为可能漏过不符合这些标准的恐怖主义分子,而符合这些僵化标准的无辜人员则可能感到被疏远和受到攻击,而他们的帮助在反恐斗争中可能十分重要。

Dans ledit projet de convention, le terme “titre” est défini comme suit: “toutes actions, obligations ou autres instruments financiers ou actifs financiers (autres que des espèces), qui peuvent être portés au crédit d'un compte de titres et peuvent être acquis et aliénés conformément aux dispositions de cette Convention” et le terme “titres intermédiés” comme suit: “des titres portés au crédit d'un compte de titres ou tous droits sur des titres qui résultent du crédit de titres à un compte de titres”.

按照统法协会该公约草案,“证券”一词“系指可在证券账户中贷记并根据本公约条文购取和处分的任何股票、债券或其他金融票据或金融资产(现金除外)”。 在该公约草案中,“中间人代持的证券”“系指证券账户中贷记的证券或证券账户贷记证券后产生的证券权益”。

De nombreux États ont adopté des dispositions législatives concernant l'interdiction d'aliéner des terres qui ont été accordées à des tribus et la restitution de terres aliénées.

许多邦已经制定了禁止转让部落/授予土地并归还被转让土地的法律。

Je peux à présent dire sans risquer de me tromper que nous avons consacré les meilleures ressources à ces deux engagements, et j'ai mis toute mon énergie à tenter de me hisser à la hauteur des attentes du Conseil, et en définitive de la communauté internationale, dans les deux domaines essentiels que sont le retour au peuple iraquien des fonds et biens aliénés par l'ancien régime de Saddam Hussein, et, deuxièmement, la prévention du risque de voir des armes de destruction massive tomber entre les mains d'acteurs non étatiques, y compris des terroristes.

此时,我可以有把握地说,我们向这两个委员会投入了最佳资源,而且我已在以下两个关键领域尽自己的一切力量,以免辜负安理会以及最终国际社会的期望:把被萨达姆·侯赛因前政权剥夺去的资金与财产归还给伊拉克人民、以及防止大规模杀伤性武器落入包括恐怖分子在内的非国家行为者之手。

Les mesures de rétablissement de la confiance entre des parties aliénées sont le fondement de la consolidation de la paix.

矛盾各方之间的建立信任是建设和平的基础。

法语百科

Dessin de Francisco de Goya.

La notion d'aliénation (du latin : alienus, qui signifie « autre », « étranger ») est généralement comprise, en philosophie, comme la dépossession de l'individu, c'est-à-dire la perte de sa maîtrise, de ses forces propres au profit d'un autre (individu, groupe ou société en général). Il renvoie ainsi fréquemment à l'idée d'une inauthenticité de l'existence vécue par l'individu aliéné. Ce terme est à l'origine un terme juridique, se rapportant à un transfert de propriété.

Présentation générale

Le terme d'aliénation est particulièrement polysémique, tant et si bien qu'il est régulièrement considéré comme un concept trop englobant. Il est en effet couramment utilisé à propos de divers sujets, que ce soit pour dénoncer l'aliénation ou le caractère aliénant du système capitaliste de manière générale, ou pour critiquer certains phénomènes ou institutions sociales particuliers, telle la religion, le travail, l'argent, la publicité ou la consommation... Il sert aussi souvent à désigner un état de privation de ses facultés propres ou de ses droits, une dépossession de ses capacités ou une contrainte imposée empêchant le déploiement de son potentiel, ou encore à signaler qu'une personne n'est plus elle-même, devient étrangère à elle-même, ne pense pas par elle-même, est assujettie sans en avoir conscience, etc.

Concept permettant une critique globalisante des formes et organisations sociales, à la manière des notions de domination ou d'exploitation, l'idée d'aliénation a connu un large succès dans les années 1960 et 1970, pour ensuite voir son usage s'estomper sinon disparaître, selon certains en raison même de sa perte de signification précise , avant d'être l'objet de tentatives de réhabilitation.

Au-delà de l'usage juridique ou psychiatrique du terme, la notion d'aliénation se rattache aussi à d'autres concepts, comme la réification ou l'hétéronomie – termes qui visent généralement à donner un sens plus précis à cette notion d'aliénation.

Domaine juridique

L'aliénation est prévue dans certains cas particuliers par des textes de loi, pour désigner la désappropriation de bien par une personne physique ou morale, notamment pour simplifier le règlement de situations d'indivision inextricables.

Médecine

Le terme peut désigner l'aliénation mentale d'un individu.

Philosophie

Chez Hegel

Le phénomène de l'aliénation émerge, chez Hegel, à un moment particulier du processus dialectique permettant le déploiement de l'Esprit. Ce moment particulier est celui constitué par la Culture (die Bildung). Comme permet de le mettre en évidence la section B du chapitre 6 de la Phénoménologie de l'esprit, la figure de l'"Esprit aliéné ou étranger à lui-même" est intimement liée au processus de la Culture compris comme processus de formation et d'élévation de Soi. Afin de pouvoir prendre conscience de lui-même comme d'un sujet essentiellement libre, l'Esprit est amené à nier tout ce qu'il y a de particulier, de naturel et de contingent en lui. Une telle négation de son Être immédiat n'est cependant pas sans soulever certaines difficultés, car si elle permet à l'Esprit de s'ouvrir à l'universel et, par là, de déterminer son essence propre, son Soi véritable, une telle négation le conduit aussi, et dans le même temps, à ne plus pouvoir ne se reconnaitre ou se sentir comme chez lui dans le monde de l'Effectivité. Il y a donc aliénation chez Hegel lorsqu'il y a non-identité de l’Être et du Soi ou, pour le dire autrement, lorsque l'Esprit se retrouve, en quelque sorte, coincé entre deux mondes distincts que sont, d'un côté, le monde de la pure conscience de Soi et, de l'autre, celui de l'Effectivité. Afin de surmonter un état de négativité, l'Esprit se doit, nous dit Hegel, de procéder à une "négation de la négation", c'est-à-dire à une négation de la non-identité de l'Être et du Soi. Car c'est seulement en procédant de la sorte que l'Esprit peut espérer supprimer le négatif en lui et s'affirmer positivement, c'est-à-dire en tant qu'Esprit libre. Il y a, en effet, liberté lorsque l'Esprit est chez lui dans le monde de l'Effectivité, c'est-à-dire quand l’Être ne se pose pas comme étant l'autre du Soi mais se pose, au contraire, comme étant son complément. Si donc l'aliénation se laisse définir, chez Hegel, comme non-identité, extériorité de l'Être et du Soi et comme un moment important et nécessaire du processus de déploiement de l'Esprit, elle ne serait cependant constituer un moment suffisant : l'aliénation demande à son tour à être dépassée (Aufheben). On comprend dès lors mieux pourquoi la liberté, comprise comme Être-chez-Soi (Sein bei sich), se pose alors comme l'absolu, la destination ultime (Bestimmung) à laquelle se doit d'accéder l'Esprit.

Chez Feuerbach

Selon Feuerbach, l'aliénation est à rapporter au phénomène religieux. Il développe, dans L'Essence du christianisme, l'idée que l'homme projette en Dieu les qualités propres à l’espèce humaine en tant que genre, tout en les sublimant. Ces qualités, qui sont pour Feuerbach l'amour, la raison et la volonté, et qui ont un caractère nécessairement fini pour l'individu (ce qui n'est pas le cas pour l'homme en tant qu'espèce, « l'homme générique »), sont transférées dans l'idée de Dieu qui les réalise dans leur dimension infinie. C'est en ce sens qu'il affirme que l'homme a créé Dieu à son image, et non l'inverse. Ainsi, l'homme s'aliène dans l'idée de Dieu, conférant au transcendant ce qui appartient à l'immanent, dépossédant ainsi l'homme d'une véritable conscience de l'essence de son être, abandonnant sa raison et sa volonté à celles de Dieu.

« le progrès historique des religions consiste en ceci : ce qui dans la religion plus ancienne valait comme objectif, est reconnu comme subjectif, c'est-à-dire, ce qui était contemplé et adoré comme Dieu, est à présent reconnu comme humain […]. Ce que l'homme affirme de Dieu, il l'affirme en vérité de lui-même »

 Feuerbach,L'Essence du christianisme,

Dans les courants marxiens

Chez Marx

L'aliénation du travail est une thématique importante dans certains ouvrages de Karl Marx.

Dans les Manuscrits de 1844, il décrit un monde capitaliste dans lequel le travailleur vend sa force de travail. La finalité, la raison d'être de son travail lui échappe complètement : ce n'est plus sa motivation propre qui le fait agir, mais les contraintes du système qui le forcent à "se vendre". En ce sens, le travail humain étant assimilable à celui de la machine, le risque est grand pour que le gestionnaire de la production considère l'homme comme un rouage parmi d'autres, comme une pièce interchangeable. En conséquence, il s'instaure un climat aliénant lorsqu'une activité humaine est dépossédée de sa finalité immédiate ; l'individu agit sous les impératifs de lois (économiques) qui lui échappent, les lois d'un système (économique) qui le dépasse :

« Une conséquence immédiate du fait que l'homme est rendu étranger au produit de son travail […] : l'homme est rendu étranger à l'homme. »

 Karl Marx

Par la suite, en l'appliquant à diverses situations structurelles de dépossession et non exclusivement aux rapports de travail, la tradition sociologique européenne a toujours considéré l'aliénation comme une situation objective de l'acteur. Aux États-Unis, le concept a plutôt été accaparé par la psychologie sociale, pour désigner un sentiment de dépossession plutôt que l'état objectif lui-même.

Chez Guy Debord

Chez Ellul

Il est actuellement généralement admis qu'avec l'idéologie de la croissance , l'économie détermine complètement la politique. Or, cela, Jacques Ellul l'a observé et analysé dès les années 1950 et 1960, notamment en 1965 dans son livre L'illusion politique . Mais alors que la plupart des commentateurs et militants contemporains expliquent ce lien de dépendance par une quête immodérée de profits, l'analyse d'Ellul est toute différente. Selon lui, rien ne peut démontrer que l'appât du gain est aujourd'hui plus important que par le passé, il ne peut donc suffire à expliquer seul les soubresauts du capitalisme. En revanche, si des accumulations de capitaux ont atteint des seuils considérables, c'est qu'elles sont devenues possibles grâce au développement exponentiel des techniques de circulation de l'argent, c'est-à-dire - à l'époque - les avancées de la robotique et l'informatique (Internet n'existait pas au temps d'Ellul).

De fait, ce qu'on appelle aujourd'hui les marchés financiers ne sont rien d'autre que d'immenses réseaux informatiques. Or si la quasi-totalité des analystes sont prêts à admettre que l'économie conditionne la politique tout en récusant la thèse ellulienne selon laquelle la technique détermine l'économie, c'est qu'ils s'imaginent que la technique est neutre. Bernard Charbonneau, un penseur proche d'Ellul, affirme pour sa part que cette neutralité de la technique n'est en fait rien d'autre que la neutralité (l'absence de critique) de l'homme à l'égard de la technique.

« Ce n'est pas la technique qui nous asservit mais le sacré transféré à la technique »

 Jacques Ellul,Les Nouveaux Possédés, 1973. 2 édition, Mille et une nuits, 2003, p. 316

Ellul explique cette quasi-absence d'esprit critique par le fait que celle-ci est en fait désormais sacralisée : elle est discutable sur le plan de ses conséquences, certes, mais en aucune manière au niveau de sa raison d'être. « On n'arrête pas le progrès » signifie que « si, techniquement, on peut faire une chose, on la fera de toute façon tôt ou tard, sans qu'aucune considération éthique ne s'y oppose » . L'énergie atomique et les OGM, par exemple, sont apparus sans qu'on ne se soit jamais vraiment interrogé sur les risques qu'ils soulevaient. Les comités d'éthique n'interviennent que lorsqu'un processus est lancé et qu'on ne peut l'arrêter. Autrement dit quand il est trop tard.

Ellul affirme que la technique, au XX siècle, dépasse bien largement le cadre strict du machinisme . Imperceptiblement (c'est-à-dire depuis notre inconscient), elle a changé de statut : elle a cessé d'être ce qu'elle était depuis toujours, « un vaste ensemble de moyens assignés chacun à une fin », pour se muer en « milieu environnant à part entière » . Elle est donc désormais un phénomène autonome , échappant de plus en plus au contrôle de l'homme et faisant peser sur lui un grand nombre de déterminations .

Ellul explique ainsi ce processus : l'homme ne pouvant s'empêcher de sacraliser son environnement, ce n'est plus la nature qu'il sacralise mais ce par quoi il a désacralisé, profané et même pollué celle-ci : la technique. Or les conséquences de ce « transfert de sacré » ne sont pas seulement environnementales. Elles sont aussi et surtout psychologiques : l'homme va en effet développer à l'égard de la technique un comportement addictif. Et cela d'autant plus que, se considérant lui-même comme « adulte » par rapport au passé, il refuse d'admettre qu'il sacralise quoi que ce soit

Contrairement à un préjugé qui veut que la technique s'apparente au machinisme, Ellul affirme qu'elle a très largement dépassé ce registre et qu'on peut l'assimiler avec l'esprit de rationalité qui caractérise l'ensemble de la pensée occidentale depuis les Lumières. Et surtout l'obsession d'efficacité qui en est le prolongement. « Le phénomène technique est la préoccupation de l'immense majorité des hommes de rechercher en toutes choses la méthode absolument la plus efficace » . Ainsi, par exemple, l'appareil d’État tout entier constitue le mode de fonctionnement privilégié de la technique : « toute la loi de cet appareil, c'est l'efficacité. Il est vraiment en relation avec le monde et l'idéologie de la technique par cet impératif. La bureaucratie n'a rien à faire ni à voir avec les valeurs. (...) Elle est là pour fonctionner et faire fonctionner un ensemble politico-économico-social. (...) Elle ne peut considérer les individus. Elle obéit à la seule règle d'efficacité. (...) Et si un but est fixé par le politique, il se dilue dans l'appareil (bureaucratique) et n'a bientôt plus de sens » .

Dès 1954, Ellul affirme : « Il est vain de déblatérer contre le capitalisme : ce n’est pas lui qui crée ce monde, c’est la machine ». Et il précise en 1980 : « Le capitalisme est une réalité déjà historiquement dépassée. Il peut bien durer un siècle encore, cela n'a pas d'intérêt historique. Ce qui est nouveau, significatif et déterminant, c'est la technique. » L'homme est aliéné par la technique car il s'obstine à la croire neutre alors qu'il la sacralise. Or cette sacralisation s'opère au sacrifice de son esprit critique, le conduisant de plus en plus à adopter des comportements conformistes. Pour Ellul, si l'homme s'obstine encore dans son aveuglement, « le conformisme est parti pour devenir le totalitarisme de demain ».

Médias

Littérature

L'écrivain Kazuo Ishiguro dépeint dans son roman Les Vestiges du jour l'aliénation à sa fonction d'un majordome consciencieux, et qui laisse sa vie professionnelle oblitérer son existence personnelle, sa fonction oblitérer son être. L'auteur a confirmé dans ses interviews que son désir était de dépeindre la mentalité du colonisé qui s'identifie plus volontiers à son colonisateur qu'il ne laisse s'exprimer sa nature propre, du moins pendant une phase. L'auteur s'est inspiré des rapports entre les populations japonaise et américaine dans son pays après guerre.

L'uchronie de Philip K. Dick Le Maître du Haut Château décrit de son côté, à son début, une aliénation exactement inversée : des Américains nourrissant un complexe d'infériorité par rapport aux Japonais après une victoire imaginée des forces de l'Axe lors de la Seconde Guerre mondiale, assorti d'une tentative de s'identifier à leurs nouveaux maîtres.

L'écrivain Milan Kundera l'illustre par le titre d'un chapitre de son livre L'Immortalité : l'aliénation consiste à être « l'allié de ses propres fossoyeurs ».

Dans Alien-Nation, mécanique de parole pour la scène, Pierre Guéry jette un pont entre deux rives, la France et l'Algérie, pour dire poétiquement la corrélation entre l'aliénation culturelle et territoriale d'une société mal décolonisée et celle, schizophrénique, de l'individu.

Bibliographie

Joseph Gabel, Sociologie de l’aliénation, Presses universitaires de France, 1970.

Marie-France Rouart, Les Structures de l’aliénation, Publibook, 2008. (ISBN 978-2748340907)

André Thibault, L'Aliénation aujourd'hui, outil d'analyse et d'intervention, thèse de doctorat en sociologie, Université de Montréal, 1980.

中文百科

青年马克思作品中论及的异化(Entfremdung,又译疏离),是指原本自然互属或和谐的两物彼此分离、甚至互相对立。异化一词最重要的用法是表示人与其「类本质」(Gattungswesen)的异化。马克思主张异化是资本主义的结果,他的立论基于路德维希·安德列斯·费尔巴哈在《基督教的本质》(1841年)中提出的理论,费尔巴哈在此书中力证「上帝」观念是人类特征的异化;麦克斯·施蒂纳则进一步主张「人性」观念是个人的异化;马克思与恩格斯在《德意志意识形态》(1845年)中反驳了他的观点。

异化的种类

工人与他的「类本质」的异化。

工人之间的异化,这是因为资本主义将劳动化约为市场上待价而沽的商品,而非社会关系。

工人与其劳动产品的异化,因为产品脱离工人自身的控制,反而成为异己的、敌对的关系。

工人与其劳动行为本身的异化,劳动成为无意义的活动,无法带来真正的满足。

异化论的重要性

Introductory article on alienation

Short article on alienation

G.A. Cohen (1977) discusses alienation and fetishism in Ch. VI of Karl Marx's Theory of History: A Defence.

Althusser, For Marx, Verso

Marcuse, Herbert, Reason & Revolution, Beacon

Ludwig Feuerbach at www.marxists.org

The Evolution of Alienation: Trauma, Promise, and the Millennium, edited by Lauren langman and Devorah K. Fishman. Lanham, 2006.

"Does Alienation Have a Future? Recapturing the Core of Critical Theory," by Harry Dahms (in Langman and Fishman, The Evolution of Alienation, 2006).

Marx's Theory of Alienation by István Mészáros

Alienation in American Society by Fritz Pappenheim, Monthly Review Volume 52, Number 2

注记

↑ A Dictionary of Sociology, Article: Alienation

↑ 《德意志意识形态》(节选)

法法词典

aliéné adjectif ( aliénée, aliénés, aliénées )

  • 1. dont la liberté et le libre arbitre sont restreints ou entravés

    les syndiqués s'estiment aliénés dans leurs droits

aliéné nom commun - masculin, féminin ( aliénée, aliénés, aliénées )

  • 1. médecine : en psychiatrie personne atteinte d'une aliénation mentale reconnue (vieilli) Synonyme: dément

    un asile d'aliénés

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的