En ce moment, la ville entière retentissait du tour de force de Grandet, de la faillite de son frère et de l’arrivée de son neveu.
满城都在谈论葛朗台的那一下辣手,他兄弟的破产,和侄子的到来。
[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]
Il examina les balles avec lesquelles Monte-Cristo exécutait ce tour de force, et il vit qu’elles n’étaient pas plus grosses que des chevrotines.
他察看基督山用来造成这种神妙奇术的弹丸比绿豆还小。
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Ce tour de force russe est reçu comme une véritable gifle par les Américains.
俄国人的这次太空行动受到了美国人的侮辱。
[Vraiment Top]
Sacré mâtin ! soixante heures déjà qu’il jouait des quilles et de la gueule ! On n’avait jamais vu un pareil tour de force.
这个活宝!他已经跳舞吵闹了六十个小时!谁也没有见过如此强度的体力劳动!
[小酒店 L'Assommoir]
Santos-Dumont et ses ouvriers ont accompli un tour de force.
- 桑托斯-杜蒙和他的工人已经完成了一次巡回演出。
[经典电影选段]
C'est une prouesse, un tour de force.
这是一项壮举,是一项壮举。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年11月合集]
Pour parvenir à cette sensualité, c'est un tour de force.
实现这种性感是一项绝妙的任务。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年5月合集]
Pour réaliser ce tour de force, Tim Berners-Lee passe par le développement du langage HTML, du protocole HTTP, et du format URL.
为了实现这一壮举,Tim Berners-Lee经历了HTML,http协议和URL格式的开发。
[Pour La Petite Histoire]
Un tour de force pour celui qui quittera la Maison blanche dans dix mois, jour pour jour.
对于将在十个月后离开白宫的人来说,这是一场日复一日的杰作。
[TV5每周精选 2016年二季度合集]
Luke Aikins a réussi le tour de force de sauter d'une hauteur de 25.000 pieds (7.620 mètres) sans parachute et de tomber dans un filet tendu dans le sud de la Californie.
卢克·艾金斯(Luke Aikins)在没有降落伞的情况下从25,000英尺(7,620米)的高度跳下,并在南加州坠入拉伸网中。
[RFI简易法语听力 2016年7月合集]
C'est un tour de force, et l'Indonésie félicite l'ensemble des nations et des peuples de la région des Grands Lacs d'avoir œuvré avec détermination à jeter les bases d'une paix durable et du progrès.
这是一项显著成就,印度尼西亚高兴地赞扬大湖区各国和各国人民努力并决心为持久和平与进步奠定基础。
En octobre, le Programme alimentaire mondial et le Comité international de la Croix-Rouge ont réussi à distribuer 51 000 tonnes d'aide alimentaire à près de 3 millions de personnes, volume record, et véritable tour de force vu les conditions extrêmement difficiles sur le terrain.
份,世界粮食计划署和红十字国际委员会设法向将近300万人分发了创纪录的51 000吨食品援助,这是在非常困难的条件下取得的一个重大成就。
23 M. Kovar (États-Unis d'Amérique) considère que le projet de guide législatif représente un tour de force de la part du Secrétariat.
Kovar先生(美利坚合众国)说,立法指南草案是秘书处方面的精心杰作。
L'adoption du Protocole de Kyoto avait été un véritable tour de force, mais de nombreux points avaient été laissés en suspens.
《京都议定书》是一个辉煌的成就,但也留下了许多欠缺。